•
Βεβαιωθείτε σε κάθε περίπτωση ότι οι επιφάνειες στήριξης του ασθενούς και τα αντίστοιχα κενά που πρέπει να
καλυφθούν κατά τη μεταφορά επαρκούν για τη στήριξη του ασθενούς. Αν το κενό ανάμεσα σε δύο επιφάνειες στήριξης
του ασθενούς είναι μεγαλύτερο από 3 ίντσες (7,6 cm), χρησιμοποιήστε ανάμεσα μια επιφάνεια μεταφοράς ασθενούς για
να καλύψετε το κενό. Η επιφάνεια μεταφοράς ασθενούς χρησιμοποιείται για να διευκολύνεται η μεταφορά ενός ασθενούς
από μία επιφάνεια στήριξης σε μία άλλη.
•
Φροντίστε να έχετε σηκωμένο το πλαϊνό κιγκλίδωμα στην αντίθετη πλευρά όταν τοποθετείτε έναν ασθενή πάνω στο
στρώμα κατάκλισης, για να περιορίσετε τον κίνδυνο πτώσης του ασθενούς.
•
Παρακολουθείτε πάντα την κατάσταση του ασθενούς, σε τακτά διαστήματα, για την ασφάλειά του.
•
Μην πλένετε τα εσωτερικά εξαρτήματα αυτού του στρώματος κατάκλισης. Απορρίψτε το στρώμα κατάκλισης, αν
εντοπίσετε μόλυνση στο εσωτερικό του.
•
Μην εμβαπτίζετε το στρώμα κατάκλισης.
•
Μην αφήσετε υγρά να συσσωρεύονται πάνω στο στρώμα κατάκλισης.
•
Επιθεωρείτε πάντα τα εξωτερικά καλύμματα του στρώματος κατάκλισης (πάνω και κάτω) για σχισμές, τρυπήματα,
υπερβολική φθορά και κακή ευθυγράμμιση του φερμουάρ, πριν από κάθε χρήση. Αν εντοπίσετε πρόβλημα, αποσύρετε
αμέσως το στρώμα κατάκλισης από τη χρήση.
•
Πάντα να φροντίζετε να σκουπίζετε το προϊόν με καθαρό νερό και να στεγνώνετε σχολαστικά το προϊόν μετά από κάθε
εφαρμογή χημικού διαλύματος. Ορισμένα χημικά διαλύματα είναι εκ φύσεως διαβρωτικά και μπορούν να προκαλέσουν
ζημιά στο προϊόν αν δεν χρησιμοποιηθούν σωστά. Αν δεν εκπλύνετε και στεγνώσετε σωστά το προϊόν, μπορεί να
παραμείνουν στην επιφάνεια του προϊόντος διαβρωτικά υπολείμματα, τα οποία μπορεί να προκαλέσουν πρώιμη
υποβάθμιση κρίσιμων εξαρτημάτων. Αν δεν ακολουθήσετε τις παρούσες οδηγίες καθαρισμού, μπορεί να ακυρωθεί η
εγγύησή σας.
Π
ΠΡ
ΡΟ
ΟΣ
ΣΟ
ΟΧ
ΧΗ
Η
•
Η ακατάλληλη χρήση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό του ασθενούς ή του χειριστή. Ο χειρισμός του
προϊόντος πρέπει να γίνεται μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.
•
Μην τροποποιείτε το προϊόν ή οποιαδήποτε εξαρτήματα του προϊόντος. Τυχόν τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να
προκαλέσει απρόβλεπτη λειτουργία, με αποτέλεσμα τον τραυματισμό του ασθενούς ή του χειριστή. Η τροποποίηση του
προϊόντος ακυρώνει, επίσης, την εγγύησή του.
•
Να προσέχετε πάντα συσκευές ή εξοπλισμό που τοποθετείται πάνω στο στρώμα κατάκλισης. Μπορεί να προκληθεί
φθορά στην επιφάνεια λόγω του βάρους του εξοπλισμού, της θερμότητας που παράγει ο εξοπλισμός ή αιχμηρών άκρων
του εξοπλισμού.
