![Osprey Medical Display, Contrast Monitoring Instructions For Use Manual Download Page 11](http://html1.mh-extra.com/html/osprey-medical/display-contrast-monitoring/display-contrast-monitoring_instructions-for-use-manual_1656381011.webp)
8161-L
Fehlermeldung
Benutzermaßnahmen
„No syringe or pressure module
data received.”
Fall beenden und die Smart Syringe und
den Pressure Module-Einwegartikel
austauschen
“Lost connection with the Syringe.
Attempting to reconnect.”
Keine Maßnahme erforderlich
“Lost connection with the DyeVert.
Attempting to reconnect.”
Keine Maßnahme erforderlich
“Lost connection with the DyeVert
EZ. Attempting to reconnect.”
Keine Maßnahme erforderlich
“Lost connection with the Pressure
Module. Attempting to reconnect.”
Keine Maßnahme erforderlich
„Bluetooth Fault Detected. Turn
system OFF and ON: 1. OFF:
Press & hold blue power button
> 5 secs. 2. ON: Press & release
blue power button. “
Das Display durch Drücken der
Einschalttaste (> 5 Sekunden) hart
herunterfahren und anschließend durch
einmaliges Drücken der Einschalttaste neu
starten. Bei Fortbestehen des Problems
Osprey Medical kontaktieren.
„Software Fault Detected. Turn
system OFF and ON: 1. OFF:
Press & hold blue power button >
5 secs. 2. ON: Press & release blue
power button. “
Das Display durch Drücken der
Einschalttaste (> 5 Sekunden) hart
herunterfahren und anschließend durch
einmaliges Drücken der Einschalttaste neu
starten. Bei Fortbestehen des Problems
Osprey Medical kontaktieren.
„Cancelling Connection Attempt”
Kein Eingriff erforderlich
„The syringe cannot be connected.
Replace the disposable and
continue the case, or end the case?”
Smart Syringe austauschen oder Fall
beenden
„The syringe cannot be connected.
Replace the disposable to start the
case, or return to main menu?”
Smart Syringe austauschen und mit dem Fall
fortfahren oder das Hauptmenü auswählen
und die Geräteverwendung abbrechen
„The DyeVert cannot be connected.
Replace the disposable and
continue the case, or end the case?”
Tauschen Sie den DyeVert Plus Module-
Einwegartikel aus oder beenden Sie den
Fall
„The DyeVert cannot be connected.
Replace the disposable to start the
case, or return to main menu?”
Tauschen Sie das DyeVert Plus Module
aus und fahren Sie mit dem Fall fort oder
wählen Sie das Hauptmenü aus und
brechen Sie die Geräteverwendung ab
The DyeVert EZ cannot be
connected. Replace the disposable
and continue the case, or end the
case?
DyeVert Plus EZ Module-Einwegartikel
austauschen oder den Fall beenden
The DyeVert EZ cannot be
connected. Replace the disposable
to start the case, or return to main
menu?
DyeVert Plus EZ Module austauschen und
mit dem Fall fortfahren oder das
Hauptmenü auswählen und die
Geräteverwendung abbrechen
„The Pressure Module cannot be
connected. Replace the disposable
to start the case, or end the case?”
Den Pressure Module-Einwegartikel
austauschen oder den Fall beenden
„The Pressure Module cannot be
connected. Replace the disposable
to start the case, or return to main
menu?”
DyeTect Pressure Module austauschen und
mit dem Fall fortfahren oder das
Hauptmenü auswählen und die
Geräteverwendung abbrechen
„There is no remaining battery
power for the syringe.”
Die Smart Syringe austauschen
„Syringe Battery Level Critical
Replace the Syringe within <timer>“
Die Smart Syringe innerhalb des Zeitraums,
der auf dem Countdown angegeben ist,
austauschen.
„There is no remaining battery
power for the DyeVert.”
Tauschen Sie den DyeVert Plus EZ
Module-Einwegartikel aus.
There is no remaining battery
power for the DyeVert EZ.
DyeVert Plus EZ Module-Einwegartikel
austauschen
„DyeVert Battery Level Critical
Replace the DyeVert within
<timer>“
Tauschen Sie den DyeVert Plus oder
DyeVert Plus EZ Module-Einwegartikel
innerhalb des Zeitraums aus, der auf dem
Countdown angegeben ist.
There is no remaining battery
power for the Pressure Module.”
Den DyeTect Pressure Module-
Einwegartikel austauschen.
„Pressure Module Battery Level
Critical. Replace the Pressure
Module within <timer>“
Den DyeTect Pressure Module-
Einwegartikel innerhalb des Zeitraums, der
auf dem Countdown angegeben ist,
austauschen.
„Would you like to continue the
current case started on <date> at
<time>? “
Zum Neustarten des Falls „Yes” und zum
Beenden des Falls „No” auswählen
„Unable to connect to the Syringe.
Please replace the unit.”
Die Smart Syringe austauschen
„Unable to connect to the DyeVert.
Please replace the unit.”
