7
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Èíñòðóêöèè ïî áåçîïàñíîñòè
Machen Sie sich vor der ersten Anwendung des
Gerätes am Patienten unbedingt mit der Funk-
tionsweise und Bedienung des Systems vertraut.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Elektromechanische Morcellator ROTOCUT™
G1 ist, in Verbindung mit der Steuereinheit UNI-
DRIVE
®
GYN, ein motorisiertes Gerät zum
Zerkleinern und Extrahieren von Gewebe bei
laparoskopischen Eingriffen in der Chirurgie, in
der Gynäkologie einschließlich der Entfernung
von Myomen sowie in der Urologie einschließlich
Nephrektomie.
Die d
diirre
ek
ktte
e Verwendung des Elektromecha-
nischen Morcellators ROTOCUT™ G1 ist kontrain-
diziert bei malignen Tumoren sowie bei vaskulari-
siertem Gewebe. Der Elektromechanische
Morcellator ROTOCUT™ G1 darf nicht als
Dissektionsinstrument verwendet werden.
Die Verwendung des Gerätes anders als oben
bestimmt ist aus Sicherheitsgründen nicht zuläs-
sig.
Hinweis:
Für die Zerkleinerung von malignen
Tumoren bzw. von Gewebe, bei dem der Ver-
dacht auf Malignität besteht, sowie sonstigem
Gewebe, das zu einer Kontamination der Körper-
höhle führen kann, ist die Verwendung eines
Extraktionsbeutels angezeigt.
Das UNIDRIVE
®
GYN Motorensystem darf nur mit
Zubehör, Verschleißartikeln und Einmalartikeln
verwendet werden, die von KARL STORZ für das
Gerät als geeignet bezeichnet werden.
Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen
des Gerätes sind aus Sicherheitsgründen unter-
sagt.
Before using the unit on the patient it is impera-
tive that you be acquainted with how the system
operates and is controlled.
Intended use
The ROTOCUT™ G1 Electromechanical
Morcellator in conjunction with the UNIDRIVE
®
GYN control unit is a motorized unit for morcellat-
ing and extracting tissue during laparoscopic
procedures in general surgery, gynecology,
including the removal of myomas, and urology,
including nephrectomy.
D
Diirre
ec
ctt use of the ROTOCUT™ G1
Electromechanical Morcellator is contraindicated
in the case of malignant tumors and vascularized
tissue. The ROTOCUT™ G1 Electromechanical
Morcellator must not be used as a dissection
instrument.
Use of the unit in fields other than those indicat-
ed above is not allowed for safety reasons.
Note:
The use of a tissue extraction bag is
advised for the morcellation of malignant tumors
or tissue suspected of being malignant, and for
tissue that the surgeon may consider to be harm-
ful if disseminated in a body cavity.
The UNIDRIVE
®
GYN motor system may only be
used with accessories, wearing parts, and dis-
posable items which have been designated by
KARL STORZ as suitable for the unit.
Unauthorized conversions or modifications to the
unit are not allowed for safety reasons.
Перед первым использованием прибора на па
циенте обязательно внимательно ознакомьтесь
с принципом работы и обслуживанием системы.
Применение
согласно предписанию
Электромеханический морцеллятор ROTOCUT™G1
в сочетании с блоком управления UNIDRIVE
®
GYN,
является моторизированным прибором для из
мельчения и извлечения ткани при лапароскопи
ческих вмешательствах в хирургии, в гинекологии
включая удаление миом, а также в урологии
включая нефрэктомию.
Непосредственное
применение
электромеха
нического морцеллятора ROTOCUT™ G1 проти
вопоказано при злокачественных опухолях, а
также, если ткань васкуляризирована. Электро
механический морцеллятор ROTOCUT™ G1
нельзя использовать в качестве диссектора.
Использование прибора в других, не соответст
вующих описанным выше целям, недопустимо
изза соображений безопасности.
Указание
: Для измельчения злокачественных
опухолей или тканей, у которых имеется подо
зрение на злокачественность, а также прочих
тканей, измельчение которых может привести к
загрязнению полости тела, следует использо
вать экстракционный пакет.
Моторную систему UNIDRIVE
®
GYN можно ис
пользовать только с принадлежностями, расход
ным материалом и одноразовыми продуктами,
которые фирма KARL STORZ считает пригодными
для применения с данным прибором.
Самостоятельное переустройство или измене
ние прибора не допускаются по причине безо
пасности.