•
Μην τοποθετείτε επιστρώματα ή παρελκόμενα μέσα στο εξωτερικό κάλυμμα του στρώματος κατάκλισης, για να
αποφύγετε τον κίνδυνο περιορισμού της απόδοσης της ανακατανομής της πίεσης.
•
Να αξιολογείτε πάντα το κατάλληλο πρωτόκολλο ΚΑΡΠΑ που πρέπει να χρησιμοποιηθεί με το συγκεκριμένο προϊόν πριν
το θέσετε σε υπηρεσία.
•
Μην επιτρέψετε να εισχωρήσει υγρό στο αδιάβροχο πέτασμα που καλύπτει το φερμουάρ του εξωτερικού καλύμματος και
να φτάσει στο φερμουάρ όταν πλένετε το στρώμα κατάκλισης από κάτω. Αν φτάσει υγρό στο φερμουάρ, υπάρχει
κίνδυνος να εισχωρήσει μέσα στο στρώμα κατάκλισης.
•
Τα εξωτερικά καλύμματα του στρώματος κατάκλισης δεν πρέπει να σιδερώνονται, να υποβάλλονται σε στεγνό καθάρισμα
ή να στεγνώνονται σε στεγνωτήριο.
•
Το στρώμα κατάκλισης δεν πρέπει να πλένεται με νερό υπό πίεση γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν.
•
Πρέπει πάντα να στεγνώνετε πλήρως το στρώμα κατάκλισης πριν το αποθηκεύσετε, στρώσετε σεντόνια ή τοποθετήσετε
ασθενή πάνω στο στρώμα. Το προϊόν πρέπει να είναι στεγνό για να μην υποβαθμιστεί η απόδοσή του.
•
Τα εξωτερικά καλύμματα δεν πρέπει να εκτίθενται σε υψηλότερης συγκέντρωσης χημικά διαλύματα γιατί αυτό μπορεί να
προκαλέσει την αποσύνθεσή τους.
•
Μη χρησιμοποιείτε επιταχυμένα υπεροξείδια του υδρογόνου (AHP) ή τεταρτοταγή που περιέχουν γλυκολαιθέρες γιατί
μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο εξωτερικό κάλυμμα και να περιορίσουν την αναγνωσιμότητα των γραφημάτων.
•
Εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες του κατασκευαστή, αυτό μπορεί να επηρεάσει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του
εξωτερικού καλύμματος του στρώματος κατάκλισης.
1805-009-005 Rev C.1
3
EL
Summary of Contents for ComfortGel SE
Page 2: ......
Page 16: ......
Page 30: ......
Page 43: ...7 Den Reißverschluss an der Abdeckung schließen 1805 009 005 Rev C 1 11 DE ...
Page 44: ......
Page 46: ......
Page 59: ...7 Κλείστε το φερμουάρ για να κουμπώσετε το εξωτερικό κάλυμμα 1805 009 005 Rev C 1 11 EL ...
Page 60: ......
Page 62: ......
Page 76: ......
Page 90: ......
Page 104: ......
Page 118: ......
Page 132: ......
Page 134: ...8 8개 넘게 적재하지 말 것 포장 개봉 시 날카로운 물체를 사용하지 말 것 KO 1805 009 005 Rev C 1 ...
Page 146: ......
Page 160: ......
Page 174: ......
Page 188: ......
Page 201: ...7 Застегните застежку чтобы соединить части наматрасника 1805 009 005 Rev C 1 11 RU ...
Page 202: ......
Page 204: ......
Page 218: ......
Page 232: ......
Page 234: ...8 叠放时请勿超过 8 个 请勿使用尖锐物打开包装 ZH 1805 009 005 Rev C 1 ...
Page 240: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A 生 生产 产日 日期 期 生产日期是序列号的前四位数字 ZH 6 1805 009 005 Rev C 1 ...
Page 245: ......