background image

C

Co

om

mffo

orrttG

Ge

ell S

SE

E™

™ ssu

up

pp

po

orrtt ssu

urrffa

acce

e

O

Op

pe

erra

attiio

on

nss M

Ma

an

nu

ua

all

1805

DA

KO

DE

NL

EL

PL

ES

PT

ET

RU

FI

SL

FR

SV

EN

IT

ZH

1805-009-005 Rev C.1

2019/07

1805-009-005

 

Rev

 

C.1

 

2019/07

Summary of Contents for ComfortGel SE

Page 1: ...m mf fo or rt tG Ge ell S SE E s su up pp po or rt t s su ur rf fa ac ce e O Op pe er ra at tiio on ns s M Ma an nu ua all 1805 DA KO DE NL EL PL ES PT ET RU FI SL FR SV EN IT ZH 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...

Page 2: ......

Page 3: ... Serial number For US Patents see www stryker com patents Authorized representative in the European Community European medical device Manufacturer CE mark Safe working load Type B applied part Mass of product Wash by hand Do not tumble dry Do not dry clean Do not iron Allow to completely air dry CL Chlorinated bleach Keep dry 1805 009 005 Rev C 1 EN ...

Page 4: ...8 Do not stack more than 8 high Do not use sharp objects to open the package EN 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 5: ...cations 5 Specifications 5 Contact information 5 Serial number location 6 Date of manufacture 6 Operation 7 Installing the support surface 7 Transferring a patient from one patient support platform to another 7 Managing incontinence and drainage 8 Selecting the appropriate Cardiopulmonary Resuscitation CPR protocol 8 Support surface care 9 Preventive maintenance 10 Accessories and parts 10 Cover r...

Page 6: ... regarding the use of siderails The physician operator or responsible parties should determine whether and how to use siderails based on each patient s individual needs Always use extra caution with a patient at risk of a fall such as agitated or confused to help reduce the likelihood of a fall Do not use the support surface on a larger or smaller frame width or length This product is intended to ...

Page 7: ...hat are placed on the top of the support surface Damage to the surface may occur due to the weight of the equipment heat generated by the equipment or sharp edges on the equipment Do not put overlays or accessories inside the cover to avoid the risk of reducing pressure redistribution performance Always evaluate the appropriate CPR protocol to be used with this product before operating Do not allo...

Page 8: ...ue Injury and is recommended to be implemented in combination with clinical evaluation of risk factors and skin assessments made by a health care professional This support surface is for use with human patients with existing or at risk of incurring pressure injuries The sloped heel section of the product assists in off loading pressure on the heels The dimensions of C Co om mf fo or rt tG Ge ell S...

Page 9: ...am 55 dry polymer gel 45 Product compliance reference USA 16 CFR 1632 E En nv viir ro on nm me en nt ta all c co on nd diit tiio on ns s O Op pe er ra at tiio on n S St to or ra ag ge e a an nd d t tr ra an ns sp po or rt ta at tiio on n Ambient temperature 104 F 40 C 50 F 10 C 140 F 60 C 40 F 40 C Relative humidity non condensing 75 30 95 10 Atmospheric pressure 1060 hPa 700 hPa 1060 hPa 500 hPa ...

Page 10: ...available when calling Stryker Customer Service or Technical Support Include the serial number in all written communication S Se er riia all n nu um mb be er r llo oc ca at tiio on n A D Da at te e o of f m ma an nu uf fa ac ct tu ur re e The year of manufacture is the first four digits of the serial number EN 6 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 11: ...nto a support surface through the support surface cover Holes may allow body fluids to enter the inside inner core of the support surface and could cause cross contamination product damage or product malfunction C CA AU UT TI IO ON N Always be aware of devices or equipment that are placed on the top of the support surface Damage to the surface may occur due to the weight of the equipment heat gene...

Page 12: ...er 4 Transfer the patient following all applicable safety rules and institution protocols for patient and operator safety M Ma an na ag giin ng g iin nc co on nt tiin ne en nc ce e a an nd d d dr ra aiin na ag ge e W WA AR RN NI IN NG G Always monitor the patient condition at regular intervals for patient safety You can use disposable diapers or incontinence pads to manage incontinence Always prov...

Page 13: ...to come in contact with the zipper may leak into the support surface Do not iron dry clean or tumble dry the support surface covers Do not power wash the support surface as this may damage the product Always completely dry the support surface covers before storing adding linens or placing a patient on the surface Drying the product helps to prevent the performance of the product from being impaire...

Page 14: ... for purchase Call Stryker Customer Service 1 800 327 0770 for availability and pricing N Na am me e N Nu um mb be er r Cover assembly 30 1805 034 315 Cover assembly 26 1805 034 615 C Co ov ve er r r re ep plla ac ce em me en nt t W WA AR RN NI IN NG G Do not wash the internal components of this support surface Discard the support surface if a contamination is found inside T To oo olls s r re eq q...

Page 15: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E m ma ad dr ra as s B Be et tjje en niin ng gs sv ve ejjlle ed dn niin ng g 1805 DA 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...

Page 16: ......

Page 17: ...om patents vedrørende patenter i USA Autoriseret repræsentant i Det Europæiske Fællesskab Medicinsk udstyr for Europa Producent CE mærke Sikker arbejdsbelastning Type B anvendt del Produktets vægt Vaskes i hånden Må ikke tørres i tørretumbler Må ikke kemisk renses Brug ikke strygejern Skal tørres helt i luft CL Klorholdigt blegemiddel Holdes tør 1805 009 005 Rev C 1 DA ...

Page 18: ...8 Må ikke stables med mere end 8 stk i højden Undlad at bruge en skarp genstand til at åbne emballagen DA 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 19: ...affelse genanvendelse 5 Kontraindikationer 5 Specifikationer 5 Kontaktinformation 5 Serienummerets placering 6 Fremstillingsdato 6 Betjening 7 Installation af madrassen 7 Overførsel af en patient fra én støtteplatform til en anden 7 Styring af inkontinens og drænage 8 Valg af korrekt protokol for hjertelungeredning 8 Pleje af madrassen 9 Forebyggende vedligeholdelse 10 Tilbehør og reservedele 10 U...

Page 20: ...eller død ved brug mulig fastklemning eller manglende brug patienten kan falde ud af sengeheste eller andre støtteanordninger Følg lokale retningslinjer vedrørende brugen af sengeheste Lægen eller andre ansvarlige parter skal bestemme om og på hvilken måde sengehestene skal anvendes på grundlag af hver patients behov Udvis altid særlig forsigtighed med en patient hvis risiko for at falde ud er stø...

Page 21: ...r placeres ovenpå madrassen Madrassen kan blive beskadiget på grund af udstyrets vægt varme fra udstyret eller skarpe kanter på udstyret Læg ikke sengeunderlag eller tilbehør ind i overtrækket da dette kan øge risikoen for reduceret ydeevne af trykfordelingen Evaluér altid den korrekte protokol for hjertelungeredning HLR der skal anvendes med produktet før brug Sørg for at der ikke trænger væske i...

Page 22: ...e kan kategoriseres samt dybere liggende vævsskader og anbefales til brug i forbindelse med en klinisk evaluering af risikofaktorer og en vurdering af huden udført af lægefagligt personale Denne madras er beregnet til brug til patienter med eksisterende tryksår eller som har risiko for udvikling af tryksår Madrassens hældende fodendesektion hjælper med at aflaste trykket på patientens hæle Dimensi...

Page 23: ... 9 2 kg Toppens overtræksmateriale polycarbonat polyurethan Bundbetrækmateriale med høj hæfteevne polycarbonat polyurethan Madrasmateriale polyurethanskum 55 tør polymergel 45 Produktets overensstemmelsesreference USA 16 CFR 1632 M Miilljjø øf fo or rh ho olld d B Be et tjje en niin ng g O Op pb be ev va ar riin ng g o og g t tr ra an ns sp po or rt t Omgivende temperatur 104 F 40 C 50 F 10 C 140 ...

Page 24: ...s eller vedligeholdelsesvejledningen online ved at gå ind på https techweb stryker com Hav serienummeret A på dit Stryker produkt klart når du ringer til Stryker kundeservice eller teknisk support Inkluder serienummeret i al skriftlig kommunikation S Se er riie en nu um mm me er re et ts s p plla ac ce er riin ng g A F Fr re em ms st tiilllliin ng gs sd da at to o Fremstillingsåret er de fire førs...

Page 25: ...og sengehestene Stik ikke nåle ned i en madras igennem madrasovertrækket Kropsvæsker kan flyde igennem huller og trænge ind på indersiden indre kerne af madrassen og forårsage krydskontamination produktskader eller svigt af produktet F FO OR RS SI IG GT TI IG G Hold altid øje med instrumenter eller udstyr der placeres ovenpå madrassen Madrassen kan blive beskadiget på grund af udstyrets vægt varme...

Page 26: ...hinanden 4 Overfør patienten i overensstemmelse med alle gældende sikkerhedsregler og institutionsprotokoller vedrørende sikkerhed af patient og operatør S St ty yr riin ng g a af f iin nk ko on nt tiin ne en ns s o og g d dr ræ æn na ag ge e A AD DV VA AR RS SE EL L Overvåg altid patientens tilstand regelmæssigt af sikkerhedshensyn Du kan anvende engangsbleer eller sengeunderlag til styring af in...

Page 27: ...ge ind i madrassen Madrasovertrækkene må ikke stryges kemisk renses eller lægges i tørretumbler Vask ikke madrassen med trykluft da dette kan beskadige produktet Tør altid overtrækkene helt før de lægges til opbevaring før lagener lægges ovenpå eller før en patient placeres på madrassen Tørring af produktet hjælper med at forhindre at produktets ydeevne kompromitteres Udsæt ikke overtrækkene for h...

Page 28: ...hø ør r o og g r re es se er rv ve ed de elle e Disse dele kan købes Kontakt Stryker kundeservice 1 800 327 0770 for tilgængelighed og pris N Na av vn n N Nu um mm me er r Overtræk 30 76 cm 1805 034 315 Overtræk 26 66 cm 1805 034 615 U Ud ds sk kiif ft tn niin ng g a af f o ov ve er rt tr ræ æk k A AD DV VA AR RS SE EL L Vask ikke madrassens indvendige dele Kassér madrassen hvis der konstateres ko...

Page 29: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E B Be et tt ta au uf flla ag ge e B Be ed diie en nu un ng gs sa an nlle eiit tu un ng g 1805 DE 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...

Page 30: ......

Page 31: ...n siehe www stryker com patents Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Europäisches Medizinprodukt Hersteller CE Kennzeichnung Sichere Arbeitslast Anwendungsteil vom Typ B Produktmasse Handwäsche Nicht im Trockner trocknen Nicht chemisch reinigen Nicht bügeln Vollständig an der Luft trocknen lassen CL Chlorhaltiges Bleichmittel Vor Nässe schützen 1805 009 005 Rev C 1 DE ...

Page 32: ...8 Höchstens 8 Stück hoch stapeln Keine scharfen Gegenstände zum Öffnen der Verpackung verwenden DE 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 33: ...ng Recycling 5 Kontraindikationen 5 Technische Daten 5 Kontaktinformationen 6 Position der Seriennummer 6 Herstellungsdatum 6 Betrieb 7 Installation der Bettauflage 7 Transfer eines Patienten von einer Liegefläche zu einer anderen 7 Umgang mit Inkontinenz und Drainage 8 Auswahl des geeigneten Reanimationsprotokolls 8 Pflege der Bettauflage 9 Vorbeugende Wartung 10 Zubehör und Ersatzteile 10 Austau...

Page 34: ...t des Patienten und die Reichweite der Seitengitter beeinträchtigt sein Immer die Verwendung von Seitengittern in Betracht ziehen Durch die Verwendung zusammen mit Seitengittern wird die maximale Sicherheit der Bettauflage erzielt ohne Seitengitter besteht eventuell ein erhöhtes Sturzrisiko Die Verwendung Einklemmungsgefahr ebenso wie die Nichtverwendung Sturzgefahr von Seitengittern oder anderen ...

Page 35: ...u Verletzungen des Patienten oder des Bedieners führen Das Produkt nur wie in diesem Handbuch beschrieben bedienen Das Produkt oder die Bestandteile des Produkts nicht verändern Eine Modifizierung des Produkts kann zu unvorhergesehenem Betrieb führen und somit Verletzungen des Patienten oder der Bedienperson verursachen Veränderungen am Produkt lassen außerdem die Garantieansprüche erlöschen Immer...

Page 36: ...ss erleichtert das Verhindern von Infektionen A An nw we en nd du un ng gs sg ge eb biie et te e C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE unterstützt die Vorbeugung und Behandlung von Druckgeschwüren aller Schweregrade einschließlich Grad I II III IV nicht klassifizierbar und tiefe Gewebeverletzung und wird zur Anwendung in Kombination mit einer klinischen Bewertung der Risikofaktoren sowie Beurteilungen ...

