![Osprey Medical Display, Contrast Monitoring Instructions For Use Manual Download Page 15](http://html1.mh-extra.com/html/osprey-medical/display-contrast-monitoring/display-contrast-monitoring_instructions-for-use-manual_1656381015.webp)
8161-L
Pressione = 60-106 kPa
Il sistema non deve essere utilizzato in prossimità di apparecchiature chirurgiche
attive a elevata frequenza o con funzioni di immagine a risonanza magnetica
(MRI) in cui l’intensità delle perturbazioni elettromagnetiche è elevata.
INFORMAZIONI SULLA FORMAZIONE DEL MEDICO
I medici competenti sono tenuti a conoscere le procedure, le tecniche e l’uso dei
mezzi di contrasto del laboratorio di cateterizzazione.
Non sono necessarie ulteriori competenze o formazione per utilizzare il display ma i
medici devono conoscere approfonditamente il display e i componenti usa e getta
compatibili, nonché il materiale di supporto incluse tutte le etichette dei prodotti. I
medici possono contattare Osprey Medical per richiedere la formazione.
ISTRUZIONI PER L’USO
Panoramica del sistema
Il display con touch screen consente l’input dell’utente per il monitoraggio di
contrasto desiderato per ciascun caso specifico. Dopo l’immissione dei parametri
di monitoraggio durante un caso, il display visualizza il volume di iniezione (ml di
iniezione individuale), il volume cumulativo (ml totali iniettati), se applicabile, il
volume soglia selezionato dal medico (dose target massima) e un campo “soft
touch” per selezionare le % di contrasto nella siringa di iniezione (ad es. un
contrasto del 95% indica un 5% di soluzione salina/altra miscela), la % di
contrasto non somministrata nell’ultima iniezione e la % di contrasto non
somministrata (media). Quando viene inserito “0” come soglia (nessuna soglia)
non viene mostrato il misuratore di soglia. Se il caso è un caso DyeTect, le % di
contrasto non somministrate non sono applicabili e pertanto non selezionabili
dall’utente. Notare che il selettore ON/OFF dell’icona indicatore di risparmio del
contrasto situato nell’angolo in alto a sinistra dello schermo viene visualizzato
esclusivamente quando si utilizza il DyeVert Plus Module.
Schermata soglia del caso
La Smart Syringe e i componenti usa e getta associati (DyeVert Plus Module,
DyeVert Plus EZ Module o Pressure Module) presentano due LED per fornire un
feedback all’utente.
Verde fisso (attivo per 10 secondi) indica che le iniezioni saranno considerate
nel calcolo del volume cumulativo
Giallo lampeggiante indica che il sistema è in pausa e le iniezioni non saranno
considerate nel calcolo del volume cumulativo
Il pulsante Pause consente all’utente di mettere in
pausa
il sistema per
sospendere il conteggio del contrasto.
Il display non è adatto per un uso continuo a tempo indeterminato e deve essere
spento periodicamente (si raccomanda una volta a settimana).
Per disconnettere il display utilizzare la spina dell’alimentazione CC che va
inserita nella presa della rete elettrica. Per disconnettere il dispositivo, rimuovere
la spina dalla presa. Il display deve essere posizionato in modo che sia facile
scollegarlo dalla presa.
1. Configurazione del display e impostazioni utente
a.
Rimuovere
il display e l’alimentatore CC dall’imballaggio protettivo.
b.
Inserire la spina
dell’alimentatore CC nella presa del display. Serrare
manualmente il dado a occhiello sulla presa per evitare che si scolleghi
inavvertitamente.
c.
Montare il display
su un’asta standard per fleboclisi (diametro 18-32 mm)
utilizzando il morsetto integrale sul retro del display stesso. Verificare che
l’asta per fleboclisi sia stabile quando si monta il display.
d.
Collegare
il cavo di alimentazione del display all’alimentatore CC e a una
presa adeguata.
e.
Premere il pulsante di accensione
e verrà visualizzata la schermata
Home.
Schermata Home
f.
Dal menu Main, selezionare
Settings
, quindi
User Settings.
Le
impostazioni utente designano i parametri del display configurabili
dall’utente. Sono necessarie
solo se si desidera apportare modifiche alle
impostazioni predefinite. Per configurare le impostazioni, selezionare il
parametro applicabile:
1)
Warning Tones
per attivare gli allarmi per Threshold, Threshold
Exceeded e livello della batteria.
2)
Warning Tone Volume
per regolare il volume.
3)
Threshold Warning %
, applicabile solo quando si immette una soglia,
specifica la percentuale del volume di soglia immesso raggiunta durante
il caso che attiva l’allarme per l’utente (ad es. si seleziona una soglia di
100 ml e un avviso soglia del 20%, il display avvisa l’utente quando si
raggiungono i 20 ml ovvero 20% di 100 ml).
4)
Tone Selection
per specificare i suoni desiderati.
5)
Screen Brightness.
6)
Language
consente all’utente di scegliere tra inglese, spagnolo, italiano
o tedesco.
7)
Date/Time
8)
Case History
permette all’utente di consultare le informazioni di riepilogo
del caso
9)
Start in Pause Mode
, quando abilitato, permette all’utente di avviare il
caso in pausa, se il rubinetto DyeVert Plus è chiuso nella posizione del
serbatoio (solo DyeVert Plus).
10)
Pause Lock
, quando è abilitato, bypassa tutte le logiche di
pausa/ripresa del software. Il sistema andrà in pausa o riprenderà il
funzionamento
esclusivamente
quando richiesto dall’utente premendo
il pulsante pausa sul DyeVert Plus / DyeVert Plus EZ Module o il tasto
soft touch corrispondente sul display.
g.
Selezionare
Main Menu
per tornare alla schermata Home
Pulsante
Pausa
Pulsante
Pausa
Selezione
tripla