89
Betrieb
Es erscheint der Bildschirm OPTIMIEREN “OP.9”
(
Abb. 5-45
).
Abb. 5-45
OPTIMIEREN “
OP.9
”
START wird auf dem Bildschirm angezeigt.
—
Führen Sie den Messlauf aus.
Der Messlauf wird durchgeführt.
Es erscheint oder der OPTIMIEREN “OP.10”,
außen(
Abb. 5-46
)
oder der Bildschirm OPTIMIEREN
“OP.10”, innen (
Abb. 5-47
).
Bei Anzeige H0
Der optimale Zustand ist bereits erreicht und kann nicht
verbessert werden.
—
Weiter wie beim Bildschirm AUSWUCHTEN
beschrieben (
Abb. 5-51
).
Bei Anzeige H2
a)
Die Laufruhe ist nicht zu verbessern.
—
Drücken Sie auf
ESC
oder
STOPP
(
1
,
16
,
Fig.5-
46a
), um das Menü des Optimierens zu beenden.
b)
Durch Zueinanderpassen von Felge und Reifen ist
jedoch noch ohne Verschlechterung der Laufruhe
eine beträchtliche Gewichteminimierung (kleinere
Ausgleichsgewichte) möglich.
—
Drücken Sie auf
MINIMIEREN
(
29, Abb. 5-46a
).
Aufteilung der Defekte
In diesem Programmschritt steht die Anzeige des
Defektindex zur Verfügung (
Abb. 5-47a
).
—
Geben Sie XXX ein.
Es erscheinen zwei Werte, die angeben, wie die
Gesamtunwucht des Rads prozentual auf Felge
und Reifen verteilt ist;
r
= Prozentsatz der Unwucht an der Felge
t
= Prozentsatz der Unwucht am Reifen
—
Machen Sie mit dem OPTIMIEREN weiter, wie bei
der Seite “OP.10” beschrieben (
Abb. 5-46b
).
Utilisation
La page-écran OPTIMISATION “OP.9” est alors
affi chée(
Fig. 5-45
).
Fig. 5-45
OPTIMISATION “
OP.9
”
START est alors affi ché sur le moniteur.
—
Effectuer une lancée de roue.
La lancée de mesure est effectuée.
Apparaît ou la page-écran OPTIMISATION “OP.10”,
externe (
Fig. 5-46
)
ou la page-écran OPTIMISATION
“OP.10”, interne (
Fig. 5-47
).
Affi chage H0
La condition optimale est déjà atteinte et ne peut pas
être améliorée.
—
Suivre les indications relatives à la page-écran
ÉQUILIBRAGE (
Fig. 5-51
).
Affi chage H2
a)
La condition de marche ne peut pas être améliorée.
—
Appuyer sur
ESC
ou
STOP
(
1
,
16
,
Fig. 5-46a
) pour
quitter l’optimisation.
b)
Il est cependant possible d’ajuster le pneu à la jante pour
atteindre une minimisation considérable des masses
d’équilibrage (donc de plus petites masses), sans avoir
un effet négatif sur la condition de marche.
—
Presser
MINIMISATION
(
29
,
Fig. 5-46a
)
Répartition des défectuosités
À ce stade du programme, il est possible d’obtenir
l’affi chage du taux de défectuosité (
Fig.5-47a
).
—
Presser XXX.
Deux valeurs apparaissent, indiquant la répartition en
pour-cent du balourd total de la roue entre la jante
d’un côté et le pneu de l’autre ;
r
= % de balourd attribuable à la jante
t
= % de balourd attribuable au pneu
—
Poursuivre l’OPTIMISATION en opérant comme
décrit pour la page-écran “OP.10” (
Fig. 5-46b
).
Summary of Contents for Sun SWB 340
Page 142: ...142 Blank Page...