Page 37: ...iik ka at tiio on ne en n Keine bekannt T Te ec ch hn niis sc ch he e D Da at te en n Sichere Arbeitslast 317 kg 700 US Pfund Modell 1805 034 300 1805 034 600 Länge 76 Zoll 193 cm 76 Zoll 193 cm Breite 30 Zoll 76 cm 26 Zoll 66 cm Stärke 5 5 Zoll 14 cm 5 5 Zoll 14 cm Produktgewicht 22 5 US Pfund 10 2 kg 20 2 US Pfund 9 2 kg Material des Abdeckungsoberteils Polycarbonat Polyurethan Material des star...

Page 38: ...n in dem sich der Benutzer und oder der Patient befindet Die Betriebsanleitung bzw das Wartungshandbuch steht unter der folgenden Adresse im Internet zur Verfügung https techweb stryker com Bei Anrufen beim Stryker Kundendienst oder technischen Support bitte die Seriennummer A des jeweiligen Stryker Produkts bereithalten Seriennummer bei allen schriftlichen Mitteilungen angeben P Po os siit tiio o...

Page 39: ... die Bettauflage verrutscht und der Patient sich verletzt Stets auf Fremdkörper zwischen Bettauflage und Liegefläche prüfen Fremdkörper können ein Verrutschen der Bettauflage auf der Liegefläche bewirken Die Bettauflage nicht verwenden wenn Lücken vorhanden sind Wenn die Bettauflage auf Rahmen gelegt wird bei denen zwischen der Bettauflage und dem Kopfende dem Fußende und den Seitengittern auch nu...

Page 40: ...anderen transferiert V Vo or ra au us ss se et tz zu un ng g Die entsprechenden Krankenhausvorschriften zum Patiententransfer zwischen Bettauflagen befolgen 1 Eine Liegefläche neben der anderen Liegefläche aufstellen und für einen möglichst geringen Abstand zwischen den beiden Liegeflächen sorgen 2 Die Bremsen an beiden Liegeflächen festziehen 3 Die beiden Liegeflächen auf die gleiche Höhe einstel...

Page 41: ...schluss eindringende Flüssigkeiten können in die Bettauflage gelangen Auflagenabdeckungen nicht bügeln chemisch reinigen oder im Trockner trocknen Die Bettauflage nicht mit einem Hochdruckreiniger waschen da dies Produktschäden verursachen kann Die Auflagenabdeckungen immer vollständig trocknen bevor sie eingelagert oder mit Laken bezogen werden oder ein Patient darauf gebettet wird Das Trocknen d...

Page 42: ...nst unter der Nummer 1 800 327 0770 N Na am me e N Nu um mm me er r Abdeckung komplett 30 Zoll 76 cm 1805 034 315 Abdeckung komplett 26 Zoll 66 cm 1805 034 615 A Au us st ta au us sc ch he en n d de er r A Ab bd de ec ck ku un ng g W WA AR RN NU UN NG G Die Innenkomponenten dieser Bettauflage dürfen nicht gewaschen werden Wenn Kontaminationen im Inneren festgestellt werden muss die Bettauflage ent...

Page 43: ...7 Den Reißverschluss an der Abdeckung schließen 1805 009 005 Rev C 1 11 DE ...

Page 44: ......

Page 45: ...Σ Στ τρ ρώ ώμ μα α κ κα ατ τά άκ κλ λιισ ση ης ς C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E Ε Εγ γχ χε ειιρ ρίίδ διιο ο λ λε ειιτ το ου υρ ργ γιιώ ών ν 1805 EL 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...

Page 46: ......

Page 47: ... δείτε www stryker com patents Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για την Ευρώπη Ένωση Ευρωπαϊκό ιατροτεχνολογικό προϊόν Κατασκευαστής Σήμανση CE Ασφαλές φορτίο λειτουργίας Εφαρμοζόμενο εξάρτημα τύπου B Μάζα προϊόντος Πλύσιμο στο χέρι Όχι στεγνωτήριο Απαγορεύεται το στεγνό καθάρισμα Όχι σιδέρωμα Να αφήνεται να στεγνώσει πλήρως στον αέρα CL Διάλυμα χλωριωμένου λευκαντικού Να διατηρείται στεγνό 1805 009 ...

Page 48: ...8 Μη στοιβάζετε περισσότερα από 8 τεμάχια σε ύψος Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να ανοίξετε τη συσκευασία EL 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 49: ...εις 5 Προδιαγραφές 5 Στοιχεία επικοινωνίας 6 Θέση αριθμού σειράς 6 Ημερομηνία κατασκευής 6 Λειτουργία 7 Εγκατάσταση του στρώματος κατάκλισης 7 Μεταφορά ασθενούς από μία επιφάνεια στήριξης σε άλλη 7 Διαχείριση ακράτειας και κενώσεων 8 Επιλογή του κατάλληλου πρωτοκόλλου καρδιοπνευμονικής ανάνηψης ΚΑΡΠΑ 8 Συντήρηση του στρώματος κατάκλισης 9 Προληπτική συντήρηση 10 Παρελκόμενα και εξαρτήματα 10 Αντικ...

Page 50: ... ασθενούς και η προστασία που παρέχουν τα πλαϊνά κιγκλιδώματα Να προτιμάτε πάντα τη χρήση των πλαϊνών κιγκλιδωμάτων Η ασφάλεια χρήσης του στρώματος κατάκλισης μεγιστοποιείται όταν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με πλαϊνά κιγκλιδώματα ενώ μπορεί να υπάρχει αυξημένος κίνδυνος πτώσης αν δεν υπάρχουν πλαϊνά κιγκλιδώματα Υπάρχει κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου από τη χρήση ενδεχόμενη παγίδευση το...

Page 51: ...ος πρέπει να γίνεται μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο Μην τροποποιείτε το προϊόν ή οποιαδήποτε εξαρτήματα του προϊόντος Τυχόν τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει απρόβλεπτη λειτουργία με αποτέλεσμα τον τραυματισμό του ασθενούς ή του χειριστή Η τροποποίηση του προϊόντος ακυρώνει επίσης την εγγύησή του Να προσέχετε πάντα συσκευές ή εξοπλισμό που τοποθετείται πάνω στο στρώμα κατ...

Page 52: ...ει στη βελτιωμένη πρόληψη λοιμώξεων Ε Εν νδ δε είίξ ξε ειις ς χ χρ ρή ήσ ση ης ς Το στρώμα κατάκλισης C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE συμβάλλει στην πρόληψη και θεραπεία των ελκών κατάκλισης πίεσης σε όλα τα στάδιά τους περιλαμβανομένων των σταδίων I II III IV βλάβης απροσδιόριστου σταδίου και εν τω βάθει ιστικής βλάβης και συνιστάται να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με την κλινική αξιολόγηση των ...

Page 53: ...υ αφορούν την ανακύκλωση και την απόρριψη του εξοπλισμού στο τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής του Α Αν ντ τε εν νδ δε είίξ ξε ειις ς Καμία γνωστή Π Πρ ρο οδ διια αγ γρ ρα αφ φέ ές ς Ασφαλές φορτίο λειτουργίας 700 λίβρες 317 kg Μοντέλο 1805 034 300 1805 034 600 Μήκος 76 ίντσες 193 cm 76 ίντσες 193 cm Πλάτος 30 ίντσες 76 cm 26 ίντσες 66 cm Πάχος 5 5 ίντσες 14 cm 5 5 ίντσες 14 cm Βάρος προϊόντος 22 ...

Page 54: ...ή όσο και στην αρμόδια αρχή του ευρωπαϊκού κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένος ο χρήστης ή και ο ασθενής Για να δείτε το εγχειρίδιο λειτουργιών ή συντήρησης στο διαδίκτυο πηγαίνετε στη διεύθυνση https techweb stryker com Έχετε πρόχειρο τον αριθμό σειράς Α του προϊόντος της Stryker όταν καλείτε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της Stryker Σε κάθε γραπτή επικοινωνία...

Page 55: ... στο στρώμα κατάκλισης και την επιφάνεια στήριξης Η ύπαρξη ξένων σωμάτων μπορεί να προκαλέσει ολίσθηση του στρώματος κατάκλισης πάνω στην επιφάνεια στήριξης Μη χρησιμοποιείτε το στρώμα κατάκλισης όταν υπάρχουν κενά Υπάρχει κίνδυνος παγίδευσης αν το στρώμα κατάκλισης τοποθετηθεί σε πλαίσιο το οποίο αφήνει κενό ακόμα και λίγων εκατοστών ανάμεσα στο στρώμα κατάκλισης και την άνω μετώπη την κάτω μετώπ...

Page 56: ...ρ ρο οϋ ϋπ πο οθ θέ έσ σε ειις ς Για τη μεταφορά ενός ασθενούς από ένα στρώμα κατάκλισης σε άλλο ακολουθήστε το νοσοκομειακό πρωτόκολλο 1 Τοποθετήστε τη μία επιφάνεια στήριξης παράλληλα με την άλλη περιορίζοντας στο ελάχιστο το κενό ανάμεσα στις δύο επιφάνειες 2 Εφαρμόστε τα φρένα και στις δύο διατάξεις στήριξης του ασθενούς 3 Ρυθμίστε το ύψος και στις δύο διατάξεις στήριξης του ασθενούς ώστε και ...

Page 57: ...ερικά καλύμματα του στρώματος κατάκλισης δεν πρέπει να σιδερώνονται να υποβάλλονται σε στεγνό καθάρισμα ή να στεγνώνονται σε στεγνωτήριο Το στρώμα κατάκλισης δεν πρέπει να πλένεται με νερό υπό πίεση γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν Πρέπει πάντα να στεγνώνετε πλήρως το στρώμα κατάκλισης πριν το αποθηκεύσετε στρώσετε σεντόνια ή τοποθετήσετε ασθενή πάνω στο στρώμα Το προϊόν πρέπει να ...

Page 58: ...της Stryker 1 800 327 0770 για διαθεσιμότητα και τιμές Ο Ον νο ομ μα ασ σίία α Α Αρ ριιθ θμ μό ός ς Εξωτερικό κάλυμμα 30 1805 034 315 Εξωτερικό κάλυμμα 26 1805 034 615 Α Αν ντ τιικ κα ατ τά άσ στ τα ασ ση η ε εξ ξω ωτ τε ερ ριικ κο ού ύ κ κα αλ λύ ύμ μμ μα ατ το ος ς Π ΠΡ ΡΟ ΟΕ ΕΙ ΙΔ ΔΟ ΟΠ ΠΟ ΟΙ ΙΗ ΗΣ ΣΗ Η Μην πλένετε τα εσωτερικά εξαρτήματα αυτού του στρώματος κατάκλισης Απορρίψτε το στρώμα κατάκ...

Page 59: ...7 Κλείστε το φερμουάρ για να κουμπώσετε το εξωτερικό κάλυμμα 1805 009 005 Rev C 1 11 EL ...

Page 60: ......

Page 61: ...S Su up pe er rf fiic ciie e d de e s so op po or rt te e C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E M Ma an nu ua all d de e u us so o 1805 ES 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...

Page 62: ......

Page 63: ...e serie Para ver las patentes estadounidenses visite www stryker com patents Representante autorizado en la Comunidad Europea Producto sanitario europeo Fabricante Marca CE Carga de trabajo segura Pieza aplicada tipo B Masa del producto Lavar a mano No secar en secadora No limpiar en seco No planchar Permitir el secado completo al aire CL Lejía clorada Mantener seco 1805 009 005 Rev C 1 ES ...

Page 64: ...8 No apilar más de 8 unidades No utilizar objetos afilados para abrir el paquete ES 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 65: ...es 5 Información de contacto 6 Ubicación del número de serie 6 Fecha de fabricación 6 Funcionamiento 7 Instalación de la superficie de soporte 7 Transferencia de un paciente de una plataforma de soporte del paciente a otra 7 Gestión de la incontinencia y drenaje 8 Selección del protocolo de reanimación cardiopulmonar RCP adecuado 8 Cuidado de la superficie de soporte 9 Mantenimiento preventivo 10 ...

Page 66: ...elementos restrictivos Tenga en cuenta las políticas locales sobre el uso de las barras laterales El médico operador o las partes responsables deberán determinar si utilizar o no las barras laterales y cómo hacerlo en función de las necesidades individuales de cada paciente Tenga siempre más cuidado con los pacientes con riesgo de caer como cuando están agitados o confusos para reducir la probabil...

