170
13
17
16
14
15
4
6
9
10
11
12
16
18
19
5
7
8
13
16
16
18
14
15
17
19
11
Fig.73
图 73
Fig.72
图 72
Fig.71
图 71
5.
Suelte los tornillos
13
. Desmonte los vástagos
14
y
15
.
6.
Cambia las cintas de transporte
16
y los rodillos
17
y
18
.
Reinstale los vástagos
14
y
15
.
Atornille los tornillos
13
.
7.
Con las correas propulsoras y los rodillos de alimentación
montados nuevamente en posición, ajuste la tensión de la
correa propulsora (véase la Fig. 72).
[ Ajuste de la tensión de la correa propulsora ]
Suelte el tornillo
11
. Ajuste la tensión de la correa propulsora
haciendo girar el tornillo
19
en el grado necesario. Chequee la
tensión de la correa propulsora para asegurar que las correas
propulsoras giren sin sacudidas ni golpes. Después de hacer
este ajuste, atornille el tornillo
11
.
●
Para aumentar la tensión de la correa propulsora, haga girar el
tornillo
19
en el sentido de las agujas del reloj.
●
Para reducir la tensión de la correa propulsora, haga girar el
tornillo
19
contra el sentido de las agujas del reloj.
8.
Monte nuevamente todas las piezas invirtiendo el
procedimiento de desmontaje arriba indicado.
5.
请拧松滚筒的螺丝
13
,并拔除轴
14
·
15
。
6.
请更换送布皮带
16
及滚筒
17
·
18
,安装轴
14
·
15
,并拧
紧螺丝
13
。
7.
请在安装至此的状态下,调节送布皮带的张力。
(图 72)
[送布皮带张力调节]
请拧松螺丝
11
,旋转螺丝
19
来调节送布皮带的张力。
请调节成正确的张力,
以免送布皮带过紧或不易旋转。调节后,
请拧紧螺丝
11
。
●如果将螺丝
19
按顺时针方向旋转,送布皮带的张力就会变强。
●如果将螺丝
19
按逆时针方向旋转,送布皮带的张力就会变弱。
8.
请按与安装时相反的顺序,将所有部件安装于缝纫机上。
Summary of Contents for WT100 Series
Page 10: ......
Page 25: ...15 ...
Page 31: ...21 A A 糸通し図 Threading diagram 伸びの大きい糸を通す場合 For more stretchable thread 図 14 Fig 14 ...
Page 53: ...43 ...
Page 74: ...64 ...
Page 89: ...79 ...
Page 117: ...107 ...
Page 138: ...128 ...
Page 153: ...143 ...
Page 159: ...149 A A Diagrama de enhebrado 穿线图 Fig 14 图 14 Para hilos máselásticos 穿伸缩大的线时 ...
Page 181: ...171 ...
Page 202: ......
Page 203: ......