12
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Installation and
operating instructions
Óñòàíîâêà è
óêàçàíèÿ ïî îáñëóæèâàíèþ
Aufstellen und Anschließen
des Gerätes
Hinweis:
Der UNIDRIVE
®
GYN sowie ange-
schlossenes Zubehör dürfen in medizinisch
genutzten Räumen nur benutzt werden, wenn
diese nach den national gültigen Vorschriften
installiert sind.
Installing and connecting up
the unit
Note:
The UNIDRIVE
®
GYN including the acces-
sories connected may be used only in medical
rooms having electrical installations conforming
to the applicable national, state, and local electri-
cal codes.
Установка и подключение
прибора
Указание:
UNIDRIVE
®
GYN, а также подключае
мые принадлежности должны быть использованы
только в помещениях, предназначенных для ме
дицинских целей и оснащенных согласно дейст
вующим национальным требованиям.
Warnung:
Der UNIDRIVE
®
GYN sowie
angeschlossenes Zubehör ist nicht für
den Betrieb in explosionsgefährdeten
Bereichen bestimmt. Bei Verwendung von
explosiven Narkosegasen darf das
Motorsystem nicht in der dargestellten
Gefahrenzone betrieben werden.
Warning:
The UNIDRIVE
®
GYN including
the accessories connected is not intend-
ed for use in hazardous zones. Do not
operate the motor system within the haz-
ard zone shown in the diagram while
explosive anesthetic gases are in use.
Предупреждение:
UNIDRIVE
®
GYN, а
также подключенное к нему оборудова
ние не предназначен для работы в поме
щениях, где возможен взрыв. При исполь
зовании взрывоопасных наркозных газов
моторную систему нельзя эксплуатиро
вать в пределах показанной на рисунке
зоны опасности.
Beschriftungsstreifen anbringen
Hinweis:
Auf dem Beschriftungsstreifen sind die
jeweiligen Bedienelemente bzw. Anzeigen des
Gerätes bezeichnet.
Der Beschriftungsstreifen liegt dem Gerät in
sechs Sprachen bei: Deutsch, Spanisch,
Englisch, Französisch, Italienisch und
Portugiesisch. Zutreffende Sprache auswählen.
Linke vordere Seitenblende mit Schraubendreher
lösen.
Fitting a label strip
Note:
The appropriate controls/indicators on the
unit are designated on the label strip.
The label strips are included with the unit in six
languages: German, Spanish, English, French,
Italian and Portuguese. Select the appropriate
language.
Undo the left-hand front side cover with a screw-
driver.
Расположение полоски с обозначениями
Указание
: На полоске с обозначениями указы
ваются соответствующие элементы управления
или показания прибора.
Маркировочная полоса на шести языках (немец
ком, испанской английском, французском, италь
янском и португальском) поставляется вместе с
прибором. Выбрать соответствующий язык. С
помощью отвертки удалить левую переднюю
боковую планку.
Gegebenenfalls vorhandenen unbeschrifteten
Platzhalter entfernen. Beschriftungsstreifen zwi-
schen Dekorfolie und Frontblech schieben.
Den Streifen an der Markierungslinie knicken,
damit die Seitenblende wieder ungehindert
angebracht werden kann.
Seitenblende wieder anbringen.
Remove any unmarked label strips. Select a label
strip and slide it between the plastic and the
metal front.
Fold the strip along the marking line so that the
side cover can be refitted without any obstruc-
tions.
Replace the side cover.
При необходимости удалить не промаркирован
ный кусок полосы. Маркировочную полосу вста
вить между декоративной и металлической плас
тинкой.
Полосу согнуть по отмеченной линии, чтобы
снова можно было установить боковую планку.
Снова закрыть боковую планку.