34
Instandhaltung
Maintenance
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
Wartung
Eine vorbeugende Wartung ist nicht zwingend erfor-
derlich. Regelmäßige Wartungen können aber dazu
beitragen, eventuelle Störungen frühzeitig zu erken-
nen und so die Sicherheit und Lebensdauer des
Gerätes erhöhen. Wartungsdienste können bei Ihrer
zuständigen Gebietsvertretung oder beim Hersteller
erfragt werden.
Unabhängig von den in den verschiedenen
Ländern vorgeschriebenen Unfallverhütungs-
vorschriften oder Prüfungsintervallen für Medizin-
geräte empfehlen wir eine Funktions- oder Sicher-
heitsüberprüfung des Gerätes mindestens einmal
im Jahr. Detaillierte Hinweise entnehmen Sie bitte
der jeweils gültigen Version des Service Manuals.
Hinweis:
Um einen sicheren Betrieb zu
gewährleisten, sollten alle 12 Monate folgende
Prüfungen vorgenommen werden:
1. Prüfung des Ableitstroms vom Chassis < 100 µA.
2. Prüfung der Erdimpedanz < 0,1 Ohm.
3. Prüfung Stromverbrauch
울
Nennleistung.
Maintenance
Preventive maintenance is not essential. Regular
maintenance can, however, contribute to identifying
potential problems before they become serious,
thus enhancing the instrument’s reliability and
extending its useful operating life. Maintenance
services can be obtained from your local represen-
tative or from the manufacturer.
Regardless of the accident prevention regulations
or testing intervals for medical instruments pre-
scribed in different countries, we recommend a
functional or safety test of the unit at least once a
year. For detailed instructions please refer to the
currently valid version of the Service Manual.
Note:
To ensure safe operation of the system,
you should perform the following procedures
every 12 months:
1. Check leakage current from chassis < 100 µA.
2. Check ground impedance < 0.1 ohms.
3. Check power consumption
울
rated output.
Текущее обслуживание
Профилактическое обслуживание необязательно.
Однако же регулярный осмотр помогает своевре
менно выявить повреждения и увеличить тем самым
надежность и срок службы прибора. Адреса техни
ческих служб можно узнать в отвечающем за Ваш
регион представительстве или у производителя.
Независимо от действующих в различных странах
правил безопасности и предписанных периодов
осмотра медицинских приборов мы рекомендуем
проверять прибор на работоспособность и безо
пасность, по крайней мере, один раз в год.
Указание:
Чтобы обеспечить надежное функ
ционирование прибора, каждые 12 месяцев
следует осуществлять проверки:
1. проверку утечки тока аппаратной части
< 100 µA.
2. проверку полного сопротивления заземления
< 0,1 Ом.
3. проверку потребления электроэнергии
울
номинальная мощность
Instandsetzung
Die Instandsetzung von defekten Geräten darf nur
durch von uns autorisierte Personen und unter Ver-
wendung von KARL STORZ Originalteilen erfolgen.
Servicing and repair
Defective items of equipment must be serviced and
repaired exclusively by persons authorized by us;
all repair work must employ original KARL STORZ
parts only.
Ремонт
Ремонт неисправных приборов должен выполняться
только уполномоченным нашей фирмой персона
лом и с использованием оригинальных деталей
фирмы KARL SТORZ.
Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (waste electrical and electronic equipment
– WEEE) gekennzeichnet.
Nach Ablauf der Lebensdauer ist das Gerät als
Elektronikschrott zu entsorgen.
Hierzu erfragen Sie bitte die für Sie zuständige
Sammelstelle bei KARL STORZ GmbH & Co. KG,
einer KARL STORZ Niederlassung oder Ihrem
Fachhändler.
Im Geltungsbereich der Richtlinie ist KARL STORZ
GmbH & Co. KG für die ordnungsgemäße
Entsorgung des Gerätes verantwortlich.
Disposal
This unit has been marked in accordance with the
European Directive 2002/96/EC on waste electrical
and electronic equipment (WEEE).
At the end of its useful operating life, dispose of the
unit as electronic scrap.
Please ask either KARL STORZ GmbH & Co. KG,
a KARL STORZ subsidiary or your specialist dealer
for information on your local collection point.
Within the scope of application of this Directive,
KARL STORZ GmbH & Co. KG is responsible for
the proper disposal of this unit.
Утилизация
Данный прибор соответствует европейскому пред
писанию 2002/96/EG о старых электрических и
электронных приборах (waste electrical and electro
nic equipment – WEEE).
По окончании срока годности прибор следует ути
лизировать как отходы электроники.
Для этого Вам следует узнать на фирме КАРЛ ШТОРЦ
ГмбХ и Ко. КГ, в представительстве КАРЛ ШТОРЦ или
же у Вашего дилера о месте нахождения соответст
вующего приёмного пункта.
В зоне действия директивы фирма КАРЛ ШТОРЦ
ГмбХ и Ко. КГ отвечает за правильную утилизацию
данного прибора.