Page 67: ...ificación del producto también anula su garantía Tenga siempre cuidado con los dispositivos o el equipo colocados sobre la superficie de soporte La superficie podría dañarse debido al peso del equipo el calor generado por este o sus bordes afilados No coloque protectores ni accesorios dentro de la funda para evitar el riesgo de reducir el rendimiento de la redistribución de la presión Evalúe siemp...

Page 68: ...r rt tG Ge ell SE ayuda en la prevención y el tratamiento de todas las fases de las úlceras por presión incluidas las fases I II III IV las no clasificables y las lesiones de los tejidos profundos y su aplicación se recomienda junto con una evaluación clínica de los factores de riesgo y la evaluación cutánea realizada por el profesional sanitario Esta superficie de soporte está diseñada para pacie...

Page 69: ...if fiic ca ac ciio on ne es s Carga de trabajo segura 317 kg Modelo 1805 034 300 1805 034 600 Longitud 76 pulgadas 193 cm 76 pulgadas 193 cm Anchura 30 pulgadas 76 cm 26 pulgadas 66 cm Grosor 5 5 pulgadas 14 cm 5 5 pulgadas 14 cm Peso del producto 22 5 libras 10 2 kg 20 2 libras 9 2 kg Material de la funda superior policarbonato poliuretano Material de la funda inferior de alta adherencia policarb...

Page 70: ...o miembro europeo en el que el usuario o el paciente estén establecidos Para ver en línea el manual de uso o de mantenimiento de su producto visite https techweb stryker com Tenga a mano el número de serie A del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio de Asistencia Técnica de Stryker Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas U Ub biic...

Page 71: ...plataforma de soporte No utilice la superficie de soporte cuando haya huecos Cuando la superficie de soporte se coloca sobre estructuras que dejan huecos incluso de tan solo unos pocos centímetros entre la superficie de soporte y la cabecera el pie de cama y las barras laterales puede desarrollarse un riesgo de atrapamiento No pase agujas a través de la funda de la superficie de soporte Los orific...

Page 72: ... Coloque una plataforma de soporte del paciente junto a la otra plataforma de soporte del paciente dejando un hueco mínimo entre las dos plataformas 2 Active los frenos para ambas plataformas de soporte del paciente 3 Ajuste la altura de las plataformas de soporte del paciente de modo que queden al mismo nivel 4 Traslade al paciente siguiendo todas las reglas de seguridad y protocolos del hospital...

Page 73: ...n en contacto con la cremallera podrían pasar a la superficie de soporte Las fundas de la superficie de soporte no pueden plancharse limpiarse en seco ni secarse en una secadora de ropa No lave a presión la superficie de soporte porque podría dañar el producto Deje siempre que las fundas de la superficie de soporte se sequen completamente antes de guardar la superficie de soporte ponerle las sában...

Page 74: ...tuita en los Estados Unidos para confirmar disponibilidad y precios N No om mb br re e N Nú úm me er ro o Conjunto de funda de 30 pulg 76 cm 1805 034 315 Conjunto de funda de 26 pulg 66 cm 1805 034 615 S Su us st tiit tu uc ciió ón n d de e lla a f fu un nd da a A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A No lave los componentes internos de esta superficie de soporte Si encuentra contaminación en su interio...

Page 75: ...T Tu ug giip piin nd d C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E K Ka as su ut tu us sjju uh he en nd d 1805 ET 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...

Page 76: ......

Page 77: ...nte vt www stryker com patents Volitatud esindaja Euroopa Ühenduses Euroopa meditsiiniseade Tootja CE märgis Ohutu töökoormus B tüüpi kontaktosa Toote mass Pesta käsitsi Mitte kuivatada kuivatustrumlis Mitte keemiliselt puhastada Mitte triikida Lasta õhu käes täielikult kuivada CL Kloori sisaldav pleegitusaine Hoida kuivana 1805 009 005 Rev C 1 ET ...

Page 78: ...8 Mitte virnastada rohkem kui 8 kaupa Mitte kasutada pakendi avamiseks teravaid esemeid ET 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 79: ... taasringlus 5 Vastunäidustused 5 Tehnilised andmed 5 Kontaktandmed 5 Seerianumbri asukoht 6 Valmistamiskuupäev 6 Kasutamine 7 Tugipinna paigaldamine 7 Patsiendi üleviimine ühelt patsiendi tugiplatvormilt teisele 7 Pidamatus ja ärajuhtimine 8 Kardiopulmonaalse elustamise sobivate juhiste valimine 8 Tugipinna hooldus 9 Ennetav hooldus 10 Tarvikud ja varuosad 10 Katte asendamine 10 1805 009 005 Rev ...

Page 80: ...ajuhtumeid kasutamisel võimalikku kinnijäämist mittekasutamisel patsiendi võimalikke kukkumisi Küljetugede kasutamisel võtke arvesse kohalikke juhiseid Arstist kasutaja või vastutavad osapooled peaksid määrama kindlaks kas ja kuidas küljetugesid kasutada olenevalt konkreetse patsiendi vajadustest Kukkumisohus nt rahutu või segaduses patsiendi puhul tuleb alati olla eriti ettevaatlik et kukkumise t...

Page 81: ...ale asetatavaid seadmeid või vahendeid Seadme raskus seadmest erituv kuumus või seadme teravad servad võivad pinda kahjustada Ärge pange katte sisse pealismadratseid ega tarvikuid et vältida surve ümberjaotamistoime vähenemisohtu Enne kasutamist hinnake alati kardiopulmonaalse elustamise juhiste sobivust selle tootega kasutamiseks Ärge laske tugipinna aluspõhja pesemisel vedelikul imbuda tõmbluku ...

Page 82: ...akse kasutada koos tervishoiuspetsialisti poolse riskitegurite ja naha seisundi kliinilise hindamisega See tugipind on ette nähtud kasutamiseks inimestest patsientidele kellel on olemasolevad lamatised või oht nende tekkimiseks Toote kaldus kannaosa aitab vähendada survet kandadele C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE mõõtmed on ette nähtud sobima kanderaami madratsi pealispinnaga Kanderaami tugipind ...

Page 83: ...retaan 55 kuiv polümeergeel 45 Toote vastavuse viited USA 16 CFR 1632 K Ke es sk kk ko on nn na at tiin ng giim mu us se ed d K Ka as su ut ta am miin ne e H Ho oiid dm miin ne e jja a t tr ra an ns sp po or rt tiim miin ne e Ümbritsev temperatuur 104 F 40 C 50 F 10 C 140 F 60 C 40 F 40 C Suhteline õhuniiskus mittekondenseeruv 75 30 95 10 Õhurõhk 1060 hPa 700 hPa 1060 hPa 500 hPa Stryker jätab end...

Page 84: ...tehnilisele toele helistamisel hoidke käepärast oma Strykeri toote seerianumber A Lisage see seerianumber kogu kirjavahetusele S Se ee er riia an nu um mb br rii a as su uk ko oh ht t A V Va allm miis st ta am miis sk ku uu up pä äe ev v Valmistamisaastat näitavad seerianumbri neli esimest numbrit ET 6 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 85: ...tri laiused tühimikud tekitavad kinnijäämisohu Ärge torkige läbi tugipinna katte tugipinnasse nõelu Aukude kaudu võib imbuda tugipinnasse selle sisemusse kehavedelikke ning see võib põhjustada ristsaastumist toote kahjustusi või toote talitlushäireid E ET TT TE EV VA AA AT TU US ST T Jälgige alati tugipinnale asetatavaid seadmeid või vahendeid Seadme raskus seadmest erituv kuumus või seadme terava...

Page 86: ...ja ohutuse suhtes kohaldatavaid ohutuseeskirju ja raviasutuse juhendeid P Piid da am ma at tu us s jja a ä är ra ajju uh ht tiim miin ne e H HO OI IA AT TU US S Patsiendi ohutuse tagamiseks jälgige alati patsienti regulaarsete vahedega Pidamatuse korral võite kasutada ühekordseid mähkmeid või pidamatuse sidemeid Pärast iga pidamatuse juhtu tagage alati sobiv nahahooldus K Ka ar rd diio op pu ullm ...

Page 87: ...võivad lekkida tugipinnasse Ärge triikige tugipinna katteid puhastage neid keemiliselt ega kuivatage pesukuivatis Ärge peske tugipinda survepesuriga sest see võib toodet kahjustada Kuivatage tugipinna katted alati täielikult enne hoiule panemist voodipesu lisamist või patsiendi pinnale asetamist Toote kuivatamine aitab vältida toote tööomaduste halvenemist Ärge puhastage katteid suure kontsentrats...

Page 88: ...el on võimalik osta järgmisi varuosi Helistage Strykeri klienditeenindusele tel 1 800 327 0770 saadavuse ja hinna asjus N Niim me et tu us s N Nu um mb be er r Kattekomplekt 30 76 cm 1805 034 315 Kattekomplekt 26 66 cm 1805 034 615 K Ka at tt te e a as se en nd da am miin ne e H HO OI IA AT TU US S Ärge peske selle tugipinna sisemisi osi Sisemise saastumise avastamisel visake tugipind ära V Va ajj...

Page 89: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E t tu uk kiip piin nt ta a T To oiim miin nt ta ak kä äs siik kiir rjja a 1805 FI 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...

Page 90: ......

Page 91: ...kosivuilla www stryker com patents Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä Eurooppalainen lääkinnällinen laite Valmistaja CE merkintä Turvallinen käyttökuormitus Tyypin B liityntäosa Tuotteen massa Pestävä käsin Ei saa käyttää rumpukuivausta Ei kemiallista pesua Ei saa silittää Annettava kuivua kokonaan CL Kloorattu valkaisuaine Säilytettävä kuivana 1805 009 005 Rev C 1 FI ...

Page 92: ...8 Enintään 8 saa pinota päällekkäin Älä leikkaa pakkausta terävällä esineellä FI 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 93: ...ittäminen kierrätys 5 Vasta aiheet 5 Tekniset tiedot 5 Yhteystiedot 6 Sarjanumeron sijainti 6 Valmistuspäivämäärä 6 Käyttö 7 Tukipinnan asennus 7 Potilaan siirtäminen potilaan tukialustalta toiselle tukialustalle 7 Inkontinenssin ja valumien hallinta 8 Asianmukaisen puhallus paineluelvytyskäytännön valitseminen 8 Tukipinnan hoito 9 Määräaikaishuolto 10 Lisävarusteet ja osat 10 Suojuksen vaihto 10 ...

Page 94: ...mien käytöstä mahdollinen kiinni jääminen tai käyttämättömyydestä potilaan mahdollinen putoaminen voi olla seurauksena vakava vamma tai kuolema Noudata sivukaiteiden käyttöä koskevia paikallisia ohjeita Lääkärin käyttäjän tai vastuussa olevien osapuolten on tehtävä sivukaiteiden käyttöä ja käyttötapaa koskeva päätös kunkin potilaan yksilöllisten tarpeiden mukaan Ole aina erityisen huolellinen sell...

Page 95: ...lle asetetut välineet tai laitteet Laitteiden aiheuttama paino ja lämpö sekä niiden terävät reunat voivat vahingoittaa pintaa Suojuksen sisään ei saa asettaa päällisiä tai lisävarusteita Ne voivat heikentää tukipinnan kykyä jakaa painetta Arvioi aina tämän tuotteen kanssa käytettävä asianmukainen puhallus paineluelvytyskäytäntö ennen käyttöä Älä päästä nestettä valumaan vetoketjun alueelle tai nes...

Page 96: ... vaiheet I II III IV luokittelematon ja syvä kudostuho ja sitä suositellaan käytettäväksi yhdessä terveydenhuollon ammattihenkilön tekemän riskitekijöiden kliinisen arvioinnin ja ihon arviointien kanssa Tämä tukipinta on tarkoitettu sellaisten ihmispotilaiden käyttöön joilla on painehaavoja tai painevammojen muodostumisen vaara Tuotteen kalteva kantapääosa auttaa painekuormituksen poistumista kant...

Page 97: ...76 tuumaa 193 cm 76 tuumaa 193 cm Leveys 30 tuumaa 76 cm 26 tuumaa 66 cm Paksuus 5 5 tuumaa 14 cm 5 5 tuumaa 14 cm Tuotteen paino 22 5 paunaa 10 2 kg 20 2 paunaa 9 2 kg Päällyssuojuksen materiaali polykarbonaattipolyuretaani Erittäin tarttuvan alasuojuksen materiaali polykarbonaattipolyuretaani Patjan materiaali polyuretaanivaahto 55 kuiva polymeerigeeli 45 Tuotteen säännöstenmukaisuuden viitteet ...

Page 98: ...senvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle jossa käyttäjä ja tai potilas sijaitsee Voit nähdä online käyttöoppaan tai huolto oppaan verkkosivustolla https techweb stryker com Pidä Stryker tuotteen sarjanumero A saatavilla kun soitat Strykerin asiakaspalveluun tai tekniseen tukeen Mainitse sarjanumero kaikessa kirjallisessa yhteydenpidossa S Sa ar rjja an nu um me er ro on n s siijja aiin nt tii A ...

