M
Ma
an
ntte
en
niim
miie
en
ntto
o p
prre
evve
en
nttiivvo
o
Retire el producto del servicio antes de realizar el mantenimiento preventivo. Como mínimo, revise todos los componentes
incluidos en la lista durante el mantenimiento preventivo anual de todos los productos de Stryker Medical. Es posible que
deba realizar pruebas de mantenimiento preventivo con más frecuencia en función del uso del producto.
N
No
otta
a -- Si corresponde, lave el exterior de la superficie de soporte antes de la inspección.
Revise lo siguiente:
La cremallera y las fundas (superior e inferior) no presentan rasgaduras, grietas, cortes, orificios ni otras aberturas.
Los componentes internos no presentan signos de manchas por entrada de líquidos o contaminación (para ello,
abra completamente la cremallera de las fundas).
Las etiquetas se leen sin dificultad, están bien pegadas y están íntegras.
La espuma y los componentes de gel no se han degradado ni disgregado.
Número de serie del producto:
Cumplimentado por:
Fecha:
A
Acccce
esso
orriio
oss yy p
piie
ezza
ass
Estas piezas ya están disponibles para su venta. Llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker: al +1-800-327-0770
(línea gratuita en los Estados Unidos), para confirmar disponibilidad y precios.
N
No
om
mb
brre
e
N
Nú
úm
me
erro
o
Conjunto de funda de 30 pulg. (76 cm)
1805-034-315
Conjunto de funda de 26 pulg. (66 cm)
1805-034-615
S
Su
ussttiittu
ucciió
ón
n d
de
e lla
a ffu
un
nd
da
a
A
AD
DV
VE
ER
RT
TE
EN
NC
CIIA
A -- No lave los componentes internos de esta superficie de soporte. Si encuentra contaminación en su
interior, deseche la superficie de soporte.
H
He
errrra
am
miie
en
ntta
ass n
ne
ecce
essa
arriia
ass::
•
None
P
Prro
occe
ed
diim
miie
en
ntto
o::
1. Abra la cremallera de la funda.
2. Doble la parte superior de la funda hacia el lado derecho del paciente, a continuación, retire el conjunto del colchón de
espuma de la camilla y déjelo a un lado.
3. Deseche la funda antigua.
4. Coloque la funda nueva, con la cremallera abierta y desplegada, sobre la estructura con la funda inferior gris sobre la
camilla y la funda superior doblada sobre el lado derecho del paciente de la camilla.
5. Coloque con cuidado el conjunto del colchón de espuma sobre la parte inferior de la funda para asegurarse de que el
colchón de espuma quede alineado con la funda.
6. Doble la funda superior sobre la parte superior del conjunto del colchón de espuma. Asegúrese de que la funda
superior esté alineada con el conjunto del colchón de espuma.
7. Cierre la funda con la cremallera.
ES
10
1805-009-005 Rev C.1
Summary of Contents for ComfortGel SE
Page 2: ......
Page 16: ......
Page 30: ......
Page 43: ...7 Den Reißverschluss an der Abdeckung schließen 1805 009 005 Rev C 1 11 DE ...
Page 44: ......
Page 46: ......
Page 59: ...7 Κλείστε το φερμουάρ για να κουμπώσετε το εξωτερικό κάλυμμα 1805 009 005 Rev C 1 11 EL ...
Page 60: ......
Page 62: ......
Page 76: ......
Page 90: ......
Page 104: ......
Page 118: ......
Page 132: ......
Page 134: ...8 8개 넘게 적재하지 말 것 포장 개봉 시 날카로운 물체를 사용하지 말 것 KO 1805 009 005 Rev C 1 ...
Page 146: ......
Page 160: ......
Page 174: ......
Page 188: ......
Page 201: ...7 Застегните застежку чтобы соединить части наматрасника 1805 009 005 Rev C 1 11 RU ...
Page 202: ......
Page 204: ......
Page 218: ......
Page 232: ......
Page 234: ...8 叠放时请勿超过 8 个 请勿使用尖锐物打开包装 ZH 1805 009 005 Rev C 1 ...
Page 240: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A 生 生产 产日 日期 期 生产日期是序列号的前四位数字 ZH 6 1805 009 005 Rev C 1 ...
Page 245: ......