21
Motorventil einsetzen
Zunächst wird das Motorventil in die flache Seite
des Motorgehäuses eingesteckt.
Wahlweise 12 mm (rot) oder 15 mm Größe
(schwarz).
Insert motor valve
First insert the motor valve into the flat side of the
motor housing.
You have the choice of 12 mm (red) or 15 mm
versions (black).
Вставить клапан мотора
Сначала клапан мотора вставляется с плоской
стороны корпуса мотора.
На выбор размер 12 мм (красный) или 15 мм
(черный).
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Einführen des Morcellators
Installation and
operating instructions
Inserting the Morcellator
Óñòàíîâêà è
óêàçàíèÿ ïî îáñëóæèâàíèþ
Ïîäêëþ÷åíèå ìîðöåëëÿòîðà
Außenrohr aufsetzen
Ausgewähltes Außenrohr (12 mm/15 mm) mit
dem Motorgehäuse an der flachen Seite verbin-
den. Außenrohr auf das Innengewinde des
Motorgehäuses aufsetzen.
Put on outer tube
Connect the selected outer tube (12 mm/15 mm)
to the motor housing on the flat side. Put the
outer tube onto the internal thread of the motor
housing.
Насадить внешнюю трубку
Выбранную внешнюю трубка (12 мм/15 мм) сое
динить с корпусом мотора с плоской стороны.
Внешнюю трубку вставить во внутреннюю
резьбу корпуса мотора.
Außenrohr befestigen
Das ausgewählte Außenrohr wird anschließend
durch Verschrauben im Uhrzeigersinn am
Motorgehäuse fixiert.
Secure outer tube
Then fix the selected outer tube to the motor
housing by screwing it clockwise.
Закрепить внешнюю трубку
Затем зафиксировать выбранную внешнюю
трубку, прикрутив ее в направлении часовой
стрелки к корпусу мотора.