Page 99: ...päädyn tai sivukaiteiden väliin jää rako vaikka muutamien senttien kokoinen Tukipintaan ei saa työntää neuloja tukipinnan suojuksen läpi Rei istä voi päästä ruumiinnesteitä tukipinnan sisään ytimeen ja seurauksena voi olla ristikontaminaatio tuotteen vahingoittuminen tai toimintahäiriö H HU UO OM MI IO O Huomioi aina tukipinnan päälle asetetut välineet tai laitteet Laitteiden aiheuttama paino ja l...

Page 100: ... noudattaen kaikkia potilaan ja käyttäjän turvallisuutta koskevia soveltuvia turvaohjeita ja laitoksen menettelytapoja I In nk ko on nt tiin ne en ns ss siin n jja a v va allu um miie en n h ha alllliin nt ta a V VA AR RO OI IT TU US S Tarkkaile aina potilaan kuntoa säännöllisin väliajoin potilaan turvallisuuden vuoksi Inkontinenssin hallintaan voidaan käyttää kertakäyttöisiä vaippoja tai inkontin...

Page 101: ...tää pestä kemiallisessa pesussa tai kuivata kuivausrummussa Tukipintaa ei saa tehopestä sillä se voi aiheuttaa tuotteen toimintahäiriöitä tai vioittaa tuotetta Kuivaa tukipinnan suojukset kokonaan aina ennen säilytykseen asettamista liinavaatteiden lisäämistä tai potilaan asettamista pinnalle Tuotteen kuivaaminen auttaa estämään tuotteen suorituskyvyn heikkenemistä Suojuksia ei saa koskaan altista...

Page 102: ...issä Soita Strykerin asiakaspalveluun 1 800 327 0770 saatavuutta ja hintoja koskevissa asioissa N Niim mii N Nu um me er ro o Suojuskokoonpano 30 tuumaa 76 cm 1805 034 315 Suojuskokoonpano 26 tuumaa 66 cm 1805 034 615 S Su uo ojju uk ks se en n v va aiih ht to o V VA AR RO OI IT TU US S Tämän tukipinnan sisäosia ei saa pestä Hävitä tukipinta jos sen sisäpuoli on kontaminoitunut T Ta ar rv viit tt ...

Page 103: ...S Su ur rf fa ac ce e d de e s su up pp po or rt t C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E M Ma an nu ue ell d d u ut tiilliis sa at tiio on n 1805 FR 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...

Page 104: ......

Page 105: ...revets américains consulter www stryker com patents Mandataire établi dans l Union européenne Dispositif médical européen Fabricant Marquage CE Charge maximale admissible Pièce appliquée de type B Masse du produit Laver à la main Ne pas sécher au sèche linge Ne pas nettoyer à sec Ne pas repasser Laisser sécher complètement à l air CL Eau de Javel Maintenir au sec 1805 009 005 Rev C 1 FR ...

Page 106: ...8 Ne pas empiler plus de 8 dispositifs Ne pas utiliser un objet acéré pour ouvrir l emballage FR 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 107: ...ons 5 Caractéristiques techniques 5 Coordonnées 6 Emplacement du numéro de série 6 Date de fabrication 6 Fonctionnement 7 Installation de la surface de support 7 Transfert d un patient d une plate forme de support à une autre 7 Prise en charge de l incontinence et du drainage 8 Sélection du protocole de réanimation cardiopulmonaire RCP approprié 8 Entretien de la surface de support 9 Entretien pré...

Page 108: ...t pas en place Une blessure grave ou le décès peut résulter de l utilisation possibilité de coincement ou de la non utilisation chute potentielle du patient des barrières ou d autres dispositifs de maintien Tenir compte des politiques locales en ce qui concerne l utilisation des barrières Le médecin opérateur ou les parties responsables doivent déterminer si et comment les barrières doivent être u...

Page 109: ...évisible susceptible d occasionner des blessures chez le patient ou l opérateur La garantie du produit serait en outre annulée par toute modification du produit Toujours faire attention aux dispositifs ou équipements qui sont posés sur la surface de support Un endommagement de la surface peut se produire à cause du poids ou des bords tranchants de l équipement ou de la chaleur générée par celui ci...

Page 110: ...es de pression quel que soit leur stade y compris stades I II III IV non stadifiables et lésions des tissus profonds et son utilisation est recommandée en association avec une évaluation clinique des facteurs de risque et des évaluations de la peau réalisées par un professionnel de santé Cette surface de support est prévue pour être utilisée chez les patients humains présentant des plaies de press...

Page 111: ...r ra ac ct té ér riis st tiiq qu ue es s t te ec ch hn niiq qu ue es s Charge maximale admissible 317 kg 700 livres Modèle 1805 034 300 1805 034 600 Longueur 76 po 193 cm 76 po 193 cm Largeur 30 po 76 cm 26 po 66 cm Épaisseur 5 5 po 14 cm 5 5 po 14 cm Poids du produit 22 5 livres 10 2 kg 20 2 livres 9 2 kg Matériau de la housse supérieure polyuréthane à base de polycarbonate Matériau à haut pouvoi...

Page 112: ...où l utilisateur et ou le patient sont établis Pour consulter votre mode d emploi ou votre manuel d entretien en ligne consulter https techweb stryker com Avoir le numéro de série A du produit Stryker à disposition avant d appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites E Em mp plla ac ce em me en nt t d du u n nu um...

Page 113: ...utiliser la surface de support lorsque des espaces sont présents Le risque de coincement peut apparaître lorsque la surface de support est placée sur des châssis qui laissent des espaces même de quelques centimètres entre la surface de support et la tête de lit le pied du lit et les barrières Ne pas planter d aiguille dans une surface de support à travers la housse La formation de trous risque de ...

Page 114: ... long d une autre plate forme de support en veillant à minimiser l espace entre elles 2 Serrer les freins sur les deux plateformes d appui de patient 3 Régler les deux plates formes de support de patient à la même hauteur 4 Pour assurer la sécurité du patient et de l opérateur observer toutes les règles de sécurité et protocoles hospitaliers en vigueur lors du transfert du patient P Pr riis se e e...

Page 115: ...rviennent à entrer en contact avec la fermeture éclair peuvent pénétrer dans la surface de support Ne pas repasser ni nettoyer à sec ni sécher au sèche linge les housses de la surface de support Ne pas laver la surface de support sous pression sous risque d endommager le produit Toujours sécher complètement les housses de la surface de support avant de les stocker de poser des draps ou d installer...

Page 116: ...tacter le service clientèle de Stryker 1 800 327 0770 pour les disponibilités et les tarifs N No om m N Nu um mé ér ro o Ensemble de housse 30 po 76 cm 1805 034 315 Ensemble de housse 26 po 66 cm 1805 034 615 R Re em mp plla ac ce em me en nt t d de e lla a h ho ou us ss se e A AV VE ER RT TI IS SS SE EM ME EN NT T Ne pas laver les composants internes de cette surface de support Jeter la surface d...

Page 117: ...S Su up pe er rf fiic ciie e d dii s su up pp po or rt to o C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E M Ma an nu ua alle e d d u us so o 1805 IT 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...

Page 118: ......

Page 119: ...ie Per i brevetti USA vedere www stryker com patents Rappresentante autorizzato per la Comunità Europea Dispositivo medico europeo Produttore Marcatura CE Carico operativo di sicurezza Parte applicata di tipo B Massa del prodotto Lavare a mano Non asciugare in asciugatrice Non lavare a secco Non stirare Lasciare asciugare all aria CL Candeggina clorata Tenere all asciutto 1805 009 005 Rev C 1 IT ...

Page 120: ...8 Non impilare una sull altra più di 8 unità Non usare oggetti affilati per aprire la confezione IT 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 121: ...che tecniche 5 Contatti 6 Ubicazione del numero di serie 6 Data di fabbricazione 6 Operazione 7 Installazione della superficie di supporto 7 Trasferimento di un paziente da un sistema di supporto a un altro 7 Gestione dell incontinenza e drenaggio 8 Selezione del protocollo di rianimazione cardiopolmonare RCP idoneo 8 Cura e manutenzione della superficie di supporto 9 Manutenzione preventiva 10 Ac...

Page 122: ...ioni o decesso rischio di intrappolamento o rischio di cadute Prendere in considerazione i protocolli locali riguardo all utilizzo delle sponde laterali Spetta al medico operatore o alle parti responsabili stabilire se e come utilizzare le sponde laterali in base alle esigenze individuali di ogni singolo paziente Agire sempre con la massima attenzione nel caso di pazienti a rischio di cadute ad es...

Page 123: ... la garanzia Prestare sempre la massima attenzione agli eventuali dispositivi o apparecchiature appoggiati sulla superficie di supporto Il peso delle apparecchiature il calore da esse generato o i loro eventuali bordi taglienti potrebbero danneggiare la superficie Per evitare di compromettere le prestazioni del prodotto in termini di ridistribuzione della pressione non inserire sovramaterassi o al...

Page 124: ...ilio nella prevenzione e nel trattamento di qualsiasi tipo di ulcera da decubito incluse le ulcere da decubito stadio I II III e IV non classificabili e danno tissutale profondo il suo impiego è consigliato in combinazione con la valutazione clinica dei fattori di rischio e delle condizioni della cute eseguita da un professionista sanitario Questa superficie di supporto è destinata a pazienti uman...

Page 125: ...ziio on nii Nessuna nota S Sp pe ec ciif fiic ch he e t te ec cn niic ch he e Carico operativo di sicurezza 317 kg 700 libbre Modello 1805 034 300 1805 034 600 Lunghezza 76 pollici 193 cm 76 pollici 193 cm Larghezza 30 pollici 76 cm 26 pollici 66 cm Spessore 5 5 pollici 14 cm 5 5 pollici 14 cm Peso del prodotto 22 5 libbre 10 2 kg 20 2 libbre 9 2 kg Materiale della superficie superiore della foder...

Page 126: ...e e o il paziente Per la consultazione online del manuale d uso o di manutenzione del prodotto visitare https techweb stryker com Prima di chiamare il servizio di assistenza clienti o il servizio di assistenza tecnica Stryker accertarsi di avere a disposizione il numero di serie A del prodotto Stryker Tale numero di serie va incluso in tutte le comunicazioni per iscritto U Ub biic ca az ziio on ne...

Page 127: ...superficie di supporto sul sistema di supporto Non utilizzare la superficie di supporto in presenza di spazi vuoti tra questa e il sistema di supporto Il posizionamento della superficie di supporto su superfici che lasciano uno spazio anche di pochi centimetri tra la superficie di supporto e la testiera la pediera e le sponde laterali determina il rischio di intrappolamento Non conficcare aghi nel...

Page 128: ... due sistemi di supporto del paziente uno di fianco all altro cercando di ridurre al minimo lo spazio tra le due superfici 2 Innestare il freno su ciascuno dei due sistemi di supporto 3 Regolare le altezze dei due sistemi di supporto in modo che siano allo stesso livello 4 Trasferire il paziente osservando tutte le norme di sicurezza in vigore e i protocolli ospedalieri in materia di sicurezza del...

Page 129: ... potrebbero infiltrarsi all interno della superficie di supporto Non stirare lavare a secco o asciugare in asciugatrice le fodere della superficie di supporto Per pulire senza danneggiare la superficie di supporto non utilizzare un getto d acqua a pressione Asciugare sempre perfettamente la fodera della superficie di supporto prima di procedere alla sua conservazione di stendervi delle lenzuola o ...

Page 130: ...al servizio di assistenza clienti Stryker 1 800 327 0770 numero verde per chi chiama dagli USA per disponibilità e prezzi N No om me e N Nu um me er ro o Fodera da 30 pollici 76 cm 1805 034 315 Fodera da 26 pollici 66 cm 1805 034 615 S So os st tiit tu uz ziio on ne e d de elllla a f fo od de er ra a A AV VV VE ER RT TE EN NZ ZA A Non lavare i componenti interni di questa superficie di supporto Pr...

Page 131: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E 지 지지 지면 면 작 작동 동 설 설명 명서 서 1805 KO 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...

Page 132: ......

Page 133: ... 지침 사용 매뉴얼을 참고할 것 일반 경고 주의 카탈로그 번호 일련번호 미국 특허는 www stryker com patents를 참조할 것 유럽공동체 공인 대리점 유럽 의료 기기 제조업체 CE 마크 안전 사용 하중 유형 B 적용 부품 제품 질량 손으로 세척할 것 회전식 건조 금지 드라이클리닝 금지 다림질 금지 완전히 자연 건조할 것 CL 염소 표백 건조한 상태 유지 1805 009 005 Rev C 1 KO ...

