4.
ミシン運転中は危険ですから、絶対にプーリー、V ベルト、
モータプーリー、糸繰り、針棒付近に、指・頭髪・ピンセット・
工具等を絶対に置かないでください。
5. ミシンを使用しないときや作業者がミシンを離れるときは、必
ず電源スイッチを切ってください。
6. 停電したときは、必ず電源を切ってください。
7. ミシンの運転を行うときは、機械に巻き込まれないような服装
でご使用ください。
8.
ミシン運転中は、ミシンテーブルの上に道具や工具、その
他縫製に必要のない物を置かないでください。
9.
メスの刃先で、手や指を切る危険がありますので、細心の
注意を払って作業を行ってください。
注意
⑦保守、点検、修理
1. 保守、点検、修理の作業は特別に訓練を受けた人が本書及び使
用説明書の内容を理解したうえで、作業を行ってください。
2.
保守、点検、修理のためにミシンヘッドを倒す必要がある
時は、必ず電源スイッチを切り、電源プラグからコンセントを
抜いて、ミシンペダルを踏んでも、ミシンが動かないことを必
ず確認してから、作業を行ってください。
3.
V ベルトの取り付け、取り外しを行うときは、必ず電源
スイッチを切り、ミシンペダルを踏んでも、ミシンが動かない
ことを必ず確認してから、作業を行ってください。
4. ミシンヘッドに関する日常および定期点検は、本書及び使用説
明書に従って確実に行ってください。
5. ミシンの修理や部品交換は、当社の純正部品をご使用ください。
不適切な修理・調整および非純正部品による事故に対しては、
当社は責任を負いません。
6. お客様独自の判断に基づくミシンの改造は行わないでください。
改造によって発生した事故に対しては、当社は責任を負いませ
ん。
7. 一時的に取り外した安全装置、安全カバーがあれば、作業の終
了後に必ず元通りに取り付けてください。
8. 保守、点検、修理の作業終了後は、電源投入による危険がない
ことを確認してください。
9.
本機の内部には水等の液体や金属類が入ると危険ですので、異
物が入らないように注意してください。
10. 省力装置がエア式の場合は、エアフィルタの掃除やドレンの排
出を定期的に行ってください。ドレンが溜りすぎると電磁弁や
エアシリンダの中に流れ込み、故障の原因になります。
11. トラブルを防ぐために使用前後は、必ずほこり等の汚れを拭き
取ってください。
4.
To prevent accidents, never bring any part of your fingers,
hair and clothes near the machine pulley, V belt, motor pulley,
thread take-up and needle bar. Also never leave scissors,
tweezers, tools, etc. around these areas.
5.Always turn off the power while the machine is not used or
before leaving the machine table.
6.In the event of a power failure, be sure to turn off the power.
7.While operating the machine, wear clothes that cannot be
caught in the machine.
8.
Do not put any tools or other unnecessary objects on the
machine table while running the machine.
9.
Pay close attention to the knife edges not to injure your
hands and/or fingers.
CAUTION
⑦
Maintenance, Check, Repair
1.Well trained operators and technicians are allowed to perform
maintenance, check and repair of the machine after studying
these precautions and the instruction manual carefully.
2.
If it is necessary to lay the machine backward for
maintenance, check and repair, always turn off the power,
unplug the machine and press the treadle to make sure that
the machine dose not operate before beginning any of the
procedures.
3.
Before installing/removing the V belt, always turn off the
power, unplug the machine and press the treadle to make sure
the machine does not operate.
4.Carry out daily maintenance work and periodical inspections
properly by following these precautions and the instruction
manual.
5.Employ Pegasus’ genuine parts when repairing the machine
and/or replacing the parts. We are not responsible for accidents
caused by any improper repair/adjustment and substituting
other parts for thoes manufactured by Pegasus.
6.Do not attempt to modify the machine at your own discretion.
We are not responsible for accidents caused by the
modification.
7.Be sure to replace the safety devices and/or safety covers that
are temporarily removed for maintenance and/or adjustment.
8.After performing maintenance, check and repair, make sure that
turning on the power does not pose any danger to you.
9. To prevent accidents, be careful that any foreign matter such as
water, other liquids or metals do not get into the device.
10. If the device is pneumatic, drain and clean the filter regulator
periodically. Otherwise the water drainage will flow into the
solenoid valve and/or air cylinder, causing trouble.
11. Before and after use, clean lint and any other dust from the
machine and/or device. Otherwise it will cause trouble.
11
Summary of Contents for WT100 Series
Page 10: ......
Page 25: ...15 ...
Page 31: ...21 A A 糸通し図 Threading diagram 伸びの大きい糸を通す場合 For more stretchable thread 図 14 Fig 14 ...
Page 53: ...43 ...
Page 74: ...64 ...
Page 89: ...79 ...
Page 117: ...107 ...
Page 138: ...128 ...
Page 153: ...143 ...
Page 159: ...149 A A Diagrama de enhebrado 穿线图 Fig 14 图 14 Para hilos máselásticos 穿伸缩大的线时 ...
Page 181: ...171 ...
Page 202: ......
Page 203: ......