•
Toujours s’assurer que la barrière opposée est levée lorsque l’on place un patient sur la surface de support afin de
réduire le risque de chute du patient.
•
Toujours contrôler l’état du patient à des intervalles réguliers pour la sécurité du patient.
•
Ne pas laver les composants internes de cette surface de support. Jeter la surface de support si une contamination est
observée à l’intérieur.
•
Ne pas immerger la surface de support.
•
Ne pas laisser de liquide s’accumuler sur la surface de support.
•
Toujours inspecter les housses de la surface de support (supérieure et inférieure) pour déceler toute déchirure,
perforation, usure excessive, ainsi qu’un mauvais alignement des dents de la fermeture éclair, avant chaque utilisation.
Si l'intégrité de la surface de support est compromise, la mettre immédiatement hors service.
•
Toujours veiller à rincer chaque produit à l’eau propre et à sécher soigneusement chaque produit après toute application
de solutions chimiques. Certaines solutions chimiques sont de nature corrosive et peuvent endommager le produit si
elles ne sont pas utilisées correctement. Si le produit n’est pas rincé et séché correctement, un résidu corrosif peut
rester sur la surface du produit et peut entraîner une dégradation prématurée des composants essentiels. Le non-
respect de ces instructions peut annuler la garantie.
M
MIIS
SE
E E
EN
N G
GA
AR
RD
DE
E
•
L'utilisation incorrecte du produit est susceptible de causer des blessures au patient ou à l'utilisateur. Utiliser le produit
uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
•
Ne pas modifier le produit ni aucun de ses composants. Toute modification du produit peut entraîner un fonctionnement
imprévisible, susceptible d'occasionner des blessures chez le patient ou l'opérateur. La garantie du produit serait en
outre annulée par toute modification du produit.
•
Toujours faire attention aux dispositifs ou équipements qui sont posés sur la surface de support. Un endommagement
de la surface peut se produire à cause du poids ou des bords tranchants de l’équipement ou de la chaleur générée par
celui-ci.
•
Ne pas placer de surmatelas ou d’accessoires à l’intérieur de la housse pour éviter le risque de réduire la performance
de redistribution de la pression.
•
Toujours déterminer le protocole de RCP approprié à appliquer avec ce produit avant son utilisation.
•
Ne pas laisser de liquide s’infiltrer dans la zone de la fermeture éclair ou dans le rabat de la fermeture éclair lors du
lavage du côté inférieur de la surface de support. Les liquides qui parviennent à entrer en contact avec la fermeture
éclair peuvent pénétrer dans la surface de support.
•
Ne pas repasser, ni nettoyer à sec, ni sécher au sèche-linge les housses de la surface de support.
•
Ne pas laver la surface de support sous pression sous risque d'endommager le produit.
•
Toujours sécher complètement les housses de la surface de support avant de les stocker, de poser des draps ou
d’installer un patient sur la surface de support. Le séchage du produit aide à éviter une altération de la performance du
produit.
•
Ne pas surexposer les housses à des solutions chimiques de concentration plus élevée car ces solutions peuvent
dégrader les housses.
•
Ne pas utiliser de peroxydes d’hydrogène accélérés ou de mélanges quaternaires contenant des éthers glycoliques, car
ils peuvent endommager la housse et réduire la lisibilité des éléments graphiques.
•
Le non-respect des instructions de fabrication peut également avoir un impact sur la durée de vie utile de la housse de la
surface de support.
1805-009-005 Rev C.1
3
FR
Summary of Contents for ComfortGel SE
Page 2: ......
Page 16: ......
Page 30: ......
Page 43: ...7 Den Reißverschluss an der Abdeckung schließen 1805 009 005 Rev C 1 11 DE ...
Page 44: ......
Page 46: ......
Page 59: ...7 Κλείστε το φερμουάρ για να κουμπώσετε το εξωτερικό κάλυμμα 1805 009 005 Rev C 1 11 EL ...
Page 60: ......
Page 62: ......
Page 76: ......
Page 90: ......
Page 104: ......
Page 118: ......
Page 132: ......
Page 134: ...8 8개 넘게 적재하지 말 것 포장 개봉 시 날카로운 물체를 사용하지 말 것 KO 1805 009 005 Rev C 1 ...
Page 146: ......
Page 160: ......
Page 174: ......
Page 188: ......
Page 201: ...7 Застегните застежку чтобы соединить части наматрасника 1805 009 005 Rev C 1 11 RU ...
Page 202: ......
Page 204: ......
Page 218: ......
Page 232: ......
Page 234: ...8 叠放时请勿超过 8 个 请勿使用尖锐物打开包装 ZH 1805 009 005 Rev C 1 ...
Page 240: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A 生 生产 产日 日期 期 生产日期是序列号的前四位数字 ZH 6 1805 009 005 Rev C 1 ...
Page 245: ......