37
0525-M016-1-P1
6
Si
la
procédure
a
été
correctement
suivie
,
les
leds
de
L
1
à
L5
restent
toutes
allumées
pendant
3
secondes.
Apr
è
s
quoi
la
led
L2
sallume
indiquant
le
mode
dia
g
nostic.
Pour
passer
à
la
descente
,
utiliser
P1
et
P
2
pour
valider
respectivement
:
-
P1
validation
colonne
de
commande
1
et
3
-
P
2
validation
colonne
opposée
2
et
4
.
A
ce
point-l
à
les
deu
x
cartes
se
trouvent
en
mode
dia
g
nostic
;
on
peut
maintenant
faire
descendre
la
char
g
e
au
sol
,
en
a
g
issant
comme
suit
:
Appuyer
,
en
m
ê
me
temps
,
sur
le
bouton-poussoir
de
descente
et
sur
le
poussoir
situé
sur
la
carte
qui
correspond
à
la
colonne
quon
veut
faire
descendre.
Se
la
procedura
è
stata
ese
g
uita
correttamente
i
led
da
L
1
a
L5
riman
g
ono
tutti
accesi
per
3
secondi.
Dopo
questo
si
accende
il
led
L2
che
indica
la
modalit
à
dia
g
nostica.
Per
procedere
alla
discesa
,
utilizzare
P1
e
P
2
per
abilitare
rispettivamente
:
-
P1
abilitazione
colonna
comando
1
e
3
.
-
P
2
abilitazione
colonna
opposta
2
e
4
.
A
questo
punto
le
schede
si
trovano
tutte
e
due
in
modalit
à
dia
g
nosi
;
si
pu
ò
adesso
fare
scendere
al
suolo
il
carico
a
g
endo
come
se
g
ue
:
premere
contemporaneamente
il
pulsante
di
discesa
e
il
pulsante
posto
sulla
scheda
che
corrisponde
alla
colonna
che
If
the
procedure
has
been
successfully
completed
,
L
1
to
L5
L
EDs
will
all
stay
on
for
3
seconds.
Then
L2
will
come
on
as
well
to
si
g
nal
that
the
dia
g
nosis
mode
is
enabled.
To
proceed
to
lower
the
platform
,
press
P1
and
P
2
to
enable
:
-
P1
to
enable
control
post
1
and
3
,
-
P
2
to
enable
opposite
post
2
and
4
.
Now
all
boards
are
in
the
dia
g
nosis
mode
,
and
in
order
to
lower
the
load
act
as
follows
:
press
the
down
push-button
and
the
push-button
on
the
card
correspondin
g
to
the
post
to
lower
simultaneously.
W
urde
das
Verfahren
korrekt
durch
g
eführt
,
leuchten
alle
L
eds
von
L
1
bis
L5
3
Sekunden
lan
g
auf.
Danach
schaltet
sich
das
L
ed
L2
ein
,
das
den
Dia
g
nostikmodus
anzei
g
t.
Für
die
Senkun
g
P1
und
P
2
verwenden
,
um
Fol
g
endes
freizu
g
eben
:
-
P1
Frei
g
abe
der
Steuersäule
1
und
3
-
P
2
Frei
g
abe
der
Säule
2
und
4
g
e
g
enüber.
J
etzt
befinden
sich
beide
Platinen
in
der
Dia
g
nose-Modalität
;
die
L
ast
kann
bis
zum
B
oden
wie
fol
g
t
g
esenkt
werden
:
Den
Druckknopf
für
die
Senkbewe
g
un
g
und
den
Druckknopf
auf
der
Platine
,
die
der
zu
senkenden
Säule
entspricht
,
g
leichzeiti
g
drücken.
Si
el
procedimiento
ha
sido
efectuado
correctamente
,
los
led
de
L
1
a
L5
permanecen
encendidos
por
3
se
g
undos.
L
ue
g
o
se
enciende
el
led
L2
que
indica
la
modalidad
de
dia
g
nóstico.
Para
efectuar
la
bajada
utilizar
P1
y
P
2
para
habilitar
respectivamente
:
-
P1
habilitación
columna
mando
1
y
3
-
P
2
habilitación
columna
opuesta
2
y
4
.
Ahora
ambas
las
tarjetas
se
encuentran
en
la
modalidad
de
dia
g
nóstico
y
para
hacer
bajar
la
plataforma
efectuar
las
si
g
uientes
operaciones
:
presionar
al
mismo
tiempo
el
pulsador
de
bajada
y
el
pulsador
ubicado
en
la
tarjeta
correspondiente
a
la
columna
que
se
ACHTUNG:
MIT
DEM
SENKSTEUERTASTE
J
EDE
HE
B
E
B
Ü
HNE
DER
REIHE
NACH
UM
H
Ö
CHSTENS
1
00
MM
B
E
W
EGEN
,
W
O
B
EI
DARAUF
Z
U
ACHTEN
IST
,
DASS
DAS
G
L
EICHGE
W
ICHT
DER
L
AST
B
EI
B
EHA
L
TEN
W
IRD.
W
enn
alle
4
Säulen
am
B
oden
sind
,
blinkt
die
Not-Aus-
Kontrolllampe
schnell
;
das
zei
g
t
,
dass
alle
Säulen
ordnun
g
s
g
emäß
am
B
oden
sind
und
dass
die
Sperrun
g
beseiti
g
t
wurde.
Die
Schalttafel
spannun
g
sfrei
schalten
,
sie
schließen
und
mit
Hilfe
des
Hauptschalters
wieder
an
Spannun
g
le
g
en.
Die
Hebebühne
ist
nicht
mehr
im
Notzustand
and
kann
zum
Standardbetrieb
zurückkehren.
ATTENTION :
UTI
L
ISER
L
E
B
OUTON
DE
DESCENTE
ET
D
É
P
L
ACER
CHA
Q
UE
ÉLÉ
VATEUR
DE
1
00
MM
MA
X
.
À
L
A
FOIS
EN
PRENANT
SOIN
DE
NE
PAS
D
É
S
ÉQ
UI
L
I
B
RER
L
A
CHARGE.
Q
uand
toutes
les
4
colonnes
sont
au
sol
,
le
voyant
lumineu
x
dur
g
ence
cli
g
note
rapidement
;
celui-ci
est
le
si
g
nal
qui
indique
que
toutes
les
colonnes
sont
correctement
au
sol
et
que
le
bloc
ait
été
éliminé.
A
ce
point
,
couper
le
courant
du
tableau
,
le
refermer
et
le
remettre
sous
tension
en
a
g
issant
sur
linterrupteur
g
énéral.
L
élévateur
est
sorti
de
létat
dur
g
ence
et
on
peut
revenir
au
fonctionnement
normal.
quiere
bajar.
CUIDADO
POR
MEDIO
DE
L
PU
L
SADOR
DE
B
A
J
ADA
,
B
A
J
AR
UNA
CO
L
UMNA
A
L
A
VE
Z,
HASTA
MA
X
.
1
00
MM
EN
SECUENCIA
,
DE
MODO
Q
UE
L
A
CARGA
Q
UEDA
CORRECTAMENTE
B
A
L
ANCEADA.
Cuando
todas
las
4
columnas
están
bajadas
,
la
luz
de
emer
g
encia
centella
veloz
indicando
que
todas
las
columnas
están
a
tierra
y
el
bloqueo
ha
sido
eliminado.
A
este
punto
apa
g
ar
el
cuadro
,
cerrarlo
,
y
volver
a
encender
el
interruptor
g
eneral.
El
elevador
ha
salido
de
la
modalidad
de
emer
g
encia
y
está
listo
para
el
funcionamiento
normal.
WARNING
B
Y
THE
DO
W
N
PUSH-
B
UTTON
,
MAKE
A
POST
L
O
W
ER
AT
A
TIME
,
FOR
MA
X
.
1
00
MM
IN
SE
Q
UENCE
,
SO
AS
TO
KEEP
THE
CORRECT
B
A
L
ANCE
OF
THE
L
OAD.
W
hen
all
4
posts
are
down
,
the
emer
g
ency
warnin
g
lamp
blinks
quickly
,
indicatin
g
that
all
posts
have
lowered
correctly
,
and
the
post
lock
has
been
eliminated.
Now
switch
off
the
panel
,
close
it
and
switch
on
the
main
switch.
The
emer
g
ency
mode
is
over
and
the
lifter
is
ready
for
normal
operation.
si
vuole
fare
scendere.
ATTENZIONE
MED
I
ANTE
I
L
P
U
LS
ANTE
D
I
SC
E
S
A
,
FAR
SC
ENDERE
P
ER
NON
P
I
U
D
I
1
00
MM
UNA
C
O
L
ONNA
A
LL
A
VO
L
TA
I
N
S
E
Q
UEN
Z
A
C
O
S
I
DA
NON
S
Q
U
I
L
I
B
RARE
I
L
C
AR
I
C
O
.
Q
uando
tutte
e
4
le
colonne
sono
a
terra
la
spia
emergenza
lampeggia
velocemente;
q
uesto
è
il
segnale
che
indica
che
tutte
le
colonne
sono
correttamente
a
terra
ed
il
blocco
è
stato
eliminato.
A
q
uesto
punto
togliere
tensione
al
q
uadro
,
richiuderlo
e
ridare
tensione
agendo
sull
interruttore
generale.
I
l
sollevatore
è
uscito
dallo
stato
di
emergenza
e
si
pu
ò
tornare
al
funzionamento
normale.
Summary of Contents for SM2104 NC
Page 12: ...12 0525 M016 1 P1 2 Kg 2500...
Page 22: ...22 0525 M016 1 P1 1 2 3...
Page 24: ...24 0525 M016 1 P1 4 5 6 8 4 6 1 2 3 9...
Page 28: ...28 0525 M016 1 P1 6 Q R1 R1 Q 3000 kg R1 1400 kg 2 3 4 1...
Page 42: ...42 0525 M016 1 P1 7 1 2 E B D C A 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345...
Page 44: ...44 0525 M016 1 P1 7 2 3 4 1...
Page 46: ...46 0525 M016 1 P1 7...
Page 48: ...48 0525 M016 1 P1 7 2 1 E B D C A 1234 1234 1234 1234 1234 123456 123456 123456 123456 123456...
Page 52: ...52 0525 M016 1 P1 9 1 2...
Page 54: ...54 0525 M016 1 P1 9...