Page 134: ...8 8개 넘게 적재하지 말 것 포장 개봉 시 날카로운 물체를 사용하지 말 것 KO 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 135: ... 사항 요약 2 소개 4 제품 설명 4 용도 4 임상적 유용성 4 예상 수명 4 폐기 재활용 5 금기 사항 5 규격 5 연락처 정보 5 일련번호 위치 6 제조일 6 작동 7 지지면 설치 7 환자 지지 플랫폼 간 환자 이동 7 실금 및 배출액 관리 8 적절한 심폐소생술 CPR 프로토콜 선택 8 지지면 관리 9 예방정비 10 부속장치 및 부품 10 커버 교체 10 1805 009 005 Rev C 1 1 KO ...

Page 136: ... 정책을 고려하십시오 의사 작동 자 또는 책임있는 당사자는 사이드레일 사용 여부와 사용 방법을 각 환자의 개별적 필요에 기반하여 결정해야 합니다 낙상의 가능성을 줄이기 위해 낙상의 위험이 있는 환자 예 격앙 또는 혼동 상태에 있는 환자 에 대해서는 항상 각별한 주 의를 기울이십시오 너비 또는 길이가 더 크거나 더 작은 프레임에는 지지면을 사용하지 마십시오 이 제품은 운반차 매트리스 데크와 일치하 도록 되어 있습니다 이는 지지면 미끄러짐 및 환자 부상의 위험을 방지하기 위해서입니다 지지면과 지지 플랫폼 사이 이물체 여부에 대해 항상 점검하십시오 이물체가 있으면 지지 플랫폼에서 지지면이 미끄러질 수 있습니다 간격이 있는 경우에는 지지면을 사용하지 마십시오 프레임에 지지면을 놓았을 때 지지면과 머리판 발판 사이드...

Page 137: ... 무게 장비에 의해 발생한 열 또는 장비의 날카로운 가 장자리로 인해 표면 손상이 발생할 수 있습니다 압력 재분산 성능이 저하될 위험이 있으니 커버 내부에 덮개나 부속장치를 놓지 마십시오 이 제품을 작동하기 전에 이 제품에 적절한 심폐소생술 CPR 표준 규정을 사용하고 있는지 항상 평가하십시오 지지면의 밑면을 씻을 때 액체가 지퍼 부위 또는 지퍼 덮개에 스며들지 않도록 하십시오 지퍼에 닿은 액체가 지지면 안으 로 유입될 수 있습니다 다리미 드라이크리닝 또는 회전식 건조기를 이용하여 지지면 커버를 건조시키지 마십시오 제품 손상을 유발할 수 있으므로 지지면을 고압 세척하지 마십시오 지지면 커버를 보관하거나 리넨을 추가하거나 환자를 지지면에 두기 전에 항상 지지면 커버를 완전히 건조시키십시오 제 품을 건조시키면 ...

Page 138: ...SE는 모든 압력 궤양 병기 1기 2기 3기 4기 병기 판정 불가 심부 조직 손상 포함 의 예방과 치료를 지원하며 전문 의료인이 위험 인자에 대한 임상 평가와 피부 평가를 실시하여 사용하도록 권장됩니다 이 지지면은 압력 궤양이 있거나 압력 궤양 발생 위험이 있는 환자에게 사용하기 위한 제품입니다 제품의 경사 굽 부분은 굽 에 대한 압력 분산 off loading 에 도움이 됩니다 C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE의 치수는 운반차 침상 데크와 일치하도록 되어 있습니다 운반차 지지면은 단기 체류 치료 및 회복 목적으 로 사용합니다 이 제품은 환자의 장기 체류에 사용하기 위한 것이 아닙니다 또한 이 제품은 가정 간병 환경에서 사용하기 위한 것이 아닙니다 C Co om mf fo or rt...

Page 139: ...폴리우레탄 고접착성 하단 커버 소재 폴리카보네이트 폴리우레탄 매트리스 소재 폴리우레탄 폼 55 건조 폴리머 겔 45 제품 준수 기준 미국 16 CFR 1632 환 환경 경 조 조건 건 작 작동 동 보 보관 관 및 및 운 운반 반 주위 온도 104 F 40 C 50 F 10 C 140 F 60 C 40 F 40 C 상대 습도 비응축 75 30 95 10 대기압 1060 hPa 700 hPa 1060 hPa 500 hPa Stryker는 통지 없이 사양을 변경할 권리를 보유합니다 연 연락 락처 처 정 정보 보 Stryker 고객서비스부 또는 기술지원부 연락처 1 800 327 0770 Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 미국 참 참고 고 사용자 및 또...

Page 140: ...정비 매뉴얼을 보려면 https techweb stryker com 을 방문하십시오 Stryker 고객서비스 또는 기술지원 부서에 전화할 때는 Stryker 제품의 일련번호 A 를 준비해 두십시오 모든 서면 통신문에 일련번호를 기재하십시오 일 일련 련번 번호 호 위 위치 치 A 제 제조 조일 일 일련번호의 첫 네 자리가 제조 연도입니다 KO 6 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 141: ...인치라도 간격이 생기면 끼임이 발생할 위험이 있습니다 지지면 커버를 통해 지지면에 바늘을 꽂지 마십시오 구멍을 통해 체액이 지지면의 내부 내핵 로 유입될 수 있으며 이 경 우 교차 오염 제품 손상 또는 제품 오작동이 발생할 수 있습니다 주 주의 의 지지면 상단에 배치된 장치 또는 장비에 항상 주의하십시오 장비의 무게 장비에 의해 발생한 열 또는 장비의 날카로운 가 장자리로 인해 표면 손상이 발생할 수 있습니다 압력 재분산 성능이 저하될 위험이 있으니 커버 내부에 덮개나 부속장치를 놓지 마십시오 참 참고 고 환자가 이 지지면 위에 있는 상태에서 방사선 영상을 촬영하면 내부 구성 요소가 인공물을 초래하고 판독을 왜곡할 수 있으므로 이러한 영상을 판독할 때에는 항상 각별한 주의를 기울이십시오 지지면을 설치하려면 ...

Page 142: ...과 같아지도록 높이를 조절합니다 4 환자 및 작동자 안전을 위한 모든 해당 안전 규칙과 병원 표준 규정에 따라 환자를 이동합니다 실 실금 금 및 및 배 배출 출액 액 관 관리 리 경 경고 고 환자의 안전을 위해 정기적으로 환자의 상태를 항상 모니터링하십시오 일회용 기저귀 또는 실금용 패드를 사용하여 실금을 관리할 수 있습니다 실금이 발생한 후에는 항상 적절한 피부 관리를 제 공하십시오 적 적절 절한 한 심 심폐 폐소 소생 생술 술 C CP PR R 프 프로 로토 토콜 콜 선 선택 택 주 주의 의 조작하기 전에 이 제품과 함께 사용할 적절한 심폐소생술 CPR 프로토콜을 항상 평가하십시오 KO 8 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 143: ...하십시오 지퍼에 닿은 액체가 지지면 안으 로 유입될 수 있습니다 다리미 드라이크리닝 또는 회전식 건조기를 이용하여 지지면 커버를 건조시키지 마십시오 제품 손상을 유발할 수 있으므로 지지면을 고압 세척하지 마십시오 지지면 커버를 보관하거나 리넨을 추가하거나 환자를 지지면에 두기 전에 항상 지지면 커버를 완전히 건조시키십시오 제 품을 건조시키면 제품의 성능이 저하되는 것을 예방하는 데 도움이 됩니다 커버의 질이 저하될 수 있으므로 커버를 고농도 화학물질 용액에 과도하게 노출시키지 마십시오 커버가 손상되고 표기를 읽을 수 없게 될 수 있으므로 가속 과산화수소 또는 글리콜에테르가 함유된 4차 화합물을 사용하 지 마십시오 제조업체 지침을 따르지 않으면 지지면 커버의 사용 수명 기간에도 영향을 줄 수 있습니다 지지면 ...

Page 144: ...일자 부 부속 속장 장치 치 및 및 부 부품 품 이 부품들은 현재 구입 가능합니다 가용 부품 및 가격에 대해서는 Stryker 고객서비스부에 전화하십시오 1 800 327 0770 명 명칭 칭 번 번호 호 커버 어셈블리 30인치 76cm 1805 034 315 커버 어셈블리 26인치 66cm 1805 034 615 커 커버 버 교 교체 체 경 경고 고 이 지지면의 내부 구성 요소를 세척하지 마십시오 내부 오염이 확인될 경우 지지면을 폐기하십시오 필 필수 수 도 도구 구 None 절 절차 차 1 커버의 지퍼를 엽니다 2 커버의 상단을 환자의 오른쪽으로 접은 후 폼 침대 어셈블리를 운반차에서 치워둡니다 3 기존 커버를 폐기합니다 4 지퍼가 열린 새 커버를 회색 하단 커버가 매트리스 위에 놓인 상태에서 프레임 위...

Page 145: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E s st te eu un no op pp pe er rv vlla ak k B Be ed diie en niin ng gs sh ha an nd dlle eiid diin ng g 1805 NL 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...

Page 146: ......

Page 147: ...r Amerikaanse octrooien Gemachtigde in de Europese Gemeenschap Europees medisch hulpmiddel Fabrikant CE markering Veilig draagvermogen Met de patiënt in aanraking komend onderdeel van type B Massa van product Met de hand wassen Niet in droogtrommel drogen Niet chemisch reinigen Niet strijken Volledig aan de lucht laten drogen CL Chloorhoudend bleekmiddel Droog houden 1805 009 005 Rev C 1 NL ...

Page 148: ...8 Niet meer dan 8 hoog stapelen De verpakking niet openen met een scherp voorwerp NL 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 149: ... recycling 5 Contra indicaties 5 Specificaties 5 Contactgegevens 6 Locatie van serienummer 6 Fabricagedatum 6 Bedrijf 7 Het steunoppervlak installeren 7 Een patiënt overbrengen van het ene naar het andere ondersteuningsplatform 7 Omgang met incontinentie en drainage 8 Het juiste reanimatieprotocol selecteren 8 Zorg voor het steunoppervlak 9 Preventief onderhoud 10 Accessoires en onderdelen 10 Hoes...

Page 150: ...ezigheid van onrusthekken kan het risico op vallen hoger zijn Ernstig of dodelijk letsel kan optreden als gevolg van het gebruik potentiële beknelling of het niet gebruiken potentieel vallen van de patiënt van onrusthekken of andere middelen voor bewegingsbeperking Neem het plaatselijk beleid met betrekking tot het gebruik van onrusthekken in overweging De arts bediener of verantwoordelijken moet ...

Page 151: ...product kan onvoorspelbare werking veroorzaken en leiden tot letsel bij de patiënt of de bediener Door het wijzigen van het product vervalt tevens de garantie Wees altijd voorzichtig met hulpmiddelen of apparaten die op het steunoppervlak worden geplaatst Het oppervlak kan worden beschadigd door het gewicht van de apparatuur de warmte die door de apparatuur wordt geproduceerd en scherpe randen aan...

Page 152: ...fecties G Ge eb br ru uiik ks siin nd diic ca at tiie es s C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE draagt bij aan de preventie en behandeling van alle stadia van decubitus inclusief stadium I II III IV niet classificeerbaar en diep weefselletsel en wordt aanbevolen voor gebruik in combinatie met klinische evaluatie van risicofactoren en huidbeoordelingen uitgevoerd door een medische zorgverlener Dit steu...

Page 153: ...r ra a iin nd diic ca at tiie es s Geen bekend S Sp pe ec ciif fiic ca at tiie es s Veilig draagvermogen 317 kg Model 1805 034 300 1805 034 600 Lengte 76 inch 193 cm 76 inch 193 cm Breedte 30 inch 76 cm 26 inch 66 cm Dikte 5 5 inch 14 cm 5 5 inch 14 cm Gewicht product 22 5 lb 10 2 kg 20 2 lb 9 2 kg Materiaal bovenhoes polycarbonaat polyurethaan Materiaal sterk klevende onderhoes polycarbonaat poly...

Page 154: ... de Europese lidstaat waarin de gebruiker en of patiënt zich bevinden Ga naar https techweb stryker com als u de bedienings of onderhoudshandleiding online wilt bekijken Zorg dat u het serienummer A van uw Stryker product bij de hand hebt wanneer u de klantenservice of technische ondersteuning van Stryker belt Vermeld het serienummer in al uw correspondentie L Lo oc ca at tiie e v va an n s se er ...

Page 155: ... het steunoppervlak verschuift op het ondersteuningsplatform Gebruik het steunoppervlak niet als er kieren overblijven Er kan risico op beknelling ontstaan als het steunoppervlak op een frame wordt geplaatst waarbij er tussen het steunoppervlak en het hoofdbord het voetenbord of de onrusthekken een speling van zelfs maar enkele centimeters aanwezig is Steek geen naalden in een steunoppervlak door ...

Page 156: ...ere steunoppervlak 1 Plaats het ene patiëntondersteuningsplatform naast het andere patiëntondersteuningsplatform en zorg voor een zo klein mogelijke afstand tussen de twee platforms 2 Activeer de remmen van beide patiëntondersteuningsplatforms 3 Stel de hoogte van de patiëntondersteuningsplatforms zodanig af dat ze op gelijke hoogte staan 4 Breng de patiënt over en houd u daarbij aan alle toepasse...

Page 157: ...t kan in het steunoppervlak lekken De hoezen van het steunoppervlak niet strijken chemisch reinigen of in een droogtrommel drogen Was het steunoppervlak niet met een drukspuit want hierdoor kan het product beschadigd raken Droog de steunoppervlakhoezen altijd volledig af voordat u ze opbergt linnengoed aanbrengt of een patiënt op het oppervlak legt Drogen van het product helpt vermindering van de ...

Page 158: ... Bel de klantenservice van Stryker 1 800 327 0770 voor verkrijgbaarheid en prijzen N Na aa am m N Nu um mm me er r Hoesconstructie 30 inch 76 cm 1805 034 315 Hoesconstructie 26 inch 66 cm 1805 034 615 H Ho oe es s v ve er rv va an ng ge en n W WA AA AR RS SC CH HU UW WI IN NG G Was de interne onderdelen van dit steunoppervlak niet Werp het steunoppervlak weg als aan de binnenkant een verontreinigi...

Page 159: ...P Po ow wiie er rz zc ch hn niia a w ws sp pa ar rc ciia a C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E P Po od dr rę ęc cz zn niik k u uż ży yt tk ko ow wa an niia a 1805 PL 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...

Page 160: ......

Page 161: ... stryker com patents Autoryzowany przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej Europejski wyrób medyczny Producent Oznaczenie CE Bezpieczne obciążenie robocze Część typu B wchodząca w kontakt z ciałem pacjenta Ciężar produktu Myć ręcznie Nie suszyć w suszarce Nie czyścić chemicznie Nie prasować Pozostawić do całkowitego wyschnięcia CL Wybielacz chlorowy Chronić przed wilgocią 1805 009 005 Rev C 1 PL ...

Page 162: ...8 Nie spiętrzać więcej niż 8 sztuk Nie używać ostrych przedmiotów w celu otwarcia opakowania PL 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 163: ...ia 5 Parametry techniczne 5 Dane kontaktowe 6 Lokalizacja numeru seryjnego 6 Data produkcji 6 Czynność 7 Instalacja powierzchni wsparcia 7 Przenoszenie pacjenta z jednej platformy wsparcia pacjenta na inną 7 Postępowanie w przypadku nietrzymania moczu i drenaż 8 Wybieranie odpowiedniego protokołu resuscytacji krążeniowo oddechowej RKO 8 Pielęgnacja powierzchni wsparcia 9 Konserwacja zapobiegawcza ...

Page 164: ... nieobecności poręczy bocznych może zaistnieć zwiększone ryzyko upadku pacjenta Ryzyko poważnego urazu lub zgonu związane z poręczami bocznymi lub innymi elementami ograniczającymi ruchy pacjenta może wynikać z ich stosowania potencjalne uwięźnięcie lub niestosowania potencjalne upadki pacjentów Należy brać pod uwagę lokalne przepisy dotyczące stosowania poręczy bocznych Lekarz prowadzący lub odpo...

Page 165: ...o elementów Modyfikacja produktu może spowodować nieprzewidywalne działanie prowadzące do obrażeń ciała pacjenta lub operatora Modyfikacja produktu unieważnia również jego gwarancję Zawsze należy pamiętać o urządzeniach i sprzęcie umieszczonym na powierzchni wsparcia Może dojść do uszkodzenia powierzchni z powodu obciążenia sprzętem ciepła wytwarzanego przez sprzęt lub ostrych krawędzi sprzętu Nie...

Page 166: ...zenie wygody Suwaki z trzech stron pomagają zwiększyć ochronę przed zakażeniami W Ws sk ka az za an niia a d do o s st to os so ow wa an niia a C Co om mf fo or rt tG Ge ellSE pomaga w zapobieganiu i leczeniu odleżyn we wszystkich stadiach w tym stadium I II III IV stadium nieokreślone i uraz tkanki głębokiej Zalecane jest stosowanie w połączeniu z kliniczną oceną czynników ryzyka i ocenami skóry ...

Page 167: ... ec ciiw ww ws sk ka az za an niia a Brak znanych P Pa ar ra am me et tr ry y t te ec ch hn niic cz zn ne e Bezpieczne obciążenie robocze 317 kg Model 1805 034 300 1805 034 600 Długość 76 cali 193 cm 76 cali 193 cm Szerokość 30 cali 76 cm 26 cali 66 cm Grubość 5 5 cala 14 cm 5 5 cala 14 cm Masa produktu 22 5 funta 10 2 kg 20 2 funta 9 2 kg Górny materiał osłony poliwęglan poliuretan Dolny materiał...

Page 168: ...nii Europejskiej w którym zamieszkuje użytkownik i lub pacjent Dostęp online do podręcznika obsługi lub konserwacji produktu można uzyskać na stronie https techweb stryker com Telefonując do Działu Obsługi Klienta lub Działu Pomocy Technicznej firmy Stryker należy mieć w zasięgu ręki numer seryjny A danego produktu Stryker Należy powoływać się na numer seryjny we wszelkiej korespondencji L Lo ok k...

Page 169: ... się z platformy wsparcia Nie należy stosować powierzchni wsparcia gdy występują odstępy Może dojść do zagrożenia uwięźnięciem gdy powierzchnia wsparcia zostaje umieszczona na ramach które pozostawiają odstępy wielkości nawet kilku centymetrów pomiędzy powierzchnią wsparcia a zagłówkiem podnóżkiem lub poręczami bocznymi Nie wolno wkłuwać igieł w powierzchnię wsparcia poprzez osłonę powierzchni wsp...

Page 170: ...pacjenta równocześnie minimalizując odstęp pomiędzy obiema platformami 2 Włączyć hamulce na obu platformach wsparcia pacjenta 3 Wyregulować wysokości platform wsparcia tak aby znalazły się na tym samym poziomie 4 Przenieść pacjenta przestrzegając wszystkich odpowiednich reguł bezpieczeństwa i protokołów instytucji dotyczących bezpieczeństwa pacjenta i operatora P Po os st tę ęp po ow wa an niie e ...

Page 171: ... mogą przeniknąć do wnętrza powierzchni wsparcia Osłon powierzchni wsparcia nie wolno prasować czyścić chemicznie ani suszyć w suszarce Nie wolno poddawać powierzchni wsparcia myciu ciśnieniowemu gdyż może to uszkodzić produkt Zawsze należy całkowicie wysuszyć osłony powierzchni wsparcia przed odłożeniem do przechowania położeniem pościeli lub umieszczeniem pacjenta na powierzchni Suszenie produkt...

Page 172: ...ie dostępne do nabycia Skontaktować się telefonicznie z działem obsługi klienta firmy Stryker 1 800 327 0770 informacje na temat dostępności i cen N Na az zw wa a N Nu um me er r Zespół osłony 30 76 cm 1805 034 315 Zespół osłony 26 66 cm 1805 034 615 W Wy ym miia an na a o os słło on ny y O OS ST TR RZ ZE EŻ ŻE EN NI IE E Nie wolno myć wewnętrznych elementów tej powierzchni wsparcia W przypadku st...

Page 173: ...S Su up pe er rf fí íc ciie e d de e a ap po oiio o C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E M Ma an nu ua all d de e u ut tiilliiz za aç çã ão o 1805 PT 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...

Page 174: ......

Page 175: ... série Para patentes dos EUA consulte www stryker com patents Representante autorizado na Comunidade Europeia Dispositivo médico Europeu Fabricante Marcação CE Carga de trabalho segura Peça aplicada do tipo B Massa do produto Lavar à mão Não secar na máquina Não limpar a seco Não passar a ferro Deixar secar totalmente ao ar CL Solução clorada lixívia Manter seco 1805 009 005 Rev C 1 PT ...

Page 176: ...8 Não empilhar mais de 8 unidades Não usar um objeto afiado para abrir a embalagem PT 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 177: ...Especificações 5 Informações para contacto 6 Localização do número de série 6 Data de fabrico 6 Funcionamento 7 Instalar a superfície de apoio 7 Transferência de um doente de uma plataforma de apoio para outra 7 Gestão da incontinência e drenagem 8 Selecionar o protocolo de Ressuscitação Cardiopulmonar RCP 8 Cuidados com a superfície de apoio 9 Manutenção preventiva 10 Acessórios e peças 10 Substi...

Page 178: ...ades laterais A utilização segura da superfície de apoio é maximizada quando utilizada em conjunto com grades laterais podendo existir um risco acrescido de quedas quando as grades laterais não estiverem presentes Poderão ocorrer lesões graves ou mesmo a morte devido à utilização possível aprisionamento ou não utilização potenciais quedas do doente de grades laterais ou outros dispositivos de cont...

Page 179: ...ize o produto apenas conforme descrito neste manual Não modifique o produto nem qualquer componente do mesmo A modificação do produto poderá originar um funcionamento imprevisível o que poderá provocar lesões no doente ou no operador A modificação do produto também anula a garantia Esteja sempre atento aos dispositivos ou equipamentos que são colocados no topo da superfície de apoio Poderão ocorre...

Page 180: ...Ge ell SE ajuda na prevenção e no tratamento de úlceras de pressão em todos os estágios incluindo estágios I II III IV inclassificável e lesões dos tecidos profundos e recomenda se que seja implementada associada a uma avaliação clínica dos fatores de risco e exames de pele realizados por um profissional de saúde Esta superfície de apoio destina se a ser utilizada com doentes humanos que apresente...

Page 181: ...ic ca aç çõ õe es s Carga de trabalho segura 317 kg 700 lb Modelos 1805 034 300 1805 034 600 Comprimento 76 pol 193 cm 76 pol 193 cm Largura 30 pol 76 cm 26 pol 66 cm Espessura 5 5 pol 14 cm 5 5 pol 14 cm Peso do produto 22 5 lb 10 2 kg 20 2 lb 9 2 kg Material da cobertura superior policarbonato poliuretano Material da cobertura inferior altamente adesivo policarbonato poliuretano Material do colc...

Page 182: ...do estado membro europeu em que o utilizador e ou paciente esteja m estabelecido s Para consultar o manual de operações ou manutenção online vá a https techweb stryker com Tenha o número de série A do seu produto da Stryker à mão quando telefonar para o Serviço de Apoio ao Cliente ou Assistência Técnica da Stryker Inclua o número de série em toda a comunicação escrita L Lo oc ca alliiz za aç çã ão...

Page 183: ...etos estranhos entre a superfície de apoio e a plataforma de apoio Os objetos estranhos podem fazer com que a superfície de apoio deslize na plataforma de apoio Não utilize a superfície de apoio quando existirem espaços Poderá criar se um risco de aprisionamento quando a superfície de apoio for colocada em estruturas que deixem espaços mesmo que sejam de alguns centímetros entre a superfície de ap...

Page 184: ...a os protocolos hospitalares necessários para transferir um doente de uma superfície de apoio para outra 1 Posicione uma plataforma de apoio do doente ao longo de outra plataforma enquanto minimiza o espaço entre as duas plataformas 2 Accione os travões de ambas as plataformas de apoio do doente 3 Ajuste a altura das plataformas de apoio do doente para que fiquem niveladas uma com a outra 4 Transf...

Page 185: ... fugas para o interior da superfície de apoio Não passe a ferro não limpe a seco nem seque na máquina as coberturas da superfície de apoio Não lave a superfície de apoio com água sob pressão pois poderá danificar o produto Certifique se sempre de que a cobertura da superfície de apoio está totalmente seca antes de a guardar adicionar lençóis ou colocar um doente sobre a superfície A secagem do pro...

Page 186: ...er 1 800 327 0770 para disponibilidade e preços N No om me e N Nú úm me er ro o Conjunto de cobertura 30 pol 76 cm 1805 034 315 Conjunto de cobertura 26 pol 66 cm 1805 034 615 S Su ub bs st tiit tu uiiç çã ão o d da a c co ob be er rt tu ur ra a A AD DV VE ER RT TÊ ÊN NC CI IA A Não lave os componentes internos desta superfície de apoio Elimine a superfície de apoio caso se descubra contaminação n...

Page 187: ...и ив во оп пр ро ол ле еж жн не ев вы ый й м ма ат тр ра ас с C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E Р Ру ук ко ов во од дс ст тв во о п по о э эк кс сп пл лу уа ат та ац ци ии и 1805 RU 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...

