Osprey Medical Display, Contrast Monitoring Instructions For Use Manual Download Page 21

 

8161-L 

El sistema no está diseñado para usarse cerca de equipos quirúrgicos activos de alta 

frecuencia ni con equipos de generación de imágenes por resonancia magnética 

(IRM) cuya intensidad de las perturbaciones electromagnéticas sea elevada. 

 

INFORMACIÓN SOBRE LA FORMACIÓN DEL PERSONAL MÉDICO 

Los médicos cualificados deben dominar los procedimientos y las técnicas de los 

laboratorios de cateterismo y saber cómo utilizar los medios de contraste.  

 

No se requieren competencias ni cualificación específicas complementarias para 

manejar la pantalla, pero los médicos deben estar plenamente familiarizados con 

la pantalla y los componentes desechables compatibles, así como con el 

material de referencia, incluidas todas las etiquetas del producto. Los 

profesionales médicos pueden ponerse en contacto con Osprey Medical para 

solicitar formación. 

 

 

INDICACIONES DE USO 

 

Descripción general del sistema 

La pantalla táctil permite al usuario introducir datos para monitorizar el uso 

previsto del contraste, según el caso concreto. Tras introducir los parámetros de 

monitorización, la pantalla mostrará durante un caso el volumen de la inyección 

(inyección individual en ml); el volumen acumulativo (volumen total inyectado en 

ml); el volumen liminar (dosis objetivo máxima) seleccionado por el médico si 

procede; y un campo modificable táctilmente que le permite alternar entre la 

visualización del porcentaje de contraste en la jeringa de inyección (p. ej.: un 

95 % de contraste indica un 5 % de solución salina u otra mezcla), del 

porcentaje de contraste ahorrado en la última inyección y del porcentaje de 

contraste ahorrado (promedio) [Contraste Guardado (Promedio)]. Si se introduce 

“0” como valor liminar (sin umbral), el calibrador del umbral no se mostrará. Si se 

trata de un caso de DyeTect, los campos relativos al porcentaje de contraste 

ahorrado no serán aplicables y, por lo tanto, el usuario no podrá seleccionarlos. 

Tenga en cuenta que las opciones ON/OFF del icono indicador de ahorro de 

contraste en la esquina superior izquierda de la pantalla solo se muestran 

cuando se utilizan con el DyeVert Plus Module. 

 

 

Pantalla de un caso con umbral 

 

 

La Smart Syringe y el módulo desechable asociado (DyeVert Plus Module, 

DyeVert Plus EZ Module o Pressure Module) tienen dos pilotos LED para 

informar al usuario.  

  El verde fijo (activo durante 10 segundos) indica que las inyecciones se 

sumarán al recuento del volumen acumulativo. 

  El amarillo intermitente indica que el sistema está en pausa y que las 

inyecciones no se sumarán al recuento del volumen acumulativo. 

 

El botón de pausa permite al usuario 

pausar

 el sistema para suspender el 

recuento de contraste. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La pantalla no está diseñada para un uso continuado e indefinido, sino que debe 

apagarse de forma periódica (se recomienda en intervalos semanales). 

 

El componente de desconexión de la pantalla es la clavija de la fuente de 

alimentación de CC que se inserta en el receptáculo (la toma) para recibir la 

corriente eléctrica de la red. Para desconectar el dispositivo, extraiga la clavija 

del receptáculo. La pantalla debe estar en un lugar desde el que se pueda 

desconectar la clavija cómodamente. 

 

1.  Configuración de la pantalla y configuración del usuario 

a. 

Extraiga

 la pantalla y la fuente de alimentación de CC del envase de 

protección. 

b. 

Inserte el conector de alimentación (la clavija) 

de la fuente de 

alimentación de CC en el receptáculo de la pantalla. Enrosque manualmente 

el conector a la toma para evitar que se desconecte por accidente. 

c. 

Monte la pantalla 

en una percha de goteros convencional (entre 18 mm y 

32 mm de diámetro) mediante la pinza integrada en la parte posterior de la 

pantalla. Compruebe que la percha de goteros esté estable cuando se 

proceda al montaje de la pantalla. 

d. 

