![Osprey Medical Display, Contrast Monitoring Instructions For Use Manual Download Page 50](http://html1.mh-extra.com/html/osprey-medical/display-contrast-monitoring/display-contrast-monitoring_instructions-for-use-manual_1656381050.webp)
8161-L
Écran End Case
Remarque : un écran Case Summary apparaît montrant le volume cumulé
de produit de contraste administré au patient et le % du seuil du médecin.
En outre, si vous utilisez le système DyeVert Plus ou DyeVert Plus EZ,
le contraste récupéré (ml et %) s’affiche également.
Écran Case Summary
Remarque : pour afficher les résumés des procédures précédentes, dans
Main Menu
, sélectionner
Settings, User Settings, Case History.
Écran Case History (accessible dans User Settings)
Arrêt du système – Écran
Sélectionner
Power Down
dans le menu principal.
Arrêt du système – Produits jetables
Les modules jetables et la Smart Syringe contiennent des piles. Jeter la Smart
Syringe, le module jetable et la source de contraste à usage unique selon les
procédures de l’hôpital.
Respecter les réglementations locales en matière d’élimination des déchets. Ne
pas incinérer car les piles peuvent exploser lorsqu’elles sont exposées à des
températures excessives.
Gestion des cas et modifications
Le module jetable et la Smart Syringe contiennent des piles. Les icônes de
batterie affichent les états suivants : en vert (OK), jaune (faible, environ
20 minutes restantes) ou rouge (épuisée). Un avertissement apparaît à l’écran
avec un compte à rebours lorsque le produit jetable ne dispose plus que de
5 minutes d’autonomie de batterie. En cas d’épuisement, l’écran demandera
automatiquement de remplacer le produit jetable ou de terminer le cas.
Au cours d’un cas, la Smart Syringe ou le module jetable peut être remplacé(e) si
nécessaire.
Pour remplacer le produit jetable
1.
Sélectionner
New (Syringe)
ou
New (Module).
2.
Confirmer
Yes
pour remplacer ou
No
pour annuler. Le système commence la
recherche du nouveau produit jetable.
3.
Amorcer le produit jetable
NE PAS RETIRER LA LANGUETTE
D’EXTRACTION DE BATTERIE AVANT LA FIN DE L’AMORÇAGE. Le
système continue la recherche jusqu’à ce qu’une connexion soit établie.
4.
Retirer
la languette d’extraction de batterie
du nouveau produit jetable et
confirmer la connexion sans fil
.
Messages d’alarme possibles
Message d’alarme
Actions de l’utilisateur
Alarme de % du seuil et Alarme de
seuil atteint
Aucune action requise. Cette alarme sert
uniquement à des fins de notification si des
tonalités d’avertissement sont activées.
Alarme batterie faible (produits
jetables)
Si les tonalités d’avertissement sont
activées, l’alarme retentit pendant environ
2 secondes. L’utilisateur doit remplacer le
produit jetable, terminer le cas ou laisser la
batterie continuer à se décharger tout en
continuant le cas. La capacité de
surveillance se maintiendra jusqu’à ce que
l’alarme de batterie vide retentisse.
Alarme de batterie vide (produits
jetables)
L’utilisateur doit remplacer le produit jetable
ou continuer le cas sans capacité de
surveillance. Si les tonalités
d’avertissement sont activées, une alerte
sonore retentit en plus de l’avertissement à
l’écran.
Messages d’erreur possibles
Message d’erreur
Actions de l’utilisateur
« La seringue connectée n’est pas
calibrée correctement. Veuillez
connecter un autre dispositif pour
continuer. »
Remplacer la Smart Syringe.
« Le système DyeVert connecté
n’est pas calibré correctement.
Veuillez connecter un autre
dispositif pour continuer. »
Remplacer le DyeVert Plus Module ou
DyeVert Plus EZ Module jetable
État et remplacement de l’appareil