![Osprey Medical Display, Contrast Monitoring Instructions For Use Manual Download Page 18](http://html1.mh-extra.com/html/osprey-medical/display-contrast-monitoring/display-contrast-monitoring_instructions-for-use-manual_1656381018.webp)
8161-L
Messaggio di errore
Azioni utente
“No syringe or pressure module
data received.”
Terminare il caso e sostituire la Smart
Syringe e il componente usa e getta del
Pressure Module
“Lost connection with the Syringe.
Attempting to reconnect.”
Nessuna azione richiesta
“Lost connection with the DyeVert.
Attempting to reconnect.”
Nessuna azione richiesta
“Lost connection with the DyeVert
EZ. Attempting to reconnect.”
Nessuna azione richiesta
“Lost connection with the Pressure
Module. Attempting to reconnect.”
Nessuna azione richiesta
“Bluetooth Fault Detected. Turn
system OFF and ON: 1. OFF:
Press & hold blue power button
> 5 secs. 2. ON: Press & release
blue power button.”
Eseguire l’arresto forzato del display
tenendo premuto il pulsante di spegnimento
per più di 5 secondi, quindi riavviare
il display premendo una volta il pulsante
di accensione. Se il problema persiste,
contattare Osprey Medical
“Software Fault Detected. Turn
system OFF and ON: 1. OFF:
Press & hold blue power button
> 5 secs. 2. ON: Press & release
blue power button.”
Eseguire l’arresto forzato del display
tenendo premuto il pulsante di spegnimento
per più di 5 secondi, quindi riavviare il
display premendo una volta il pulsante di
accensione. Se il problema persiste,
contattare Osprey Medical
“Cancelling Connection Attempt”
Nessuna azione necessaria
“The syringe cannot be connected.
Replace the disposable and
continue the case, or end the case?”
Sostituire la Smart Syringe o terminare
il caso
“The syringe cannot be connected.
Replace the disposable to start the
case, or return to main menu?”
Sostituire la Smart Syringe e continuare
il caso o selezionare il menu Main
e annullare l’utilizzo del dispositivo
“The DyeVert cannot be connected.
Replace the disposable and continue
the case, or end the case?”
Sostituire il componente usa e getta del
DyeVert Plus o Module o terminare il caso
“The DyeVert cannot be connected.
Replace the disposable to start the
case, or return to main menu?”
Sostituire DyeVert Plus o Module e
continuare il caso o selezionare il menu
Main e annullare l’utilizzo del dispositivo
The DyeVert EZ cannot be
connected. Replace the disposable
and continue the case, or end the
case?
Sostituire il componente usa e getta
DyeVert Plus EZ Module o terminare il caso
The DyeVert EZ cannot be
connected. Replace the disposable
to start the case, or return to main
menu?
Sostituire DyeVert Plus EZ Module e
continuare il caso o selezionare il menu
Main e annullare l'utilizzo del dispositivo
“The Pressure Module cannot be
connected. Replace the disposable
to start the case, or end the case?”
Sostituire il componente usa e getta del
Pressure Module o terminare il caso
“The Pressure Module cannot be
connected. Replace the disposable
and continue the case, or return to
main menu?”
Sostituire il DyeTect Pressure Module e
continuare il caso o selezionare il menu
Main e annullare l’utilizzo del dispositivo
“There is no remaining battery
power for the syringe.”
Sostituire la Smart Syringe
“Syringe Battery Level Critical
Replace the Syringe within <timer>“
Sostituire la Smart Syringe entro il tempo
rimanente indicato dal timer di countdown
visualizzato.
There in no remaining battery
power for the DyeVert EZ.
Sostituire il componente usa e getta
DyeVert Plus EZ Module.
“There is no remaining battery
power for the DyeVert.”
Sostituire il componente usa e getta di
DyeVert Plus
“DyeVert Battery Level Critical
Replace the DyeVert within
<timer>“
Sostituire il componente usa e getta di
DyeVert Plus o DyeVert Plus EZ Module
entro il tempo indicato dal timer di
countdown visualizzato.
There is no remaining battery
power for the Pressure Module.”
Sostituire il componente usa e getta di
DyeTect Pressure Module.
“Pressure Module Battery Level
Critical. Replace the Pressure
Module within <timer>“
Sostituire il componente usa e getta di
DyeTect Pressure Module entro il tempo
indicato dal timer di countdown visualizzato.
“Would you like to continue the
current case started on <date> at
<time>?”
Selezionare “Yes” per riavviare il caso, “No”
per terminare il caso
“Unable to connect to the Syringe.
Please replace the unit.”
Sostituire la Smart Syringe
“Unable to connect to the DyeVert.
Please replace the unit.”
Sostituire il componente usa e getta di
DyeVert Plus o DyeVert Plus EZ Module
“Unable to connect to the Pressure
Module. Please replace the unit.”
Sostituire il componente usa e getta di
DyeTect Pressure Module.
“Please wait as we reconnect to
previously used devices.”
Nessuna azione necessaria
“Please wait as we dispose of
previously used devices.”
Nessuna azione necessaria
Messaggio di errore
Azioni utente
“Database Error: failed to initialize
database.”
Eseguire l’arresto forzato del display
tenendo premuto il pulsante di spegnimento
per più di 5 secondi, quindi riavviare il
display premendo una volta il pulsante di
accensione. Se il problema persiste,
contattare Osprey Medical
“Database Error: failed to add
case.”
Contattare Osprey Medical
“Database Error: failed to update
case.”
Contattare Osprey Medical
“Database Error: failed to mark all
unfinished cases as abandoned.”
Contattare Osprey Medical
Informazioni FCC relative a DyeVert Plus o DyeVert Plus EZ Contrast
Reduction System e Contrast Monitoring System
Il display contiene l’ID FCC: Z64-WL18SBMOD
ID FCC DyeVert Plus e DyeVert Plus EZ Module: 2AHUPDV
ID FCC Smart Syringe: 2AHUPSS
ID FCC Pressure Module: 2AHUPPM
Classificazioni IEC 60601-1 / UL 60601-1:
Grado di protezione:
parte applicata di tipo CF
Grado di protezione in entrata
dell'involucro esterno:
IP31
Modalità di funzionamento:
non continua
Il presente dispositivo è conforme alla parte 15 delle Regole FCC. Il funzionamento
è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non deve causare
interferenze dannose e (2) il dispositivo deve accettare le interferenze ricevute,
incluse le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
AVVERTENZA
: cambiamenti o modifiche del display, del DyeVert Plus o del
DyeVert Plus EZ Module, della Smart Syringe o del Pressure Module non
espressamente approvati da Osprey Medical possono rendere nulla l’autorità
dell’utente di utilizzare il macchinario.
PRECAUZIONI RELATIVE ALLE INTERFERENZE ELETTROMAGNETICHE
Il presente macchinario è stato testato e ne è stata confermata la conformità ai
limiti per un dispositivo di Gruppo 1 Classe B, in conformità a IEC/EN 60601-1-2,
4
a
edizione. Tali limiti sono posti per fornire una protezione ragionevole contro le
interferenze dannose. Il presente macchinario, se non installato e utilizzato
secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose ad altri macchinari.
Tuttavia, non esistono garanzie che tali interferenze non si verifichino in una
particolare installazione. Se il macchinario causa interferenze dannose ad altri
dispositivi, riscontrabili accendendo e spegnendo il macchinario, si raccomanda
all’utente di cercare di correggere l’interferenza tramite una o più delle seguenti
misure:
Riorientare o riposizionare l’apparecchiatura.
Aumentare la separazione tra il display e l’altro macchinario.
Collegare l’altro macchinario a una presa su un circuito diverso da quello a
cui è collegato il display.
Per assistenza, consultare Osprey Medical.
AVVERTENZA
: i dispositivi di comunicazione a radiofrequenze portatili e mobili
possono avere effetti sui dispositivi. Il display non deve essere posizionato
adiacente o impilato ad altri macchinari. Se è necessario posizionarlo adiacente
o impilato, il display deve essere osservato per verificarne il normale
funzionamento.
AVVERTENZA
: l’uso di accessori, trasduttori e cavi diversi da quelli specificati o
forniti da Osprey Medical potrebbe causare l’aumento delle emissioni
elettromagnetiche o ridurre l’immunità elettromagnetica di questa
apparecchiatura e causarne un funzionamento scorretto.
AVVERTENZA
: le apparecchiature portatili per le comunicazioni a
radiofrequenze (incluse le periferiche come i cavi delle antenne e le antenne
esterne) devono essere utilizzate a una distanza minima di 30 cm (12 pollici) da
qualunque parte del display o dei componenti usa e getta, inclusi i cavi specificati
dal produttore. In caso contrario, le prestazioni dell’apparecchiatura potrebbero
essere compromesse.
AVVERTENZA
: è stata osservata dell’interferenza elettromagnetica nei test a 385
MHz e 450 MHz, con effetti quali la distorsione o la scomposizione dello schermo.
Se le prestazioni del sistema sono compromesse o annullate a causa di
un’interferenza elettromagnetica, la procedura può continuare senza
monitoraggio a contrasto.
Il display e i componenti usa e getta presentano ricetrasmettitori Bluetooth che
utilizzano onde radio UHF a breve lunghezza d’onda nella banda ISM da 2,4 a
2,485 GHz. Il display trasmette una potenza massima del segnale di 1 mW (0 dBm
ERP) utilizzando la modulazione GSFM come da IEEE 802.15.1 per Bluetooth e da
specifiche del gruppo di lavoro SIG per Bluetooth versione 4.0 e successive.