Conecte el cable de alimentación de la pantalla

 a la fuente de 

alimentación de CC y a un enchufe adecuado. 

e. 

Pulse el botón de encendido

 y se mostrará la pantalla de inicio 

(Menú principal).  

 

 

Pantalla de inicio (Menú principal) 

 

f. 

En el Menú principal, seleccione 

Settings

 y luego 

User Settings

El menú User Settings contiene los parámetros de visualización que 

el usuario puede configurar. Solo

 

lo necesitará en caso de que desee 

modificar los parámetros predeterminados. Para configurar los ajustes, 

seleccione el parámetro pertinente:

 

1) 

Tonos de advertencia

 permite activar tonos de alerta para Threshold y 

Threshold Exceeded, así como para el nivel de la pila. 

2) 

Volumen de tonos de advertencia

 permite ajustar el nivel de sonido. 

3) 

Threshold Warning %

 (solo cuando se introduce un umbral) especifica 

el porcentaje del volumen liminar introducido que, si se alcanza durante 

el caso, hará que se emita una advertencia al usuario. Por ejemplo, 

pongamos que se selecciona un umbral de 100 ml y una advertencia 

para el 20 % del umbral. En tal caso, la pantalla advertirá al usuario 

cuando se alcancen los 20 ml (el 20 % de 100 ml). 

4) 

Selección de tono

 permite especificar el tipo de tonos que desea. 

5) 

Screen Brightness.

 

6) 

Language 

permite al usuario elegir entre English, Español, Italiano o 

Deutsch. 

7) 

Date/Time

 

8) 

Case History 

permite al usuario consultar información de resumen sobre 

los casos. 

9) 

Start in Pause Mode

, cuando esta opción está activada, el usuario 

puede iniciar el caso en modo de pausa si la llave de paso del DyeVert 

Plus está cerrada hacia la posición del depósito. (Solo DyeVert Plus).  

10) 

Pause Lock

, cuando esta opción está activada, se omite toda la lógica de 

pausa/reanudación del software. El sistema 

solo

 se pausará y reanudará si 

el usuario pulsa el botón de pausa del DyeVert Plus/DyeVert Plus EZ Module 

o la tecla correspondiente de la pantalla táctil. 

 

 

 

g. 

Seleccione 

Main Menu

 para regresar a la pantalla de inicio. 

Botón de 

pausa 

Botón de 

pausa 

Tres valores 
posibles 
alternables 

Summary of Contents for Display, Contrast Monitoring

Page 1: ...ll air has been removed from the lines prior to injection to avoid air embolization The DyeVert Plus and Plus EZ Modules are designed to be used with non diluted room temperature non warmed contrast m...

Page 2: ...mains power To disconnect the device remove the plug from the receptacle The Display should be located such that it is easy to unplug from the receptacle 1 Display Set up and User Settings a Remove t...

Page 3: ...tart Case to begin contrast accounting b Perform procedure 5 Pause Resume System Operation When system is in Pause mode cumulative contrast accounting is suspended Resume mode allows contrast accounti...

Page 4: ...will begin scanning for the new disposable 3 Prime the disposable DO NOT PULL BATTERY TAB OF DISPOSABLE UNTIL PRIMING IS COMPLETED System will continue scanning until a connection is made 4 Pull batt...

Page 5: ...the power button once If the problem persists contact Osprey Medical Database Error failed to add case Contact Osprey Medical Database Error failed to update case Contact Osprey Medical Error Message...

Page 6: ...uld be considered If the measured field strength in the location in which the Contrast Monitoring System is used exceeds the applicable RF compliance level above the Contrast Monitoring System should...

Page 7: ...ind ausschlie lich f r die Verwendung zusammen mit einem unverd nnten Kontrastmittel bei Raumtemperatur nicht erw rmt bestimmt Um genaue Kontrastmittelkonzentrationswerte in der Smart Syringe zu erhal...

Page 8: ...lossen wird von der Stromversorgung getrennt werden Um das Ger t von der Stromversorgung zu trennen Stecker aus der Buchse abziehen Das Display sollte so platziert sein dass es leicht ausgesteckt werd...

Page 9: ...tem im Modus Pause befindet wird die Berechnung des kumulativen Kontrastmittels ausgesetzt Der Modus Resume erm glicht die Berechnung des Kontrastmittels a Zum Pausieren Pause Lock deaktiviert W hlen...

