![Osprey Medical Display, Contrast Monitoring Instructions For Use Manual Download Page 32](http://html1.mh-extra.com/html/osprey-medical/display-contrast-monitoring/display-contrast-monitoring_instructions-for-use-manual_1656381032.webp)
8161-L
Komunikat o błędzie
Działania wymagane od użytkownika
„The Pressure Module cannot be
connected. Replace the disposable
to start the case, or return to main
menu?” („Nie można podłączyć
modułu ciśnieniowego Pressure
Module. Czy chcesz wymienić
urządzenie jednorazowe, aby
uruchomić przypadek, czy wrócić
do menu głównego?”)
Wymienić moduł ciśnieniowy DyeTect
Pressure Module i kontynuować przypadek
lub wybrać menu główne i anulować
używanie urządzenia.
„There is no remaining battery
power for the syringe.”
(„Rozładowana bateria
strzykawki.”)
Wymienić strzykawkę Smart Syringe.
„Syringe Battery Level Critical
Replace the Syringe within <timer>“
(„Krytyczny poziom baterii
strzykawki. Wymień strzykawkę
w ciągu <licznik czasu>.”)
Wymienić strzykawkę Smart Syringe
w pozostałym do końca czasie pokazanym
na wyświetlanym liczniku.
„There is no remaining battery
power for the DyeVert”. („Brak
baterii dla modułu DyeVert.”)
Wymienić jednorazowy moduł DyeVert Plus
Module.
There is no remaining battery
power for the DyeVert EZ”. („Brak
baterii dla modułu DyeVert EZ.”)
Wymienić jednorazowy moduł DyeVert Plus
EZ Module.
„DyeVert Battery Level Critical
Replace the DyeVert within
<timer>.” („Krytyczny poziom baterii
modułu DyeVert. Wymień moduł
DyeVert w ciągu <licznik czasu>.”)
Wymienić urządzenie jednorazowe modułu
DyeVert Plus Module lub DyeVert Plus EZ
Module w pozostałym do końca czasie
pokazanym na wyświetlanym liczniku.
„There is no remaining battery
power for the Pressure Module.”
(„Brak baterii dla modułu
ciśnieniowego Pressure Module.”)
Wymienić urządzenie jednorazowe modułu
ciśnieniowego DyeTect Pressure Module.
„Pressure Module Battery Level
Critical. Replace the Pressure
Module within <timer>.” („Krytyczny
poziom baterii modułu
ciśnieniowego Pressure Module.
Wymień moduł ciśnieniowy
Pressure Module w ciągu <licznik
czasu>.”)
Wymienić urządzenie jednorazowe modułu
ciśnieniowego Pressure Module
w pozostałym do końca czasie
pokazanym na wyświetlanym liczniku.
“Would you like to continue the
current case started on <date> at
<time>?”
„Czy chcesz kontynuować bieżący
przypadek uruchomiony <date> o
godz. <time>?”
Wybrać opcję „Yes”, aby uruchomić
przypadek ponownie lub „No”, aby
zakończyć przypadek.
„Unable to connect to the Syringe.
Please replace the unit.” („Nie
można połączyć się ze strzykawką.
Proszę wymienić urządzenie.”)
Wymienić strzykawkę Smart Syringe.
„Unable to connect to the DyeVert.
Please replace the unit.” („Nie
można połączyć się z modułem
DyeVert. Proszę wymienić
urządzenie.”)
Wymienić urządzenie jednorazowe modułu
DyeVert Plus Module lub DyeVert Plus EZ
Module.
„Unable to connect to the Pressure
Module. Please replace the unit.”
(„Nie można połączyć się
z modułem ciśnieniowym Pressure
Module. Proszę wymienić
urządzenie.”)
Wymienić urządzenie jednorazowe modułu
ciśnieniowego DyeTect Pressure Module.
„Please wait as we reconnect to
previously used devices.”
(„Zaczekaj na ponowne
podłączenie wcześniej używanych
urządzeń.”)
Brak wymaganych działań.
„Please wait as we dispose of
previously used devices.”
(„Zaczekaj na usunięcie wcześniej
używanych urządzeń.”)
Brak wymaganych działań.
„Database Error: failed to initialize
database.” („Błąd bazy danych:
inicjalizacja bazy danych
zakończona niepowodzeniem.”)
Wyłączyć wyświetlacz, przytrzymując
przycisk zasilania przez ponad 5 sekund,
a następnie ponownie go uruchomić,
jednokrotnie naciskając przycisk zasilania.
Jeśli problem się utrzymuje, należy
skontaktować się z firmą Osprey Medical.
„Database Error: failed to add
case.” („Błąd bazy danych: nie
udało się dodać przypadku.”)
Skontaktować się z firmą Osprey Medical.
„Database Error: failed to update
case.” („Błąd bazy danych: nie
udało się zaktualizować
przypadku.”)
Skontaktować się z firmą Osprey Medical.
„Database Error: failed to mark all
unfinished cases as abandoned.”
(„Błąd bazy danych: nie udało się
zaznaczyć wszystkich
niezakończonych przypadków jako
pozostawionych.”)
Skontaktować się z firmą Osprey Medical.
Informacje FCC (Federalnej Komisji Łączności) na temat systemu redukcji
kontrastu DyeVert Plus lub DyeVert Plus EZ Contrast Reduction System
oraz systemu monitorowania kontrastu Contrast Monitoring System.
Wyświetlacz zawiera identyfikator wydany przez FCC: Z64-WL18SBMOD
Identyfikator FCC modułu DyeVert Plus Module i DyeVert Plus EZ Module:
2AHUPDV
Identyfikator FCC strzykawki Smart Syringe: 2AHUPSS
Identyfikator FCC modułu ciśnieniowego: 2AHUPPM
Klasyfikacja wg norm IEC 60601-1 / UL 60601-1:
Stopień ochrony:
część aplikacyjna typu CF
Stopień ochrony zapewnianej przez obudowę:
IP31
Tryb pracy:
nieciągły
Urządzenie spełnia wymogi części 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
następującym dwóm warunkom: (1) niniejsze urządzenie nie może wywoływać
szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie powinno akceptować odbierane
zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować nieprawidłowe działanie.
OSTRZEŻENIE:
Zmiana lub modyfikacja wyświetlacza, modułu DyeVert Plus
Module lub DyeVert Plus EZ Module, strzykawki Smart Syringe lub modułu
ciśnieniowego Pressure Module, która nie została wyraźnie zatwierdzona
przez firmę Osprey Medical, może prowadzić do unieważnienia uprawnienia
użytkownika do obsługi urządzenia.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE ZAKŁÓCEŃ
ELEKTROMAGNETYCZNYCH
Niniejszy sprzęt był testowany, a przeprowadzone testy wykazały zgodność
sprzętu z ograniczeniami dla urządzeń Grupy 1, Klasy B, zgodnie z normą
IEC/EN 60601-1-2, wydanie 4. Ograniczenia te opracowano z myślą
o zapewnieniu racjonalnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami. Opisywany
sprzęt, jeżeli nie zostanie zainstalowany zgodnie z instrukcjami i nie będzie
używany zgodnie z nimi, może powodować szkodliwe zakłócenia wpływające
na inne urządzenia. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji
zakłócenia nie wystąpią. Jeśli opisywany sprzęt istotnie wywołuje szkodliwe
zakłócenia, które wpływają na inne urządzenia, co można ustalić poprzez
wyłączenie i włączenie tego sprzętu, wówczas użytkownik może podjąć próbę
poprawy tej sytuacji poprzez zastosowanie co najmniej jednego z poniższych
działań:
zmiana ustawienia innego sprzętu lub przeniesienie go w inne miejsce;
zwiększenie odległości pomiędzy wyświetlaczem a innym sprzętem;
podłączenie innego sprzętu do gniazda w obwodzie innym niż ten, do
którego podłączony jest wyświetlacz;
skontaktowanie się z firmą Osprey Medical celem uzyskania pomocy.
OSTRZEŻENIE:
przenośne i mobilne radiowe urządzenia komunikacyjne mogą
oddziaływać na urządzenia. Wyświetlacz nie powinien być ustawiany obok
innych urządzeń ani w stosie z innymi urządzeniami. Jeśli ustawienie obok
innych urządzeń albo w stosie jest niezbędne, należy obserwować, czy
wyświetlacz działa poprawnie.
OSTRZEŻENIE:
stosowanie akcesoriów, przetworników bądź kabli innych niż
wskazane lub udostępnione przez firmę Osprey Medical może spowodować
wzrost emisji elektromagnetycznych albo obniżenie odporności
elektromagnetycznej niniejszego sprzętu, a w konsekwencji jego nieprawidłowe
działanie.
OSTRZEŻENIE:
przenośny sprzęt do komunikacji radiowej (co dotyczy również
urządzeń peryferyjnych, takich jak kable antenowe i anteny zewnętrzne) nie
powinien być używany w odległości mniejszej niż 30 cm od jakiejkolwiek części
wyświetlacza i urządzeń jednorazowych, co dotyczy także kabli wskazanych
przez producenta. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może spowodować
obniżenie wydajności tego sprzętu.
OSTRZEŻENIE:
podczas testów przeprowadzonych przy częstotliwościach
385 MHz i 450 MHz obserwowano zakłócenia elektromagnetyczne, które
powodowały zniekształcenia obrazu.
Jeśli na skutek zakłóceń elektromagnetycznych system przestanie działać lub
nastąpi obniżenie jego wydajności, wówczas zabieg może być kontynuowany
bez monitorowania ilości kontrastu.
Wyświetlacz i urządzenia jednorazowe są wyposażone w moduły nadawczo-
odbiorcze Bluetooth, które wykorzystują fale krótkie UHF w paśmie ISM od
2,4 do 2,485 GHz. Wyświetlacz transmituje sygnał o maksymalnej mocy 1 mW
(0 dBm ERP) przy użyciu modulacji GSFM zgodnie ze standardem Bluetooth
IEEE 802.15.1 oraz specyfikacją Bluetooth SIG Working Group wersja 4.0+.
Wytyczne i oświadczenie producenta — emisje elektromagnetyczne
System jest przeznaczony do eksploatacji w środowisku elektromagnetycznym
o właściwościach podanych poniżej. Nabywca lub użytkownik systemu powinien upewnić się,
że jest on używany w takim środowisku.
Test emisji
Zgodność
Wytyczne dotyczące warunków elektromagnetycznych
w otoczeniu
Emisja fal
radiowych według
normy CISPR 11
Grupa 1
Wyświetlacz wykorzystuje energię fal o częstotliwości
radiowej tylko na potrzeby funkcji wewnętrznych. Dlatego
emisja fal o częstotliwości radiowej jest bardzo niska
i prawdopodobnie nie spowoduje żadnych zakłóceń pracy
znajdującego się w pobliżu sprzętu elektronicznego.
Emisja fal
radiowych według
normy CISPR 11
Klasa B
IEC 61000-3-2
Nie dotyczy