23
0525-M016-1-P1
Controlli preliminari
Per
ese
g
uire
questi
controlli
è
necessario
smontare
il
suppor-
to
traspallet
(1)
e
aprire
il
carter
di
protezione
(2)
.
Controllare
il
livello
dellolio
allinterno
della
vaschetta
(vedi
par.
9).
Verificare
che
i
riferimenti
,
uno
sulla
chiocciola
e
laltro
sullasta
siano
allineati
(vedi
par.
9).
Chiudere
il
carter
(2)
,
montare
il
supporto
transpallet
(1)
e
se
non
g
i
à
montati
provvedere
allinstallazione
dei
salvapiedi.
Posizionare
il
transpallet
nella
propria
sede
nella
parte
poste-
riore
del
sollevatore
e
a
g
endo
sul
manico
è
possibile
trasferir-
lo
nella
zona
di
utilizzo.
3
Preliminary checks
To
carry
out
these
checks
,
remove
the
transpallet
support
(1)
and
open
the
protection
g
uard
(2)
.
Check
the
oil
level
inside
the
tank
(see
par.
9).
Check
that
the
two
marks
-
one
on
the
nut
and
the
other
on
the
rod
-
are
ali
g
ned
(see
par.
9).
Close
the
g
uard
(2)
,
fit
the
transpallet
support
(1)
and
,
if
necessary
,
fit
also
the
foot
g
uards.
Position
the
transpallet
in
its
location
on
the
lift
rear
side
and
,
usin
g
the
handle
,
move
it
to
the
workin
g
area.
Anfangs durchzuführende Kontrollen
Für
die
Durchführun
g
dieser
Kontrollen
muss
der
Palettenhubwa
g
enhalter
(1)
abmontiert
und
das
Schutz
g
ehäuse
(2)
g
e
ö
ffnet
werden.
Den
Ö
lstand
im
Schmierbehälter
kontrollieren
(siehe
Abschnitt
9).
Sicherstellen
,
dass
die
B
ezu
g
spunkte
-
einer
auf
der
Tra
g
mutter
und
einer
auf
dem
Stab
-
g
e
g
enüber
aus
g
erichtet
sind
(siehe
Abschnitt
9).
Das
Schutz
g
ehäuse
(2)
schließen
,
den
Palettenhubwa
g
enhalter
(1)
montieren
und
,
falls
noch
nicht
vorhanden
,
die
Fußabweiser
anbrin
g
en.
Den
Palettenhubwa
g
enhalter
im
entsprechenden
Trä
g
er
hinten
an
der
Hebebühne
positionieren
;
sie
kann
dann
für
den
Einsatz
anhand
des
Hebels
in
die
g
ewünschte
Position
g
ebracht
werden.
Controles preliminares
Para
efectuar
estos
controles
es
necesario
desmontar
el
soporte
transpaleta
(1)
y
abrir
el
cárter
de
protección
(2)
.
Controlar
el
nivel
del
aceite
dentro
del
contenedor
(consultar
párrafo
9).
Comprobar
que
las
referencias
,
una
en
el
tornillo
patrón
y
la
otra
en
la
barra
estén
alineadas
(consultar
párrafo
9).
Cerrar
el
cárter
(2)
,
montar
el
soporte
transpaleta
(1)
y
si
no
se
encuentran
montadas
instalar
las
protecciones
pies.
Posicionar
la
transpaleta
en
el
propio
asiento
,
en
la
parte
trasera
del
elevador
,
por
medio
de
la
manilla
es
posible
desplazarla
a
la
zona
de
utilizo.
Contrôles préliminaires
Pour
effectuer
ces
contr
ô
les
,
il
est
nécessaire
de
démonter
le
support
transpalette
(1)
et
douvrir
le
carter
de
protection
(2)
.
Contr
ô
ler
le
niveau
dhuile
à
lintérieur
du
bac
(voir
par.
9).
Vérifier
que
les
rep
è
res
,
un
sur
lécrou
et
lautre
sur
la
ti
g
e
,
sont
ali
g
nées
(voir
par.
9).
Fermer
le
carter
(2)
,
monter
le
support
transpalette
(1)
et
,
sils
ne
sont
pas
déj
à
installés
,
monter
les
protections
pieds.
Positionner
le
transpalette
dans
son
lo
g
ement
,
à
larri
è
re
de
lélévateur
et
,
en
intervenant
sur
le
manche
,
le
transporter
en
zone
dutilisation.
Summary of Contents for SM2104 NC
Page 12: ...12 0525 M016 1 P1 2 Kg 2500...
Page 22: ...22 0525 M016 1 P1 1 2 3...
Page 24: ...24 0525 M016 1 P1 4 5 6 8 4 6 1 2 3 9...
Page 28: ...28 0525 M016 1 P1 6 Q R1 R1 Q 3000 kg R1 1400 kg 2 3 4 1...
Page 42: ...42 0525 M016 1 P1 7 1 2 E B D C A 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345...
Page 44: ...44 0525 M016 1 P1 7 2 3 4 1...
Page 46: ...46 0525 M016 1 P1 7...
Page 48: ...48 0525 M016 1 P1 7 2 1 E B D C A 1234 1234 1234 1234 1234 123456 123456 123456 123456 123456...
Page 52: ...52 0525 M016 1 P1 9 1 2...
Page 54: ...54 0525 M016 1 P1 9...