Tauschen Sie den DyeVert Plus oder
DyeVert Plus EZ Module-Einwegartikel aus
„Unable to connect to the Pressure
Module. Please replace the unit.”
Den DyeTect Pressure Module-
Einwegartikel austauschen.
„Please wait as we reconnect to
previously used devices.”
Kein Eingriff erforderlich
„Please wait as we dispose of
previously used devices.”
Kein Eingriff erforderlich
Fehlermeldung
Benutzermaßnahmen
„Database Error: failed to initialize
database.”
Das Display durch Drücken der
Einschalttaste (> 5 Sekunden) hart
herunterfahren und anschließend durch
einmaliges Drücken der Einschalttaste neu
starten. Bei Fortbestehen des Problems
Osprey Medical kontaktieren.
„Database Error: failed to add
case.”
Wenden Sie sich an Osprey Medical.
„Database Error: failed to update
case.”
Wenden Sie sich an Osprey Medical.
„Database Error: failed to mark all
unfinished cases as abandoned.”
Wenden Sie sich an Osprey Medical.
FCC-Informationen zum DyeVert Plus oder DyeVert Plus EZ Contrast
Reduction System und Contrast Monitoring System
Display umfasst FCC-ID: Z64-WL18SBMOD
FCC-ID des DyeVert Plus und DyeVert Plus EZ Module: 2AHUPDV
FCC-ID der Smart Syringe: 2AHUPSS
FCC-ID des Pressure Module: 2AHUPPM
Klassifizierungen gemäß IEC 60601-1/UL 60601-1:
Schutzgrad:
Typ CF – Anwendungsteil
Gehäuseschutzgrad:
IP31
Betriebsmodus:
Diskontinuierlich
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen
hervorrufen, und (2) das Gerät muss jede empfangene Störung tolerieren,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb hervorrufen können.
WARNUNG
: Änderungen oder Modifikationen an Display, DyeVert Plus oder
DyeVert Plus EZ Module, Smart Syringe oder Pressure Module, die von Osprey
Medical nicht ausdrücklich genehmigt sind, können die Befugnis des Benutzers
zur Verwendung der Geräte ungültig machen.
VORSICHTSMAßNAHMEN GEGEN ELEKTROMAGNETISCHE STÖRUNGEN
Diese Vorrichtung wurde getestet und hält die Grenzwerte entsprechend einem
Klasse-B-Gerät der Gruppe 1 gemäß IEC/EN 60601-1-2, 4. Ausgabe, ein. Diese
Grenzwerte sind darauf ausgelegt, einen angemessenen Schutz vor Störungen
zu gewährleisten. Wenn diese Vorrichtungen nicht anweisungsgemäß installiert
und angewendet werden, könnten Störungen anderer Gerätschaften auftreten.
Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine
Störungen auftreten. Wenn diese Vorrichtung Störungen anderer Geräte
verursacht, was durch Aus- und Wiedereinschalten der Vorrichtung ermittelt
werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch mindestens
eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Umpositionierung oder Standortwechsel des anderen Geräts.
Erhöhung des Abstands zwischen dem Display und dem anderen Gerät.
Anschluss des anderen Geräts an eine Strombuchse, die an einen anderen
Stromkreis als dem Display angeschlossen ist.
Für Unterstützung Osprey Medical kontaktieren.
WARNUNG
: Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte können diese
Geräte beeinträchtigen. Das Display darf nicht neben oder gestapelt auf anderen
Geräten verwendet werden. Ist dies aber nicht zu umgehen, muss das Display
auf einen normalen Betrieb überprüft werden.
WARNUNG
: Die Verwendung anderer als der von Osprey Medical angegebenen
oder bereitgestellten Zubehörteile, Messumformer und Kabel kann zu erhöhten
elektromagnetischen Emissionen oder einer verringerten elektromagnetischen
Immunität dieses Geräts und somit zu einem beeinträchtigten Betrieb führen.
WARNUNG
: Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (einschließlich
Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) dürfen maximal in
einem Abstand von 30 cm (12 Zoll) zu jedem Teil des Displays oder der
Einwegartikel, einschließlich vom Hersteller angegebener Kabel, verwendet
werden. Andernfalls kann es zu einer Leistungsbeeinträchtigung des Geräts
kommen.
WARNUNG
: Bei Prüfungen mit 385 MHz und 450 MHz sind elektromagnetische
Störungen aufgetreten, die Bildschirmverzerrungen oder Scrambling verursacht
haben.
Wenn die Leistung des Systems aufgrund elektromagnetischer Störungen
beeinträchtigt ist, kann das Verfahren ohne Kontrastmittelüberwachung
fortgesetzt werden.
Das Display und die Einwegartikel verfügen über Bluetooth-Empfänger, die mit
kurzwelligen UHF-Funkwellen im ISM-Band von 2,4 bis 2,485 GHz arbeiten. Das
Display sendet mit einer maximalen Signalstärke von 1 mW (0 dBm ERP) und
verwendet die GSFM-Modulation gemäß IEEE 802.15.1 Bluetooth-Standard und
Version 4.0+ der Spezifikation der Bluetooth SIG-Arbeitsgruppe.