207
Nessuno può sostare tra il trattore e la
macchina durante il sollevamento o
l’abbassamento della macchina con
attacco idraulico a 3 punti.
Prima di lasciare la macchina, la
pressione deve essere rilasciata dal
sistema di cambio, mentre è in
posizione di funzionamento.
Assicurarsi che la falciatrice sia rimasta
su terreno completamente pianeggiante
e solido. Rischio di ribaltamento! Alto
rischio di infortuni!
Porre attenzione alle seguenti istruzioni
di sicurezza.
Personne ne doit se trouver entre le
tracteur et la machine lorsqu'on lève ou
abaisse la faucheuse avec les bloc
d'attelage hydraulique 3 points.
Avant de laisser la machine, la pression
doit être relâchée du système de détente
en position de fonctionnement.
Assurez-vous que la faucheuse est bien
sur un sol plat et dur. Risque de se
mettre en pylône ! Risque élevé de
blessures !
Respectez les consignes de sécurité
suivantes.
Abbassare tutte e quattro le gambe di
sostegno (1) e fissarle con un dispositivo di
sicurezza (2) nel
foro centrale
della gamba
di supporto (1).
Scollegare l’albero P.T.O. (3) e metterlo sul
supporto (4).
Abbassare la macchina e assicurarsi che sia
posizionata costantemente.
Sganciare i tubi idraulici (5), fissarli con
morsetti rapidi e metterli nel luogo di
deposito sull’attacco (6).
Disconnettere la presa elettrica e metterla
nel luogo di deposito sull’attacco (6).
Tirare le stringhe (8) dal trattore e montarle
sul connettore.
Allentare e sganciare la leva superiore.
Disconnettere le leve inferiori ed andare via.
Abaissez les quatre supports (1) et
stabilisez-les (2) dans le
trou au milieu
du
support (1).
Débranchez l'arbre de transmission (3) et
posez-le sur une cale (4).
Abaissez la machine et assurez-vous qu'elle
est stable.
Débranchez les tuyaux hydrauliques (5),
fixez-les avec des bornes à visser et placez-
les à l'endroit de stockage sur l'attache (6).
Débranchez la prise électrique et placez-les
à l'endroit de stockage sur l'attache (6).
Tirer les câbles (8) du tracteur et montez-les
sur le connecteur.
Desserrez et décrochez le levier supérieur.
Décrochez les leviers inférieurs et éloignez
le tracteur.
Summary of Contents for SILVERCUT DISC 900 C
Page 36: ...30 Slika 4 Slika 5 Slika 6 Slika 7 2 3 5 6 1 4 vsaj 3 barem 3 7...
Page 54: ...48 Slika 35 Slika 36 Slika 37 3 2...
Page 67: ...61 Slika 53 Slika 54 Slika 55 Slika 56 Slika 57 5 4 3...
Page 77: ...71 1 2 3 4 6 1 2 5 12 7 9 12...
Page 78: ...72 5 6 8 7...
Page 80: ...74 12 12 A C A B 11 11 A 11...
Page 81: ...75 13b 13a 12 B 12 C 13c 90 mm X mm olja ulja...
Page 110: ...104 Bild Figure 4 Bild Figure 5 Bild Figure 6 Bild Figure 7 2 3 5 6 1 4 vsaj 3 barem 3 7...
Page 128: ...122 Bild Figure 35 Bild Figure 36 Bild Figure 37 3 2...
Page 141: ...135 Bild Figure 53 Bild Figure 54 Bild Figure 55 Bild Figure 56 Bild Figure 57 5 4 3...
Page 151: ...145 1 2 3 4 6 1 2 5 12 7 9 12...
Page 152: ...146 5 6 8 7...
Page 154: ...148 12 12 A C A B 11 11 A 11...
Page 155: ...149 13b 13a 12 B 12 C 13c 90 mm X mm l Oil...
Page 227: ...221 1 2 3 4 6 1 2 5 12 7 9 12...
Page 228: ...222 5 6 8 7...
Page 230: ...224 12 12 A C A B 11 11 A 11...
Page 231: ...225 13b 13a 12 B 12 C 13c 90 mm X mm olio Huile X mm...
Page 301: ...295 1 2 3 4 6 1 2 5 12 7 9 12...
Page 302: ...296 5 6 8 7...
Page 304: ...298 12 12 A C A B 11 11 A 11...
Page 305: ...299 13b 13a 12 B 12 C 13c 90 mm X mm olie X mm olja...