Postępowanie
Zalecana jest ogólna wentylacja. Unikać styczności z oczami.
Przechowywanie
Nie przechowywać razem ze środkami utleniającymi. Utrzymywać pojemnik zamknięty i przechowywać z dala od wody lub
wilgoci
7. DIAGNOSTYKA USTEREK
OBJAW
MOŻLIWA PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
INFORMACJE NA
STRONIE
Narzędzie nie działa
Niesprawna pompa
Sprawdzić zasilanie pompy
i skorzystać z instrukcji obsługi
pompy
Niesprawne szybkozłącza
9
i
10
Wymienić szybkozłącza
16
Kabel sterowania spustem
14
nie
podłączony prawidłowo
Sprawdzić, czy kabel sterowania
spustem jest prawidłowo
podłączony do pompy i do
narzędzia
11
Uszkodzony włącznik spustowy
6
lub kabel sterujący
14
Wymienić włącznik spustowy i/lub
kabel sterujący
16
Włącznik spustowy
6
nie
działa
Pompa w trybie lokalnym
Skorzystać z instrukcji obsługi pompy
Uszkodzony włącznik spustowy
6
,
kabel sterujący
14
lub złącze
Wymienić włącznik spustowy i/lub
kabel sterujący
16
Pompa pracuje, ale
narzędzie nie działa
Węże hydrauliczne nie są
podłączone
Sprawdzić prawidłowość
podłączenia do pompy i do
narzędzia
11
Niski poziom oleju
Dopilnować, aby narzędzie było
napełnione olejem i prawidłowo
wstępnie napełnione i gotowe
do pracy. Skorzystać z instrukcji
obsługi pompy
11
Zewnętrzny wyciek oleju
z narzędzia
Sprawdzić narzędzie - wymienić
zużyte lub uszkodzone
komponenty
13 – 17
Zewnętrzny wyciek oleju z zespołu
węża
Sprawdzić zespół węża -
dopilnować, aby połączenia węża
były szczelne i/lub wymienić
uszkodzone złącza węża
16
Zewnętrzny/wewnętrzny wyciek
oleju z pompy
Skorzystać z instrukcji obsługi
pompy
Narzędzie pracuje
nierówno
Niskie lub nierówne ciśnienie
hydrauliczne
Skorzystać z instrukcji obsługi
pompy
Zużyte lub uszkodzone uszczelki
hydrauliczne w narzędziu
Sprawdzić narzędzie - wymienić
zużyte lub uszkodzone uszczelki
13 – 17
Zużyte lub uszkodzone powierzchnie
uszczelniające w narzędziu
Sprawdzić narzędzie - wymienić
zużyte lub uszkodzone komponenty
13 – 17
Zewnętrzny/wewnętrzny wyciek
oleju z pompy
Skorzystać z instrukcji obsługi
pompy
Pompa generuje
maksymalne ciśnienie, ale
trzpień nie pęka
Wytrzymałość na łamanie
przekracza wydajność narzędzia
przy pełnym ciśnieniu
Skorzystać z danych technicznych
narzędzia
6 – 7
Dopływ do narzędzia zablokowany
Sprawdzić, czy szybkozłącza
9
i
10
są całkowicie podłączone
11
Ustawiona za niska wartość
zwalniania ciśnienia nadmiarowego
pompy
Dostosować ustawienia zaworu
nadmiarowego - skorzystać
z instrukcji obsługi pompy
Rowki do zaciągania na
odłamywanym trzpieniu elementu
złącznego są zerwane
Patrz objaw na stronie 19
12 – 13
Nieprawidłowa praca narzędzia
11 - 12
18
POLSKI
TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI
Summary of Contents for 73482
Page 10: ...2 7 GENERAL ASSEMBLY 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...
Page 30: ...2 7 PLAN D ENSEMBLE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ...
Page 50: ...2 7 ALLGEMEINE MONTAGE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ...
Page 63: ...23 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH ...
Page 72: ...2 7 SCHEMA GENERALE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ...
Page 92: ...2 7 OGÓLNY MONTAŻ 6 7 21 6 7 6 7 6 10 POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI ...
Page 112: ...2 7 BLOQUE GENERAL 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ...
Page 154: ...2 7 GENEREL SAMLING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING ...
Page 174: ...2 7 LAITEKAAVIO 6 7 21 6 7 6 7 6 10 SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS ...
Page 194: ...2 7 GENERELL MONTERING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER ...
Page 214: ...2 7 ALLMÄN MONTERING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN ...
Page 234: ...2 7 MONTAGEM GERAL 6 7 21 6 7 6 7 6 10 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS ...
Page 246: ...22 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS ...
Page 247: ...23 TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS ...