17
0525-M016-1-P1
1
2
3
4
-
Fissare
la
base
alle
fascie
di
sollevamento
,
togliere
la
reggia
che
la
sostiene
,
sollevare
e
posizionare
al
terreno.
-
T
ogliere
tutti
i
bulloni
facendo
attenzione
al
loro
posizionamento
per
il
corretto
rimontaggio.
- Secure the lift base to the lifting bands, remove the strap, lift and position
onto the ground. -Remove all bolts paying special attention to their position
for correct reassembly.
-
Das
Gestell
mit
Hebebändern
anschlagen
,
die
Umreifung
am
Gestell
entfernen
,
dann
am
B
oden
abstellen.
-
Alle
B
olzen
entfernen
und
im
Hinblick
auf
die
erneute
korrekte
M
ontage
auf
ihre
Position
achten.
-
F
i
x
er la base au
x
sangles de levage, enlever le feuillard qui la soutient,
lever et positionner au sol.
- Enlever tous les boulons en faisant attention à
leur positionnement pour effectuer un remontage correct.
-
Fijar
la
base
a
las
correas
de
levantamiento
,
quitar
la
precinta
que
la
sostie-
ne
,
levantar
y
colocar
en
el
suelo.
-
Desenroscar
todos
los
pernos
,
prestando
mucha
atención
a
su
posición
para
volverlos
a
colocar
correctamente.
-
M
ontare
e
fissare
il
carter
di
protezio-
ne
,
verificandone
il
corretto
montaggio.
-
F
it and secure the guard and chec
k
for proper
assembly.
-
Die
Schutzabdeckungen
montieren
und
befestigen
,
dann
die
korrekt
erfolgte
M
ontage
prüfen.
- Monter et fi
x
er le carter de protection puis
vérifier son montage.
-
M
ontar
y
fijar
el
cárter
de
protección
,
controlando
que
haya
sido
montado
correctamente.
-
Con
l
intervento
di
due
persone
sollevare
e
posizionare
negli
ap-
positi
fori
sul
carter
,
il
pannello
di
comando.
- Now two operators are required to lift and fit the control panel into guard
holes.
Colonna principale - Main post - Hauptsäule - Colonne principale - Columna principal
72 kg
40 kg
380 kg
3
-
A
disimballo
avvenuto
verificare
che
non
vi
siano
danneggiamenti
e
che
siano
presenti
gli
accessori
che
completano
la
fornitura.
-
Se
il
sollevatore
si
trova
in
posizione
verticale
sollevare
e
posizionarlo
sul
terreno;
nel
caso
sia
in
posizione
orizzontale
eseguire
in
seguenza
le
operazioni
illustrate
nelle
figure
fino
a
portare
il
sollevatore
in
posizione
verticale.
-
Eseguire
le
operazioni
con
molta
attenzione
e
lentamente.
-
After
unpacking,
check
the
lift
for
possible
damages
and
make
sure
that
all
accessories
supplied
on
standard
are
present.
-
I
f
the
lift
is
in
vertical
position,
raise
it
and
place
it
on
the
ground.
I
f,
on
the
contrary,
the
lift
is
in
horizontal
position,
follow
the
sequence
shown
on
the
illustrations
in
order
to
place
the
lift
in
a
vertical
position.
-
C
arry
out
all
required
operations
very
slowly
with
maximum
care.
-
Nach
dem
Auspacken
kontrollieren,
ob
die
Ware
evtl.
Beschädigungen
aufweist
und
sicherstellen,
dass
das
restliche
Zubehör,
das
T
eil
der
Ausstattung
ist,
vorhanden
ist.
-
Bei
senkrecht
stehender
Hebebühne,
diese
heben
und
auf
dem
Boden
abstellen;
bei
waagrecht
liegender
Hebebühne
die
in
den
Abbildungen
dargestellten
Vorgänge
in
der
angegebenen
Reihenfolge
durchführen,
bis
sich
die
Hebebühne
in
senkrechter
Position
befindet.
-
Die
Arbeiten
mit
besonderer
Sorgfalt
und
langsam
durchführen.
-
Une
fois
le
déballage
effectué,
vérifier
quil
ny
a
pas
de
dommages
et
que
tous
les
accessoires
qui
complètent
la
fourniture
sont
présents.
-
Si
lélévateur
se
trouve
en
position
verticale,
le
lever
et
le
positionner
au
sol
;
sil
est
en
position
horizontale,
exécuter
les
opérations
indiquées
sur
les
figures
les
unes
après
les
autres
jusquà
ce
quil
soit
à
la
verticale.
-
Effectuer
les
opérations
lentement
et
très
attentivement.
-
Una
vez
desembalado
el
equipo,
controlar
que
no
haya
sufrido
da
ñ
os
y
que
estén
presentes
los
otros
accesorios
que
completan
el
suministro.
-
Si
el
elevador
se
encuentra
en
posición
vertical
levantarlo
y
posicionarlo
en
el
pavimento;
si
se
encuentra
en
posición
horizontal
cumplir
en
secuencia
las
operaciones
ilustradas
en
las
figuras
hasta
colocar
el
elevador
en
posición
vertical.
-
Efectuar
las
operaciones
lentamente
y
con
precaución.
-
In
Zusammenarbeit
von
zwei
Personen
die
Steuertafel
anheben
und
an
den
entsprechenden
Bohrungen
am
Gehäuse
ausrichten.
-
A
deux,
lever
et
positionner
le
panneau
de
commande
dans
les
orifices
appropriés
situés
sur
le
carter.
-
Con
la
ayuda
de
dos
personas,
levantar
y
colocar
el
tablero
de
mando
en
los
agujeros
ubicados
en
la
protección
de
seguridad.
Summary of Contents for SM2104 NC
Page 12: ...12 0525 M016 1 P1 2 Kg 2500...
Page 22: ...22 0525 M016 1 P1 1 2 3...
Page 24: ...24 0525 M016 1 P1 4 5 6 8 4 6 1 2 3 9...
Page 28: ...28 0525 M016 1 P1 6 Q R1 R1 Q 3000 kg R1 1400 kg 2 3 4 1...
Page 42: ...42 0525 M016 1 P1 7 1 2 E B D C A 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345...
Page 44: ...44 0525 M016 1 P1 7 2 3 4 1...
Page 46: ...46 0525 M016 1 P1 7...
Page 48: ...48 0525 M016 1 P1 7 2 1 E B D C A 1234 1234 1234 1234 1234 123456 123456 123456 123456 123456...
Page 52: ...52 0525 M016 1 P1 9 1 2...
Page 54: ...54 0525 M016 1 P1 9...