Page 188: ......

Page 189: ...номер Патенты США см на сайте www stryker com patents Уполномоченный представитель в Европейском Сообществе Европейское медицинское изделие Изготовитель Знак CE Безопасная рабочая нагрузка Рабочая часть типа B Масса изделия Стирать вручную Не сушить в барабанной сушилке Не применять химическую чистку Не гладить Полностью сушить на воздухе CL Хлорсодержащий отбеливатель Хранить в сухом месте 1805 0...

Page 190: ...8 Не штабелировать более чем в 8 слоев Не вскрывать упаковку острыми предметами RU 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 191: ...ния 5 Технические характеристики 5 Контактная информация 6 Расположение серийного номера 6 Дата изготовления 6 Эксплуатация 7 Установка противопролежневого матраса 7 Перемещение пациента с одной опорной поверхности на другую 8 Уход при недержании и дренаже 8 Выбор соответствующего протокола сердечно легочной реанимации СЛР 8 Уход за противопролежневым матрацем 9 Профилактическое обслуживание 10 Пр...

Page 192: ...гда проявляйте особую осторожность и наблюдайте за пациентом чтобы снизить риск падения пациента Стабильность пациента и защитные функции боковин могут быть нарушены при использовании дополнительного матраца Всегда рассматривайте возможность использования боковин При использовании боковин достигается максимальная безопасность использования противопролежневого матраца а при отсутствии боковин может...

Page 193: ...нструкций может привести к обнулению гарантии П ПР РЕ ЕД ДО ОС СТ ТЕ ЕР РЕ ЕЖ ЖЕ ЕН НИ ИЕ Е Ненадлежащее использование этого изделия может привести к травме пациента или оператора Эксплуатация изделия допускается исключительно в соответствии с инструкциями изложенными в этом руководстве Запрещается вносить изменения в конструкцию изделия или каких либо его компонентов Изменение конструкции изделия...

Page 194: ...ию комфорта пациента Трехсторонняя застежка молния способствует профилактике инфекции П По ок ка аз за ан ни ия я к к п пр ри им ме ен не ен ни ию ю C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE способствует профилактике и лечению пролежней на всех стадиях включая стадии I II III IV стадии не поддающиеся определению и повреждения глубоких тканей и рекомендуется к применению в сочетании с клинической оценкой фа...

Page 195: ... за ац ци ия я Всегда соблюдайте действующие на местном уровне рекомендации и или нормативные требования в отношении защиты окружающей среды и компенсации рисков связанных с утилизацией или удалением в отходы оборудования по истечении срока его службы П Пр ро от ти ив во оп по ок ка аз за ан ни ия я Неизвестны Т Те ех хн ни ич че ес ск ки ие е х ха ар ра ак кт те ер ри ис ст ти ик ки и Безопасная ...

Page 196: ...edical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 США П Пр ри им ме еч ча ан ни ие е Пользователь и или пациент должны сообщать о любых серьезных связанных с изделием инцидентах как изготовителю так и компетентному органу страны члена Европейского Союза жителем которой являются пользователь и или пациент Для просмотра руководства по эксплуатации или техническому обслуживанию изделия в режиме онлайн зай...

Page 197: ... предотвращения смещения противопролежневого матраса и травмы пациента Всегда убеждайтесь в отсутствии посторонних предметов между противопролежневым матрасом и полотном носилок Посторонние предметы могут привести к смещению противопролежневого матраса относительно полотна носилок Не используйте противопролежневый матрас при наличии зазоров Риск защемления появляется тогда когда при помещении прот...

Page 198: ...ю боковину Чтобы переместить пациента с одной опорной поверхности на другую П Пр ре ед дв ва ар ри ит те ел ль ьн но ое е у ус сл ло ов ви ие е Следуйте протоколам лечебного учреждения относительно перемещения пациента с одной опорной поверхности на другую 1 Разместите опорные поверхности параллельно одна другой так чтобы остающийся между ними зазор был минимальным 2 Приведите в действие тормоза о...

Page 199: ...дании на застежку молнию жидкость может просочиться внутрь противопролежневого матраца Запрещается гладить утюгом подвергать химической чистке и сушить наматрацники в барабанной сушилке Запрещается мыть противопролежневый матрац струей воды под высоким давлением так как это может повредить изделие Всегда полностью высушивайте наматрацники перед хранением застиланием постельным бельем или помещение...

Page 200: ...оните в отдел обслуживания клиентов Stryker по телефону 1 800 327 0770 чтобы получить информацию о доступности изделий и стоимости Н На аи им ме ен но ов ва ан ни ие е Н Но ом ме ер р Наматрацник в сборе 30 дюймов 76 см 1805 034 315 Наматрасник в сборе 26 дюймов 66 см 1805 034 615 З За ам ме ен на а н на ам ма ат тр ра ас сн ни ик ка а П ПР РЕ ЕД ДУ УП ПР РЕ ЕЖ ЖД ДЕ ЕН НИ ИЕ Е Не мойте внутренние...

Page 201: ...7 Застегните застежку чтобы соединить части наматрасника 1805 009 005 Rev C 1 11 RU ...

Page 202: ......

Page 203: ...P Po od dp po or rn na a p po ov vr rš šiin na a C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E P Pr riir ro oč čn niik k o o d de ello ov va an njju u 1805 SL 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...

Page 204: ......

Page 205: ...i oglejte www stryker com patents Pooblaščeni predstavnik v Evropski skupnosti Evropski medicinski pripomoček Izdelovalec Oznaka CE Varna delovna obremenitev Del vrste B ki je v stiku z uporabnikom Teža izdelka Ročno pranje Sušenje v bobnu ni dovoljeno Kemično čiščenje ni dovoljeno Likanje ni dovoljeno Pustite da se popolnoma posuši na zraku CL Klorirano belilo Hraniti na suhem 1805 009 005 Rev C ...

Page 206: ...8 Naloženih ne sme biti več kot 8 predmetov Za odpiranje paketa ne uporabite ostrih predmetov SL 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 207: ...nje 5 Kontraindikacije 5 Specifikacije 5 Kontaktne informacije 6 Lokacija serijske številke 6 Datum izdelave 6 Delovanje 7 Namestitev podporne površine 7 Premeščanje bolnika z ene podporne ploščadi za bolnika na drugo 7 Ravnanje pri inkontinenci in drenaži 8 Izbira ustreznega protokola za kardiopulmonalno reanimacijo KPR 8 Nega podporne površine 9 Preventivno vzdrževanje 10 Dodatki in deli 10 Zame...

Page 208: ... zataknitev ali neuporabe morebitni padci bolnikov stranskih ograj ali drugih zadrževal lahko pride do resne poškodbe ali smrti Upoštevajte lokalne pravilnike v zvezi z uporabo stranskih ograj Zdravnik operater ali odgovorne osebe naj glede na individualne potrebe posameznega bolnika ugotovijo ali in kako naj se uporabljajo stranske ograje Vedno poskrbite za posebno pozornost pri bolniku s tveganj...

Page 209: ...delovanje ki povzroči poškodbo bolnika ali operaterja S spreminjanjem izdelka se tudi izniči njegovo jamstvo Vedno bodite pozorni na naprave ali opremo postavljeno na vrh podporne površine Zaradi teže opreme vročine ki jo ustvari oprema ali ostrih robov na opremi lahko pride do poškodbe površine Za preprečevanje tveganja zmanjšanja učinkovitosti pri porazdelitvi pritiska v notranjost prevleke ne n...

Page 210: ...o om mf fo or rt tG Ge ell SE pomaga pri preprečevanju in zdravljenju vseh stopenj preležanin vključno s stopnjami I II III IV oz brezstopenjskimi preležaninami in poškodbo globokega tkiva in se priporoča za implementacijo v kombinaciji s klinično oceno dejavnikov tveganja in ocenami kože ki jih poda zdravstveni delavec Ta podporna površina je predvidena za uporabo pri bolnikih z obstoječimi poško...

Page 211: ... ka ac ciijje e Niso znane S Sp pe ec ciif fiik ka ac ciijje e Varna delovna obremenitev 317 kg 700 funtov Model 1805 034 300 1805 034 600 Dolžina 76 palcev 193 cm 76 palcev 193 cm Širina 30 palcev 76 cm 26 palcev 66 cm Debelina 5 5 palca 14 cm 5 5 palca 14 cm Teža izdelka 22 5 funta 10 2 kg 20 2 funta 9 2 kg Material vrhnje prevleke polikarbonatni poliuretan Močno lepljivi material spodnje prevle...

Page 212: ...ganu evropske države članice kjer ima uporabnik in ali bolnik stalni sedež Za spletni ogled priročnika o delovanju ali vzdrževanju glejte https techweb stryker com Ko pokličete službo za pomoč uporabnikom ali tehnično podporo družbe Stryker imejte pripravljeno serijsko številko A izdelka družbe Stryker Serijsko številko navedite pri vsaki pisni komunikaciji L Lo ok ka ac ciijja a s se er riijjs sk...

Page 213: ... ter vzglavno ploščo vznožno ploščo in stranskimi ograjami se lahko pojavi tveganje zataknitve četudi vrzeli merijo samo nekaj centimetrov Ne zapikujte igel v podporno površino skozi prevleko podporne površine Luknjice lahko omogočajo da telesne tekočine vstopijo v notranjost notranje jedro podporne površine in lahko povzročijo navzkrižno kontaminacijo poškodbo izdelka ali okvaro izdelka P PR RE E...

Page 214: ...čadma 2 Pri obeh podpornih ploščadih za bolnika aktivirajte zavore 3 Prilagodite višino podpornih ploščadi za bolnika tako da sta ploščadi poravnani 4 Premestite bolnika ob upoštevanju vseh zadevnih varnostnih pravil in protokolov ustanove za varnost bolnika in operaterja R Ra av vn na an njje e p pr rii iin nk ko on nt tiin ne en nc cii iin n d dr re en na až žii O OP PO OZ ZO OR RI IL LO O Zarad...

Page 215: ...drgo lahko uhajajo v podporno površino Likanje kemično čiščenje ali sušenje v bobnu za prevleke podporne površine ni dovoljeno Podporne površine ne čistite pod tlakom saj to lahko poškoduje izdelek Pred shranjevanjem dodajanjem posteljnine ali nameščanjem bolnika na površino vedno popolnoma posušite prevleke podporne površine S sušenjem izdelka se preprečuje da bi bila učinkovitost izdelka okrnjen...

Page 216: ...p Pokličite službo za pomoč strankam družbe Stryker 1 800 327 0770 za razpoložljivost in cene I Im me e Š Št te ev viillk ka a Sklop prevleke 30 76 cm 1805 034 315 Sklop prevleke 26 66 cm 1805 034 615 Z Za am me en njja av va a p pr re ev vlle ek ke e O OP PO OZ ZO OR RI IL LO O Pranje notranjih komponent te podporne površine ni dovoljeno Zavrzite podporno površino če v notranjosti pride do kontam...

Page 217: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E s st tö öd dy yt ta a A An nv vä än nd da ar rh ha an nd db bo ok k 1805 SV 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...

Page 218: ......

Page 219: ...om patent i USA finns på www stryker com patents Auktoriserad representant inom EG Europeisk medicinsk produkt Tillverkare CE märke Säker arbetsbelastning Patientansluten del av B typ Produktens vikt Tvättas för hand Får inte torktumlas Får inte kemtvättas Får inte strykas Låt lufttorka fullständigt CL Klorhaltigt blekmedel Förvaras torrt 1805 009 005 Rev C 1 SV ...

Page 220: ...8 Stapla inte fler än 8 på höjden Öppna inte förpackningen med vasst föremål SV 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 221: ...ng återvinning 5 Kontraindikationer 5 Specifikationer 5 Kontaktinformation 6 Serienumrets placering 6 Tillverkningsdatum 6 Användning 7 Montera stödytan 7 Överföra en patient mellan olika plattformar avsedda att bära patienten 7 Hantera inkontinens och dränage 8 Välja lämpligt protokoll för hjärt lungräddning HLR 8 Skötselanvisningar för stödytan 9 Förebyggande underhåll 10 Tillbehör och delar 10 ...

Page 222: ...l kan bli följden av användning risk för att något eller någon fastnar eller icke användning risk för att patienten faller av sänggrindar eller andra kvarhållningsanordningar Ta hänsyn till den lokala policyn beträffande användning av sänggrindar Läkaren användaren eller de ansvariga parterna ska avgöra huruvida och hur sänggrindarna ska användas grundat på varje patients enskilda behov Var alltid...

