1.7 RISCO DE RUÍDO
•
A exposição a níveis elevados de ruído pode causar perda auditiva permanente, incapacitante e a outros problemas,
como zumbido nos ouvidos. Por conseguinte, é essencial avaliar o risco e a implementação de controlos adequados
para estes riscos.
•
Controlos adequados para reduzir o risco podem incluir medidas como materiais de isolamento para impedir que as
peças de trabalho causem zumbido.
•
Utilize protecção auditiva de acordo com as instruções do empregador e de acordo com os regulamentos de segurança
e saúde no trabalho.
•
Utilize e faça a manutenção da ferramenta conforme recomendado no manual de instruções para evitar um aumento
desnecessário do nível de ruído.
1.8 RISCO DE VIBRAÇÃO
•
A exposição às vibrações pode causar danos incapacitantes nos nervos e fornecimento de sangue nas mãos e nos
braços.
•
Use roupa quente quando trabalhar em locais frios e mantenha as mãos quentes e secas.
•
Se sentir dormência, formigueiro, dor ou branqueamento da pele nos dedos ou nas mãos, pare de utilizar a ferramenta,
peça ao seu superior e contacte um médico.
•
Se possível, suporte o peso da ferramenta numa bancada, tensor ou equalizador, porque uma fi xação mais leve pode
ser utilizada para suportar a ferramenta.
1.9 INSTRUÇÕES ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELECTRO-HIDRÁULICAS
•
O valor de fornecimento hidráulico não deve exceder 550 bar (8000 PSI).
•
O óleo sob pressão pode causar ferimentos graves.
•
Não instale mangueiras hidráulicas fl exíveis com uma pressão de funcionamento inferior a 700 bar (10 000 PSI).
•
Nunca deixe a ferramenta a funcionar sem assistência. Se não utilizar a ferramenta, desligue a mangueira hidráulica
e o cabo eléctrico da bomba antes de substituir acessórios ou quando efectuar reparações.
•
O efeito de chicote das mangueiras pode causar ferimentos graves. Verifi que sempre se existem mangueiras
e acessórios danifi cados ou soltos.
•
Antes de utilizar a ferramenta, verifi que se as mangueiras hidráulicas apresentam danos, todas as ligações devem estar
fi xas. Não deixe cair objectos pesados em cima das mangueiras. Um golpe forte pode causar danos internos e dar
origem à falha prematura da mangueira.
•
Sempre que utilizar acoplamentos torcidos universais (acoplamentos de garra), devem ser instalados pinos de
segurança e cabos de segurança para mangueiras como protecção contra possíveis falhas entre a mangueira
e a ferramenta ou entre a mangueira e a mangueira.
•
NÃO levante a ferramenta de colocação pela mangueira ou pelo cabo eléctrico. Utilize sempre a pega da ferramenta de
colocação.
•
NÃO puxe ou mova a bomba hidráulica pelas mangueiras. Utilize sempre a pega da bomba ou a gaiola de protecção.
•
Mantenha o sistema hidráulico da ferramenta limpo de sujidade e substâncias estranhas, porque podem causar uma
avaria da ferramenta.
A política da STANLEY Engineered Fastening promove o desenvolvimento e o melhoramento contínuo de produtos
e reservamo-nos o direito de alterar as especifi cações de quaisquer produtos sem aviso prévio.
5
TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS
PORTUGUÊS
Summary of Contents for 73482
Page 10: ...2 7 GENERAL ASSEMBLY 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...
Page 30: ...2 7 PLAN D ENSEMBLE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ...
Page 50: ...2 7 ALLGEMEINE MONTAGE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ...
Page 63: ...23 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH ...
Page 72: ...2 7 SCHEMA GENERALE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ...
Page 92: ...2 7 OGÓLNY MONTAŻ 6 7 21 6 7 6 7 6 10 POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI ...
Page 112: ...2 7 BLOQUE GENERAL 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ...
Page 154: ...2 7 GENEREL SAMLING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING ...
Page 174: ...2 7 LAITEKAAVIO 6 7 21 6 7 6 7 6 10 SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS ...
Page 194: ...2 7 GENERELL MONTERING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER ...
Page 214: ...2 7 ALLMÄN MONTERING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN ...
Page 234: ...2 7 MONTAGEM GERAL 6 7 21 6 7 6 7 6 10 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS ...
Page 246: ...22 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS ...
Page 247: ...23 TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS ...