1
6
0525-M016-1-P1
3
3.1 Movimentazione e preinstallazione
-
Indossare
ade
g
uati
indumenti
e
protezioni
individuali;
-
Il
sollevatore
viene
spedito
in
posizione
orizzontale
allinterno
di
una
cassa
o
verticale.
-
Verificare
al
momento
dellarrivo
linte
g
rità
dellimballo.
-
Sollevare
con
cautela
verificando
il
corretto
equilibrio
del
carico
,
ado-
perando
ade
g
uati
mezzi
di
soste
g
no
del
carico
e
in
perfetta
efficienza.
La fornitura comprende due casse con allinterno:
A
-
una
colonna
principale
e
una
colonna
satellite
B
-
due
colonne
satellite.
La
colonna
principale
si
differenzia
dalle
secondarie
per
avere
un
pannello
di
co-
mando
più
g
rande
e
dal
carter
di
protezione
che
è
provvisto
di
perni
/
cerniera.
The supply consists of two cases including the following:
A
-
a
main
post
and
a
secondary
post
B
-
two
secondary
posts.
The
main
post
has
a
larger
control
panel
and
a
hinged
guard.
Der Lieferumfang besteht in zwei Kisten, die folgendes beinhalten:
A
-
eine
Hauptsäule
und
eine
Drehsäule
B
-
zwei
Drehsäulen
Die
Hauptsäule
unterscheidet
sich
von
den
Sekundärsäulen
dadurch
,
dass
sie
eine
g
rößere
Steuertafel
hat
und
dass
die
Schutzabdeckun
g
mit
einem
Scharnier
aus
g
estattet
ist.
La fourniture comprend deux caisses comprenant à lintérieur:
A
-
une
colonne
principale
et
une
colonne
satellite
;
B
-
deu
x
colonnes
satellite.
La
colonne
principale
se
différencie
des
secondaires
car
elle
dispose
dun
panneau
de
commande
plus
grand
et
un
carter
de
protection
équipé
de
pivots
/
charnière.
El suministro se compone de dos cajas que contienen:
A
-
una
columna
principal
y
una
columna
satélite
B
-
dos
columnas
satélites.
La
columna
principal
se
diferencia
de
las
secundarias
porque
dispone
de
un
tablero
de
mando
más
g
rande
y
cárter
de
protección
con
pernos
/
bisa
g
ra.
A
B
3.1 Lift handling and pre-installation
-
W
ear
suitable
clothes
and
protective
gear.
-
The
lift
is
dispatched
in
a
horizontal
or
vertical
position
inside
a
case.
-
Upon
arrival,
chec
k
for
proper
pac
k
aging
conditions.
-
Lift
with
care,
using
suitable
means
of
load
support
which
are
in
perfect
wor
k
ing
order,
and
ensure
that
the
load
is
correctly
balanced
.
-
Avoid
sudden
jolts
and
pulling,
watch
out
for
uneven
surfaces,
bumps,
etc
-
Ta
k
e
special
care
with
outjutting
parts
:
obstacles,
difficult
throughways,
etc
-
Use
transpallet
or
for
k
lift
truc
k
to
handle.
Remove
pac
k
ing
top
first
and
then
side
panels.
3.1. Transport und Installationsvorbereitung
-
An
g
emessene
Kleidun
g
anle
g
en
und
persönliche
Schutzmaßnahmen
treffen.
-
Die
Hebebühne
wird
in
waa
g
rechter
oder
senkrechter
La
g
e
in
einer
Kiste
verpackt
an
g
eliefert.
-
B
ei
Anlieferun
g
die
Verpackun
g
auf
ihre
Inte
g
rität
hin
überprüfen.
-
Vorsichti
g
anheben
und
dabei
das
korrekte
Gleich
g
ewicht
der
Last
prüfen
,
dazu
g
eei
g
nete
,
sich
in
einwandfreiem
Z
ustand
befindende
-
Evitare
sobbalzi
e
strattoni
improvvisi
,
prestare
attenzione
a
dislivelli
,
cunette
,
ecc....;
-
Prestare
la
massima
attenzione
alle
parti
spor
g
enti:
ostacoli
,
passa
gg
i
difficoltosi
,
ecc.....
-
Movimentare
limballo
mediante
il
transpallet
o
carrello
elevatore.
Smontare
la
parte
superiore
dellimballo
e
le
pareti
laterali.
3.1 Déplacement et pré-installation
-
P
orter
des
v
ê
tements
et
des
protections
individuelles
adéquates.
-
Lélévateur
est
livré
en
position
horizontale
à
lintérieur
dune
caisse
ou
à
la
verticale.
-
Vérifier
lintégrité
de
lemballage
à
la
réception
du
produit.
-
Soulever
avec
précaution,
en
vérifiant
le
correct
équilibre
de
la
charge
et
en
utilisant
des
moyens
de
soutien
de
la
charge
adaptés
et
Hilfsmittel
verwenden.
-
Unerwartete
Erschütterun
g
en
und
Ruckbewe
g
un
g
en
vermeiden.
Vorsicht
bei
Unebenheiten
,
Querrinnen
usw.
-
B
esondere
Vorsicht
bei
herausstehenden
Teilen:
Hindernisse
,
schwieri
g
e
Durch
g
än
g
e
usw.
üben
-
Die
Verpackun
g
mit
einem
Palettenhubwa
g
en
oder
einem
Gabelstapler
heben
und
transportieren.
-
Die
obere
Seite
und
die
Seitenwände
der
Verpackun
g
abnehmen.
parfaitement
fonctionnants.
-
Eviter
les
secousses
et
sursauts
imprévus
et
faire
attention
au
x
différences
de
niveau,
au
x
défoncements,
etc...
-
F
aire
très
attention
au
x
parties
saillantes
:
obstacles,
passages
difficiles,
etc...
-
Déplacer
lemballage
au
moyen
du
transpalette
ou
du
chariot
élévateur.
Démonter
la
partie
supérieure
de
lemballage
et
les
parois
latérales.
3.1 Desplazamiento y pre-instalación
-
Usar
prendas
y
protecciones
individuales
adecuadas.
-
El
elevador
se
despacha
en
posición
horizontal
,
dentro
de
una
caja
,
o
en
posición
vertical.
-
Al
recibir
la
mercancía
comprobar
la
inte
g
ridad
del
embalaje.
-
Levantar
con
precaución
y
comprobar
el
correcto
equilibrio
de
la
car
g
a
,
empleando
medios
de
sostén
de
la
car
g
a
adecuados
y
eficaces.
-
Evitar
g
olpes
o
tirones
repentinos
,
prestar
atención
a
los
desniveles
,
cunetas
,
etc.
-
Prestar
la
máxima
atención
a
las
partes
sobresalientes:
obstáculos
,
pasajes
dificultosos
,
etc.
-
Mover
el
embalaje
por
medio
de
transpaleta
o
carretilla
elevadora.
Desmontar
la
parte
superior
del
embalaje
y
las
paredes
laterales.
780 kg
Summary of Contents for SM2104 NC
Page 12: ...12 0525 M016 1 P1 2 Kg 2500...
Page 22: ...22 0525 M016 1 P1 1 2 3...
Page 24: ...24 0525 M016 1 P1 4 5 6 8 4 6 1 2 3 9...
Page 28: ...28 0525 M016 1 P1 6 Q R1 R1 Q 3000 kg R1 1400 kg 2 3 4 1...
Page 42: ...42 0525 M016 1 P1 7 1 2 E B D C A 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345...
Page 44: ...44 0525 M016 1 P1 7 2 3 4 1...
Page 46: ...46 0525 M016 1 P1 7...
Page 48: ...48 0525 M016 1 P1 7 2 1 E B D C A 1234 1234 1234 1234 1234 123456 123456 123456 123456 123456...
Page 52: ...52 0525 M016 1 P1 9 1 2...
Page 54: ...54 0525 M016 1 P1 9...