Page 10: ...rt Syringe oder der Module Einwegartikel entfernt werden So wird ein Einwegartikel ersetzt 1 New Syringe oder New Module ausw hlen 2 W hlen Sie Yes zum Austauschen oder No zum Abbrechen des Vorgangs a...

Page 11: ...he Pressure Module Please replace the unit Den DyeTect Pressure Module Einwegartikel austauschen Please wait as we reconnect to previously used devices Kein Eingriff erforderlich Please wait as we dis...

Page 12: ...Senders in Watt W nach Angabe des Senderherstellers und d der empfohlene Schutzabstand in Metern m ist Die Feldst rke station rer Funksender ist bei allen Frequenzen gem einer elektromagnetischen Unt...

Page 13: ...ll oder mehr aufweisen E485882 UL Kennzeichnung in den Vereinigten Staaten f r Medizinger te Allgemeine Medizinger te nur hinsichtlich elektrischen Schl gen Feuer und mechanischen Gefahren unter Einha...

Page 14: ...prestare la massima attenzione relativamente all utilizzo di qualsiasi dispositivo per iniezione del mezzo di contrasto in un paziente in modo da garantire che sia stata rimossa tutta l aria dalle li...

Page 15: ...uo a tempo indeterminato e deve essere spento periodicamente si raccomanda una volta a settimana Per disconnettere il display utilizzare la spina dell alimentazione CC che va inserita nella presa dell...

Page 16: ...re il conteggio del contrasto b Eseguire la procedura 5 Pausa riavvio del funzionamento del sistema Quando il sistema in modalit di Pausa il conteggio del contrasto cumulativo sospeso La modalit Ripre...

Page 17: ...mare con Yes per sostituire oppure No per annullare Il sistema inizier la scansione del nuovo componente usa e getta 3 Adescare il componente usa e getta NON TIRARE LA LINGUETTA DELLA BATTERIA DEL COM...

Page 18: ...nente usa e getta di DyeTect Pressure Module Please wait as we reconnect to previously used devices Nessuna azione necessaria Please wait as we dispose of previously used devices Nessuna azione necess...

Page 19: ...zioni base per radio telefoni cellulari cordless e servizi radio mobili terrestri radio amatoriali trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni TV non possono essere previste teoricamente con precisione...

Page 20: ...ntes de realizar la inyecci n con el fin de evitar embolias gaseosas El DyeVert Plus Module y el Plus EZ Module est n dise ados para usarse nicamente con medios de contraste no diluidos a temperatura...

Page 21: ...mienda en intervalos semanales El componente de desconexi n de la pantalla es la clavija de la fuente de alimentaci n de CC que se inserta en el recept culo la toma para recibir la corriente el ctrica...

Page 22: ...ento de contraste b Realice el procedimiento 5 Pausar reanudar el funcionamiento del sistema Cuando el sistema est en pausa se suspende el recuento acumulativo de contraste Al pulsar Resume se vuelve...

Page 23: ...chable 1 Seleccione New Syringe o New Module 2 Confirme pulsando Yes para sustituir el dispositivo en cuesti n o seleccione No para cancelar la operaci n El sistema comenzar a buscar el nuevo disposit...

Page 24: ...ssure Module desechable Please wait as we reconnect to previously used devices No hay que hacer nada Mensaje de error Acciones por parte del usuario Please wait as we dispose of previously used device...

Page 25: ...d 1 2 P RF irradiada IEC 61000 4 3 3 V m Entre 80 MHz y 2 5 GHz 3 V m d 1 2 P 80 800 MHz d 2 3 P 800 MHz 2 5 GHz donde P es la potencia nominal de salida m xima del transmisor en vatios W seg n el fa...

Page 26: ...uerpos s lidos extra os con un di metro igual o superior a 2 5 mm 0 1 pulgadas de conformidad con la norma IEC 60529 E485882 Sello UL de los Estados Unidos para equipos m dicos de car cter general en...

Page 27: ...od czony tylko do sieci zasilaj cej z uziemieniem ochronnym Nie wolno modyfikowa wy wietlacza RODKI OSTRO NO CI Podobnie jak w przypadku innych urz dze przeznaczonych do wstrzykiwania rodk w kontrasto...

Page 28: ...przeznaczony do pracy ci g ej przez czas nieokre lony i powinien by okresowo wy czany zaleca si wy czanie co tydzie Komponentem roz czaj cym wy wietlacz jest wtyczka zasilacza pr du sta ego kt ra jest...

Page 29: ...tawiaj c t ok w po o eniu 2 ml f Pr g okre lony przez lekarza je li dotyczy Wprowadzi warto ml lub 0 w przypadku braku progu Pr g okre lony przez lekarza ekran rozpocz cia przypadku NIE wybiera opcji...

Page 30: ...atkowo w przypadku stosowania systemu DyeVert Plus lub DyeVert Plus EZ wy wietlany jest zaoszcz dzony kontrast ml i Ekran podsumowania przypadku Uwaga aby wy wietli podsumowanie poprzednich przypadk w...

Page 31: ...wymaganej akcji Bluetooth Fault Detected Turn system OFF and ON 1 OFF Press hold blue power button 5 secs 2 ON Press release blue power button Wykryto b d po czenia Bluetooth Wy cz i w cz system 1 Wy...

Page 32: ...ntyfikator FCC modu u ci nieniowego 2AHUPPM Klasyfikacja wg norm IEC 60601 1 UL 60601 1 Stopie ochrony cz aplikacyjna typu CF Stopie ochrony zapewnianej przez obudow IP31 Tryb pracy nieci g y Urz dzen...

Page 33: ...ami pracuj cymi z cz stotliwo ci radiow nale y przeprowadzi inspekcj elektromagnetyczn na miejscu Je li zmierzone nat enie pola w miejscu u ycia systemu monitorowania kontrastu przekracza odpowiedni p...

Page 34: ...ruik met niet verdunde contrastvloeistof op kamertemperatuur niet verwarmd Controleer voor nauwkeurige Smart Syringe contrastvloeistofconcentratiepercentages of het systeem initieel is voorbereid met...

Page 35: ...als u het apparaat wilt loskoppelen Het scherm moet zodanig worden geplaatst dat de stekker gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald 1 Schermopstelling en gebruikersinstellingen a Haal het...

Page 36: ...ulatieve contrastvloeistof wordt opgeschort wanneer de pauzemodus van het systeem is geactiveerd In de hervatmodus kan contrastvloeistof worden toegevoegd a Om te pauzeren Pauzeervergrendeling uitgesc...

Page 37: ...module 2 Bevestig met Ja als u wilt vervangen of selecteer Nee als u wilt annuleren Het systeem begint met zoeken naar het nieuwe wegwerpartikel 3 Bereid het wegwerpartikel voor VERWIJDER HET BATTERI...

Page 38: ...ebruikershandelingen Kan geen verbinding maken met de DyeVert Vervang de eenheid Vervang de DyeVert Plus of DyeVert Plus EZ wegwerpmodule Kan geen verbinding maken met de Pressure Module Vervang de ee...

Page 39: ...ender in watt W is volgens de specificatie van de fabrikant van de zender en d de aanbevolen afstand in meters m Veldsterktes van vaste RF zenders zoals vastgesteld door een elektromagnetisch locatieo...

Page 40: ...e gelijk is aan of groter is dan 2 5 mm 0 1 inch in overeenstemming met IEC 60529 E485882 UL markering voor de Verenigde Staten voor algemene medische apparatuur met betrekking tot uitsluitend elektri...

Page 41: ...le og Plus EZ Module er kun beregnet til brug med ufortyndet kontraststof ved stuetemperatur ikke opvarmet For at opn n jagtige procentvise v rdier af koncentrationen af kontraststoffet i Smart Syring...

Page 42: ...takten For at afbryde forbindelsen til enheden tages stikket ud af stikkontakten Displayet skal v re placeret s det er nemt at tage stikket ud af stikkontakten 1 Ops tning af displayet og brugerindsti...

Page 43: ...Resume Pause genoptag N r systemet er i Pause tilstand suspenderes funktionen for kumulativt forbrugt kontraststof Resume tilstand bevirker at funktionen for forbrugt kontraststof forts tter a S dan...

Page 44: ...eller New Module 2 Bekr ft med Yes for udskiftning eller med No for at annullere Systemet begynder scanningen efter den nye engangsartikel 3 Udf r priming af engangsartiklen BATTERIFLIGENE M IKKE TR K...

Page 45: ...to initialize database Udf r en h rd slukning af displayet ved at holde afbryderknappen nede i 5 sekunder og genstart derefter displayet ved at trykke p afbryderknappen n gang Kontakt Osprey Medical...

Page 46: ...monitoreringssystemet for kontraststoffet bruges overstiger det ovenfor angivne relevante RF overensstemmelsesniveau skal det l bende kontrolleres at monitoreringssystemet for kontraststoffet fungere...

Page 47: ...in d viter une embolie gazeuse Les modules DyeVert Plus et Plus EZ sont con us pour tre utilis avec un produit de contraste non dilu et temp rature ambiante non chauff uniquement Pour obtenir des vale...

Page 48: ...qui s ins re dans la prise sortie de l alimentation secteur Pour d brancher le dispositif d brancher la fiche de la prise L cran doit tre plac de mani re permettre un acc s facile la prise 1 Configur...

Page 49: ...fonctionnement du syst me Lorsque le syst me est en mode Pause le calcul du produit de contraste cumul est suspendu Le mode Resume permet d effectuer le calcul du produit de contraste a Pour mettre en...

Page 50: ...S lectionner New Syringe ou New Module 2 Confirmer Yes pour remplacer ou No pour annuler Le syst me commence la recherche du nouveau produit jetable 3 Amorcer le produit jetable NE PAS RETIRER LA LAN...

Page 51: ...e Remplacer le module de pression dans un d lai de timer Remplacer le module de pression DyeTect jetable dans le temps restant sur le compte rebours affich Message d erreur Actions de l utilisateur So...

Page 52: ...un tel environnement Test d immunit Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformit Environnement lectromagn tique recommandations Les quipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas...

Page 53: ...es d un diam tre sup rieur ou gal 2 5 mm 0 1 po conformes la norme IEC 60529 E485882 Marque UL pour les tats Unis pour le m dical quipement m dical g n ral en ce qui concerne les d charges lectriques...

Page 54: ...f r att injicera kontrastv tska i en patient m ste tg rder vidtas f re injektion f r att s kerst lla att all luft har avl gsnats fr n slangarna i syfte att undvika luftemboli DyeVert Plus Module och D...

Page 55: ...s bort genom att kontakten dras ut ur uttaget Sk rmen ska placeras s att den enkelt kan kopplas bort fr n n ttutaget 1 Montering och anv ndarinst llningar f r sk rmen a Ta ut sk rmen och liksp nningsa...

Page 56: ...tt b rja kontrastredovisningen b Utf r ingreppet 5 Pausa teruppta systemets aktiviteter N r systemet r i Pause l ge pausas ven den kumulativa kontrastredovisningen I l get Resume terupptas kontrastred...

Page 57: ...eller New Module 2 Bekr fta med Yes f r att byta ut eller No f r att avbryta Systemet b rjar s ka efter den nya eng ngsprodukten 3 Prima eng ngsprodukten DRA INTE BORT BATTERIFLIKEN P ENG NGSPRODUKTEN...

Page 58: ...urn to main menu DyeVert EZ kan inte anslutas Byta ut eng ngsprodukten f r att starta fallet eller terg till huvudmenyn Byt ut DyeVert Plus EZ Module och forts tt med fallet eller v lj huvudmenyn och...

Page 59: ...en interferens med elektronisk utrustning i n rheten RF emissioner CISPR 11 Klass B IEC 61000 3 2 Ej till mpligt Sk rmen r l mplig att anv ndas i de flesta milj er f rutom bostadsmilj er och kan anv n...

Page 60: ...MED DENNA PRODUKT SKA OSPREY MEDICALS ANSVAR INTE VERSKRIDA INK PSPRISET F R PRODUKTEN TILL K PAREN OSPREY MEDICAL ACCEPTERAR UNDER INGA OMST NDIGHETER ANSVAR F R EVENTUELLA DIREKTA SKADOR ELLER F LJ...

Reviews: