81
Montage des Riemenschutzes
Montage du garde-courroie
VORSICHT AVERTISSEMENT
Stets zuerst die Maschine abschalten und ausstecken.
Der Riemenschutz ist von qualifizierten Mechanikern zu montieren.
Toujours commencer par mettre la machine hors service et la
débrancher. Le garde-courroie doit impérativement être monté par
des mécaniciens qualifiés.
Riemenschutz
1
mit Schrauben
2
an der Maschine befestigen.
Riemenführung
3
mit Holzschrauben
4
und Beilagscheiben
5
am
Maschinentisch befestigen.
Fixer le garde-courroie
1
à la machine à l’aide des vis
2
. Fixer le
guide-courroie
3
au plateau de la machine à l’aide des vis à bois
4
et des rondelles
5
.
Drehrichtung des Maschinenrads
Sens de rotation du volant
Das Maschinenrad dreht sich in der Draufsicht gesehen im
Uhrzeigersinn.
Vu de dessus, le volant tourne dans le sens des aiguilles d’une
montre.
1
2
3
4
4
5
5
Abb.3
Fig.3
Abb.4
Fig.4
Summary of Contents for WT100 Series
Page 10: ......
Page 25: ...15 ...
Page 31: ...21 A A 糸通し図 Threading diagram 伸びの大きい糸を通す場合 For more stretchable thread 図 14 Fig 14 ...
Page 53: ...43 ...
Page 74: ...64 ...
Page 89: ...79 ...
Page 117: ...107 ...
Page 138: ...128 ...
Page 153: ...143 ...
Page 159: ...149 A A Diagrama de enhebrado 穿线图 Fig 14 图 14 Para hilos máselásticos 穿伸缩大的线时 ...
Page 181: ...171 ...
Page 202: ......
Page 203: ......