1.7 PELIGROS DE RUIDOS
•
La exposición a niveles elevados de ruido puede provocar problemas permanentes o incapacitantes, pérdida de
audición y otros problemas como acúfenos (zumbidos o silbidos en los oídos). Por tanto, la evaluación de riesgos y la
implementación de los controles adecuados para estos peligros son fundamentales.
•
Los controles adecuados para reducir el riesgo pueden incluir medidas tales como materiales amortiguadores para
evitar que las piezas de trabajo “suenen”.
•
Utilice protecciones auditivas de acuerdo con las instrucciones de la empresa y tal y como lo exigen las normas de
seguridad en el trabajo y las regulaciones de seguridad.
•
Para evitar un aumento innecesario en el nivel de ruido, use y mantenga la herramienta como se recomienda en el
manual de instrucciones.
1.8 PELIGROS DE VIBRACIONES
•
La exposición a la vibración puede provocar daños incapacitantes en los nervios y el riego sanguíneo de las manos y los
brazos.
•
Utilice ropa abrigada cuando trabaje en lugares fríos y mantenga las manos calientes y secas.
•
Si experimenta entumecimiento, hormigueo, dolor o palidez en los dedos o manos, deje de utilizar la herramienta,
informe a su empleador y consulte al médico.
•
Siempre que sea posible, sostenga el peso de la herramienta en un soporte, tensor o equilibrador, ya que de esta forma
podrá ejercer un agarre más ligero sobre la herramienta.
1.9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA HERRAMIENTAS HIDRÁULICAS
•
El suministro hidráulico de trabajo no debe superar los 550 bares (8000 PSI).
•
El aceite a presión puede causar lesiones graves.
•
No coloque mangueras hidráulicas fl exibles con presión de trabajo inferior a 700 bar (10.000 PSI).
•
Nunca deje la máquina funcionando sin supervisión. Desconecte la manguera hidráulica y el cable eléctrico de la
bomba cuando la herramienta no esté en uso, antes de cambiar los accesorios o al realizar reparaciones.
•
Un latigazo de manguera puede causar lesiones graves. Compruebe siempre si hay mangueras y accesorios dañados
o sueltos.
•
Antes del uso, compruebe que las mangueras hidráulicas no presenten daños; todas las conexiones deben ser seguras.
Nunca deje la máquina funcionando sin supervisión. Desconecte la manguera de aire cuando no use la herramienta.
Los golpes bruscos pueden causar daños internos y fallos prematuros a la manguera.
•
Siempre que se utilicen acoplamientos de torsión universales (acoplamientos de garra), se instalarán pasadores de
bloqueo y se utilizarán cables de seguridad de protección contra latigazos para protegerse contra posibles errores de
conexión de manguera a herramienta o de manguera a manguera.
•
NO levante la herramienta de colocación sujetándola por la manguera ni el cable eléctrico. Use siempre la empuñadura
de la remachadora.
•
NO haga un uso indebido de la herramienta arrojándola o usándola como un martillo. Use siempre la empuñadura de la
bomba o el bastidor.
•
No permita que entren polvo ni objetos extraños en el sistema hidráulico de la herramienta pues pueden causar fallos
de funcionamiento de la herramienta.
STANLEY Engineered Fastening aplica una política de desarrollo continuo y mejora de productos y se reserva el
derecho de variar las especifi caciones de todos sus productos sin previo aviso.
5
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
ESPAÑOL
Summary of Contents for 73482
Page 10: ...2 7 GENERAL ASSEMBLY 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...
Page 30: ...2 7 PLAN D ENSEMBLE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ...
Page 50: ...2 7 ALLGEMEINE MONTAGE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ...
Page 63: ...23 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH ...
Page 72: ...2 7 SCHEMA GENERALE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ...
Page 92: ...2 7 OGÓLNY MONTAŻ 6 7 21 6 7 6 7 6 10 POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI ...
Page 112: ...2 7 BLOQUE GENERAL 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ...
Page 154: ...2 7 GENEREL SAMLING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING ...
Page 174: ...2 7 LAITEKAAVIO 6 7 21 6 7 6 7 6 10 SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS ...
Page 194: ...2 7 GENERELL MONTERING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER ...
Page 214: ...2 7 ALLMÄN MONTERING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN ...
Page 234: ...2 7 MONTAGEM GERAL 6 7 21 6 7 6 7 6 10 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS ...
Page 246: ...22 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS ...
Page 247: ...23 TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS ...