28
Instandhaltung
Reinigung und Sterilisation
Maintenance
Cleaning and sterilization
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
×èñòêà è ñòåðèëèçàöèÿ
Hohlwellen-Motor 26
7110 30
Der Hohlwellen-Motor ist für die Reinigung vom
Zubehör zu trennen.
Der Hohlwellen-Motor darf nur von außen abge-
wischt werden. Es darf keine Flüssigkeit eindrin-
gen! Der Hohlwellen-Motor kann bei 134° C
(+ 3° C) dampfsterilisiert oder gassterilisiert
werden.
Hollow shaft motor 26
7110 30
Separate the hollow shaft motor from the acces-
sories for cleaning.
Only the exterior of the hollow shaft motor may
be wiped down. The hollow shaft motor can be
steam sterilized at 134°C (+ 3°C) or gas steril-
ized.
Мотор с полым валом 26
7110 30
Для чистки отсоединить мотор от принадлежностей.
Мотор можно вытирать только с внешней стороны.
Не допускать попадания жидкости! Мотор с полым
валом можно стерилизовать паром или газом при
температуре 134°С.
Vor jeder Sterilisation muss der Hohlwellen-Motor
mit Universal-Spray behandelt werden (siehe
Zubehör). Dazu den Hohlwellen-Motor beidseitig
nacheinander an den Sprühschlitzen auf den
Spray-Einsatz aufsetzen und ca. 1 s je Seite ein-
sprühen.
Vorsicht:
Das Motorkabel nicht knicken.
Warnung:
Den Hohlwellen-Motor nach
dem Autoklavieren abkühlen lassen.
The hollow shaft motor must be sprayed with
Universal spray (see accessories) before each ster-
ilization. For this purpose, place each of the two
spray slits on either side of the hollow shaft motor
onto the spray insert in turn, and spray for approx.
1 second each side.
Caution:
Do not kink the motor cable.
Warning:
Let the hollow shaft motor cool
down after autoclaving.
Перед каждой стерилизацией мотор необходимо
обработать универсальным спреем (см. принад
лежности). Для этого распылительную головку
спрея приставить по очереди с обеих сторон к
промывочному пазу мотора и впрыскивать спрей с
каждой стороны в течение приблизительно 1 сек.
Осторожно
: Не перегибать кабель мотора.
Предупреждение
: Мотор с полым валом
после автоклавирования необходимо
остудить.
Demontage des Morcellator-
Handgriffs zur Reinigung bzw.
zum Instrumenten-
/Messerwechsel
(andere Durchmesser)
Zange entfernen und separat aufbereiten.
Dismantling the Morcellator
handle for cleaning or changing
the instrument/cutter
(different diameters)
Remove forceps and prepare separately.
Разборка рукоятки морцел+
лятора для чистки или для
смены инструментов/ножей
(другой диаметр)
Вынуть щипцы и отдельно обработать.