Page 223: ...kten ogiltiggör också dess garanti Var alltid uppmärksam på enheter eller utrustning som placeras ovanpå stödytan Skada på ytan kan uppstå på grund av utrustningens vikt värme som alstras av utrustningen eller vassa kanter på utrustningen Placera inte bäddmadrasser andra dynor eller tillbehör innanför överdraget för att förhindra risken för en försämring av tryckfördelningsprestanda Utvärdera allt...

Page 224: ...t förebygga och behandla alla grader av trycksår inklusive graderna I II III IV odefinierbar grad och djup vävnadsskada och rekommenderas för genomförande i kombination med klinisk utvärdering av riskfaktorer och hudbedömningar utförda av sjukvårdspersonal Denna stödyta är avsedd att användas för mänskliga patienter med befintliga eller risk för uppkomst av tryckskador Produktens sluttande fotavsn...

Page 225: ...ngd 76 tum 193 cm 76 tum 193 cm Bredd 30 tum 76 cm 26 tum 66 cm Tjocklek 5 5 tum 14 cm 5 5 tum 14 cm Produktens vikt 22 5 lb 10 2 kg 20 2 lb 9 2 kg Material övre överdrag polykarbonat polyuretan Material undre överdrag med god vidhäftningsförmåga polykarbonat polyuretan Madrassmaterial polyuretanskum 55 torrt polymergel 45 Referens för produktens överensstämmelse USA 16 CFR 1632 O Om mg giiv vn ni...

Page 226: ...ga myndigheten i det europeiska medlemsland där användaren och eller patienten bor Om du vill läsa användar eller underhållshandboken online besök https techweb stryker com Ha Stryker produktens serienummer A tillgängligt när du ringer Stryker kundtjänst eller teknisk support Uppge serienumret i all skriftlig kommunikation S Se er riie en nu um mr re et ts s p plla ac ce er riin ng g A T Tiillllv ...

Page 227: ...anrum förekommer Risken för att något eller någon fastnar kan uppstå om stödytan placeras på ramar som har mellanrum även på några centimeter mellan stödytan och huvudpanelen fotpanelen och sänggrindarna Stick inte in nålar i en stödyta genom överdraget för stödytan Hål kan göra det möjligt för kroppsvätska att tränga in i stödytan stödytans inre kärna och skulle kunna orsaka korskontamination ska...

Page 228: ...ill den andra plattformen och minimera mellanrummet mellan de två plattformarna 2 Anbringa bromsarna för båda plattformarna avsedda att bära patienten 3 Reglera höjderna på plattformarna avsedda att bära patienten så att de är i jämnhöjd med varandra 4 Överför patienten enligt alla tillämpliga säkerhetsregler och institutionsprotokoll angående patient och användarsäkerhet H Ha an nt te er ra a iin...

Page 229: ...tödytan Överdragen för stödytan får inte strykas kemtvättas eller torktumlas Använd inte högtryckstvätt för att rengöra stödytan eftersom det kan skada på produkten Torka alltid överdragen för stödytan fullständigt innan de läggs undan för förvaring förses med sängkläder eller används som underlag för en patient Torkning av produkten bidrar till att förhindra att produktens prestanda försämras Öve...

Page 230: ...ryker kundtjänst 1 800 327 0770 för tillgänglighet och prissättning N Na am mn n N Nu um mm me er r Cover assembly 30 tum 76 cm 1805 034 315 Cover assembly 26 tum 66 cm 1805 034 615 B By yt ta a u ut t ö öv ve er rd dr ra ag g V VA AR RN NI IN NG G Tvätta inte stödytans inre komponenter Kassera stödytan om kontamination upptäcks inuti den N Nö öd dv vä än nd diig ga a v ve er rk kt ty yg g None P ...

Page 231: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E 支 支撑 撑垫 垫外 外罩 罩 操 操作 作手 手册 册 1805 ZH 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...

Page 232: ......

Page 233: ...符 符号 号 请参阅说明手册 操作说明 查阅使用说明 常规警告 注意 目录号 序列号 欲了解美国专利 请访问 www stryker com patents 欧洲共同体授权代表 欧洲医疗器械 制造商 CE 标志 安全工作负荷 B 类触身部件 产品质量 手洗 请勿烘干 请勿干洗 请勿熨烫 使其完全风干 CL 含氯漂白剂 保持干燥 1805 009 005 Rev C 1 ZH ...

Page 234: ...8 叠放时请勿超过 8 个 请勿使用尖锐物打开包装 ZH 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 235: ...定义 2 安全防范措施小结 2 简介 4 产品说明 4 适用范围 4 临床获益 4 预期使用寿命 4 处置 回收 4 禁忌症 5 规格 5 联系信息 5 序列号位置 6 生产日期 6 操作 7 安装支撑面 7 将患者从一个患者支撑平台搬到另一个支撑平台 7 管理失禁和导尿 8 选择合适的心肺复苏 CPR 规程 8 支撑垫保养 9 预防性维护 10 配件和零件 10 外罩替换 10 1805 009 005 Rev C 1 1 ZH ...

Page 236: ...以及如何使用侧护栏 对于跌落风险较高的患者 如情绪焦躁 意识模糊的患者 务必格外小心 以降低其跌落的可能性 不要在宽度或长度不合适的床架上使用此支撑垫 本产品设计为与担架车的担架板大小相符 这样是为了避免支撑垫滑 动和患者受伤 务必检查支撑垫和支撑平台之间有无异物 异物可能会导致支撑垫在支撑平台上滑动 如有间隙 请勿使用该支撑垫 当支撑垫放在床架上时 哪怕在支撑垫与床头板 床尾板和侧护栏之间只有几公分的缝 隙 也可能造成患者卡住的风险 请勿用针穿过支撑垫外罩刺入支撑垫 针孔有可能使体液流入支撑垫内部 内部核心 并且可能引起交叉污染 产品 损坏或产品故障 请勿将支撑垫作为过床工具使用 请勿超过支撑垫的安全工作负荷 过重可能造成产品发生不可预计的安全和性能问题 务必确保患者支撑平台及相应过床间隙能充分支撑患者 如果两个患者支撑平台之间的间距大于 3 英寸 7 6 cm 使 用过床板填充间隙 过...

Page 237: ...置附加垫层或附件 以免削弱产品调整压力分布的性能 操作前 务必评估使用本产品进行心肺复苏的适当规程 清洗支撑垫底面时 请勿让液体渗入拉链区或外罩防水层 接触到拉链的液体可能会渗入支撑垫 请勿熨烫 干洗或烘干支撑垫外罩 请勿高压清洗支撑垫 因为这样可能会损坏产品 务必将支撑垫外罩完全晾干 然后再存放 加床单和枕套或将患者安置在支撑垫上 晾干产品有助于防止产品性能受 损 请勿让外罩过度接触浓度较高的化学溶液 因为这些溶液可能会使外罩老化 请勿使用增效过氧化氢或含乙二醇醚的季铵盐类 因为它们可能会损坏外罩并使外罩上的图形不甚清晰 不遵循制造商的说明还有可能影响支撑垫外罩的使用寿命 1805 009 005 Rev C 1 3 ZH ...

Page 238: ...各期压力性溃疡 包括 I 期 II 期 III 期 IV 期 不明确分期及深部组织损伤 建议 结合专业医务人员的风险因素临床评估和皮肤评估进行使用 该支撑垫适用于已存在或可能发生压力性损伤的患者 产品的踵部斜面部分有助于消除踵部压力 C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE 的尺寸设计为与担架车的担架板大小相符 该担架车支撑垫旨在供患者短期使用 治疗和恢复 本产品 不适于患者长期使用 此外 本产品不适用于家庭保健环境 C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE 须始终套上支撑垫外罩使用 支撑垫外罩可与所有外部皮肤接触 此支撑垫可由专业医务人员 如护士 护工或医师 操作 该支撑面适用于供急性护理环境中的患者使用 此类情况可能包括急诊室 手术前 运送 内窥镜检查 GI 危重症医疗 留观 过渡监护 内外科病房 亚急性期护理和麻醉后监护室 PACU 手...

Page 239: ...环境 境条 条件 件 操 操作 作 存 存放 放与 与运 运输 输 环境温度 104 F 40 C 50 F 10 C 140 F 60 C 40 F 40 C 相对湿度 无冷凝 75 30 95 10 气压 1060 hPa 700 hPa 1060 hPa 500 hPa Stryker 保留修改规格的权利 恕不另行通知 联 联系 系信 信息 息 请拨打以下电话联系 Stryker 客户服务部门或技术支持部门 1 800 327 0770 Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 美国 注 注解 解 用户和 或患者应向制造商及用户和 或患者所在的欧洲成员国的主管当局报告任何与产品有关的严重事故 要在线查看您的操作或维护手册 请访问 https techweb stryker com 致电 Stryker 客户服务部或技术...

Page 240: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A 生 生产 产日 日期 期 生产日期是序列号的前四位数字 ZH 6 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 241: ...并且可能引起交叉污染 产品 损坏或产品故障 注 注意 意 务必注意放在支撑垫上的器械或设备 设备的重量 设备产生的热度或设备上的尖锐边角均可能损坏支撑垫 请勿在外罩内放置附加垫层或附件 以免削弱产品调整压力分布的性能 注 注解 解 读取此支撑垫上的患者的放射影像时 务必格外小心 因为内部组件可能会造成伪影并使读取数据失真 安装支撑面 1 确保支撑垫与安放该产品的床架大小吻合 2 确保专用的踵部斜面部分安装在床架的足端侧 3 按照医院规程在支撑面上放置床单和枕套 将 将患 患者 者从 从一 一个 个患 患者 者支 支撑 撑平 平台 台搬 搬到 到另 另一 一个 个支 支撑 撑平 平台 台 警 警告 告 请勿将支撑垫作为过床工具使用 请勿用针穿过支撑垫外罩刺入支撑垫 针孔有可能使体液流入支撑垫内部 内部核心 并且可能引起交叉污染 产品 损坏或产品故障 请勿超过支撑垫的安全工作负荷 过重可能造成...

Page 242: ...管 管理 理失 失禁 禁和 和导 导尿 尿 警 警告 告 为保护患者安全 务必定时监控患者状况 您可使用一次性尿裤或失禁垫以管理失禁 每次失禁后务必进行适当的皮肤护理 选 选择 择合 合适 适的 的心 心肺 肺复 复苏 苏 C CP PR R 规 规程 程 注 注意 意 操作前 务必评估配合本产品使用的合适的心肺复苏 CPR 规程 ZH 8 1805 009 005 Rev C 1 ...

Page 243: ...失效 注 注意 意 清洗支撑垫底面时 请勿让液体渗入拉链区或外罩防水层 接触到拉链的液体可能会渗入支撑垫 请勿熨烫 干洗或烘干支撑垫外罩 请勿高压清洗支撑垫 因为这样可能会损坏产品 务必将支撑垫外罩完全晾干 然后再存放 加床单和枕套或将患者安置在支撑垫上 晾干产品有助于防止产品性能受 损 请勿让外罩过度接触浓度较高的化学溶液 因为这些溶液可能会使外罩老化 请勿使用增效过氧化氢或含乙二醇醚的季铵盐类 因为它们可能会损坏外罩并使外罩上的图形不甚清晰 不遵循制造商的说明还有可能影响支撑垫外罩的使用寿命 支撑垫外罩耐以下化学溶液 四级铵盐 活性成分 氯化铵 内含低于 3 的乙二醇醚 酚类溶液 活性成分 邻苯基苯酚 含氯漂白液 用 1 份漂白液 5 25 的次氯酸钠溶液 溶于 10 份水中 相当于 4773 ppm 有效氯 每 4000 mL 水中含 400 mL 5 25 的漂白液 70 的异丙醇...

Page 244: ...脱落 产品序列号 填写人 日期 配 配件 件和 和零 零件 件 以下部件现可供购买 致电 Stryker 客户服务部门 1 800 327 0770 以了解是否有货并询问价格 名 名称 称 编 编号 号 外罩 30 英寸 76 厘米 1805 034 315 外罩 26 英寸 66 厘米 1805 034 615 外 外罩 罩替 替换 换 警 警告 告 请勿清洗此支撑垫的内部组件 如发现支撑垫内部有污染 请丢弃该支撑垫 所 所需 需工 工具 具 None 步 步骤 骤 1 拉开外罩拉链 2 将外罩顶部向患者右侧折叠 然后从担架车上取下泡棉保洁垫顶部组件并放在一旁 3 丢弃旧外罩 4 将拉开拉链并打开的新外罩放在床架上 使灰色底罩放在担架车的担架板上 顶罩叠放在担架车的患者右侧 5 小心地将泡绵放在外罩底部之上 以确保泡绵部分与外罩对齐 6 将顶罩拉过泡绵上方并折叠 确保顶罩与泡绵对齐 7 ...

Page 245: ......

Page 246: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 USA 1805 009 005 Rev C 1 WCR AA 4 2019 07 ...

Reviews: