background image

27 

 

В зависимост от вида на работата (ако е необходимо), е възможно 
да  се  инсталира  подходяща  допълнителна  дюза,  като  я  плъзгате 
върху накрайника на изхода. Всяка  допълнително монтирана дюза 
може да бъде настроена под всеки ъгъл в диапазона от 0 ° до 360 ° 
в оста на топлинния пистолет. Използването на допълнителни дюзи 
улеснява работата, осигурявайки точността на неговото изпълнение.

 

 

Повърхност дюза 

чрез пренасочване на потока горещ въздух, 

тя  предпазва,  например,  прозорци  от  прегряване.  Особено 
полезно при премахване на покрития от бои.

 

 

Намаляване на дюзата –

 

директен поток от горещ въздух, за да 

се позволи работа в ъгли и запояване

 

 

Дифузия  Дюза 

Осигурява  равномерно  разпределение  на 

горещ въздух за ъглова обработваща обработка и запояване.

 

 

Рефлектор дюза 

предназначена за запояване, оформяне на 

пластмасови  тръби,  размразяване  на  водни  инсталации  и 
свиване на топлина свиване ръкави.

 

Забележка: Не блокирайте входните отвори за въздух, тъй като това 
може да доведе до прегряване на електрическия инструмент.

 

Включване / изключване

 

Забележка:  мрежовото  напрежение  трябва  да  съответства  на 
напрежението,  посочено  върху  номиналната  плоча  на  топлинния 
пистолет.  Уверете  се,  че  бутонът  за  захранване  е  в  положение  0, 
преди да се свържете към захранването.

 

Свързаното устройство е включено чрез преместване на бутона за 
превключване в положение, различно от 0.

 

Позиция 0 

деактивирана

 

Позиция I 

температура 50 ° C, въздушен поток 300 

500 л / мин

 

Позиция II 

температура 70 

600 ° C, въздушен поток 300 

- 5

00 л / 

мин

 

Първият  път,  когато  включите  топлинния  пистолет,  може  да  има 
малко количество дим. Това е нормално и трябва да отнеме кратко 
време, за да изчезне.

 

Настройки

 

Топлинният  пистолет  се  управлява  с  помощта  на  бутони  и  LCD 
екран.

 

В предавка I (50 ° C) е възможно да се контролира въздушният поток, 
като  се  използва  увеличението  на  въздушния  поток  и  бутоните  за 
намаляване (6 нива)

 

В скорост II е възможно да се контролира въздушният поток по същия 
начин, а също и да се зададе температурата в диапазона от

 

70 до 

600  °  C  с  помощта  на  бутоните  за  увеличаване  и  намаляване  на 
температурата (в стъпки от 10 ° C).

 

Средният бутон ви позволява да изберете една от 6 предварителни 
настройки.

 

Предварително

 

Температура 
[°C]

 

Ниво  на  въздушния 
поток

 

70 

Аз

 

150 

II 

250 

ІІІ

 

350 

IV 

450 

600 

VI 

Операционна

 

Gear I се използва за охлаждане на нагрявания обект, изсушаване на 
боята или охлаждане на устройството след дълга работа с висока 
температура, преди да го приберете или замените спомагателната 
дюза.

 

Когато  се  променяте  от  позиция  II  на  I,  изчакайте  известно  време 
устройството да се охлади.

 

Разстоянието  между  дюзата  и  детайла  трябва  да  се  регулира  в 
зависимост от вида на материала, който ще се обработва, и вида на 
използвания 

допълнителен 

накрайник. 

Най

-

подходящата 

температура  трябва  да  се  определи  чрез  изпитване,  поради  което 
започнете да работите в ниския температурен диапазон.

 

Оформяне на пластмасови тръби / размразяване

 

 

Поставете  накрайника  на  отражателя  върху  накрайника  на 
изхода. За да избегнете стесняване на тръбата, напълнете я с 
пясък и я затворете от двете страни.

 

 

Тръбата трябва да се нагрява равномерно чрез преместването 
й по отношение на топлинния пистолет.

 

 

Винаги  загрявайте  замразени  зони  на  водни  тръби  от  ръб  до 
център. Загрейте пластмасови

 

тръби и ставите между тръбни 

парчета с особено внимание, за да избегнете повреда.

 

Предупреждение!  Газовите  тръби  не  трябва  да  се  нагряват  при 
никакви обстоятелства!

 

Премахване на боя

 

 

Включете  топлинния  пистолет  и  задайте  правилната  работна 
температура.

 

 

Насочете поток от горещ въздух върху боядисана повърхност. 
След  кратко  време  боята  ще  започне  да се  мехури.  Боята не 
трябва да бъде изгоряла, тъй като ще затрудни отстраняването 
й.

 

 

При изваждане на боята с стъргаща или шпатула тази операция 
трябва да се извършва с движения отгоре надолу, постепенно. 
Ако ножът за шпакловка докосне област, където боята не може 
да бъде отстранена, внимателно се приближите до топлинния 
пистолет,  за  да  улесните  по

-

нататъшното  отстраняване  на 

боята. От време на време почиствайте острието на шпатулата.

 

 

Отстранете боята, преди да се втвърди, в противен случай ще 
се придържа към острието на шпатулата.

 

 

След  приключване  на  работата  остатъците  от  боята  трябва 
бързо да бъдат отстранени от шпатулата с телена четка, преди 
да се втвърди.

 

Предупреждение!  Шпатулите,  изработени  от  пластмаса,  не  трябва 
да се използват за отстраняване на загрята боя с топлинно оръжие.

 

Накрайникът за топлинно оръжие е горещ точно след приключване 
на работата. Избягвайте директен контакт и използвайте подходящи 
защитни ръкавици или изчакайте да се охлади.

 

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

 

Параметър

 

Стойност

 

Номинално напрежение

 

230V 

ПРОМЕНЛИВ ТОК

 

Честота

 

50 Hz 

Номинална мощност

 

2000W 

Температура

 

Предавка I

 

50°C

 

Предавка II

 

70-

600°C

 

Въздушен поток

 

Предавка I

 

300л/мин

 

Предавка II

 

500л/мин

 

Клас на защита

 

II 

Водоустойчив клас 

 

IPX0 

Година на производство

 

 

ЗАЩИТА НА ЗАВИСТ

 

 

Не  изхвърляйте  електрически  захранвани  продукти  с 
битови отпадъци, те трябва да се използват в правилното 
растения.  Получаване  на  информация  за  извлекане  на 
отпадъци  от  вашия  продавач  или  местни  власти. 
Използва  се  електрическо  и  електронно  оборудване 
съдържа

 

вещества,  активни  в  естествена  среда. 

Несключените съоръжения представляват потенциален 
риск за околната среда и човешкото здраве.

 

"Grupa  Topex  Spółka  z  ograniczoną  odpowiedzialnością"  Spółka  komandytowa  със 
седалище  във  Варшава  при  ул.  Pograniczna  2/4  (по

-

нататък  Grupa  Topex) 

информира,  че  всички  авторски  права  върху  тази  инструкция  (наричана  по

-

долу 

Инструкция),  включително,  но  не  само,  текст,  фотографии,  схеми,  чертежи  и 
оформление  на  инструкцията,  принадлежат  на  Grupa  Topex  изключително  и  са 
защитени със закони съответно на Закона за авторското право и сродните права от 
4 февруари 2004 г. (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrew

nych,  Dz. U. 2006 No 

90 позиция 631 с по

-

късни изменения). Копирането, обработването, публикуването, 

модификациите  за  търговски  цели  на  цялата  Инструкция или  нейните  части  без 
писмено  разрешение  на  Grupa  Topex  са  строго  забранени  и  могат  да  причинят 
гражданска и правна отговорност. 

 

 

ЕС Декларация за съответствие

 

Производител: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ул. Погранична 2/4 02

-

285 Варшава

 

Продукт

: Топлинно оръжие

 

Модел

: 04-710 

Търговско наименование

: NEO TOOLS 

Сериен номер

: 00001 ÷ 99999

 

Тази декларация за съответствие се издава единствено под 
отговорността на производителя.

 

Изброеният по

-

горе продукт е в съответствие със следните 

директиви на ЕС:

 

Директива за ниско напрежение 2014/35/ЕС

 

EmC Директива 2014/30/ЕС

 

Директива 2011/65/ЕС на RoHS, изменена с Директива 
2015/863/ЕС

 

И изпълнява изисквания на следните Стандарти:

 

EN 

60335-2-45:2002/A2:2012; 

EN 

60335-1:2012/A2:2019; 

EN 

62233:2008; 
EN  55014-1:2017/A11:2020;  EN  55014-2:2015;  BG  IEC  61000-3-
2:2019; EN 61000-3-3:2013/A1:2019; 

Summary of Contents for 04-710

Page 1: ...D T SI FELHASZN L I TMUTAT 8 RO MANUAL DE TRADUCERE UTILIZATOR Pistol cu aer cald 10 UA 12 DE EN BERSETZUNGSHANDBUCH BENUTZERHANDBUCH 14 CZ ENTRANSLATION U IVATELSK P RU KA 16 SK PR RU KA NA PREKLAD P...

Page 2: ...KASUTAJA K SIRAAMAT 24 BG 26 HR PRIRU NIK ZA ENTRANSLACIJU KORISNI KI 28 SR PRIRU NIK ZA ENTRANSLATION KORISNIK 29 GR 31 ES MANUAL DE TRADUCCI N USUARIO 33 IT ENTRANSLATION MANUALE UTENTE 35 NL ENTRAN...

Page 3: ...egaj ostrze e i warunk w bezpiecze stwa w niej zawartych 2 Uwaga Gor ce powierzchnie 3 Druga klasa ochronno ci 4 Produkt spe nia wymogi dyrektywy UE OPIS ELEMENT W GRAFICZNYCH Rys A 1 Ekran LCD 2 Przy...

Page 4: ...C Bieg II 70 600 C Przep yw powietrza Bieg I 300l min Bieg II 500l min Klasa ochronno ci II Klasa wodoszczelno ci IPX0 Rok produkcji OCHRONA RODOWISKA Produkt w zasilanych elektrycznie nie nale y wyr...

Page 5: ...utton 3 Airflow decrease button 4 Temperature increase button 5 Temperature decrease button 6 Preset change button DESCRIPTION The heat gun is designed to remove paint coatings heat seized threaded co...

Page 6: ...TION Do not dispose of electrically powered products with household wastes they should be utilized in proper plants Obtain information on waste utilization from your seller or local authorities Used u...

Page 7: ...7 1 2 3 4 A 1 2 3 4 5 6 0 360 0 0 0 I 50 C 300 500 II 70 600 C 300 500 I 50 C 6 II 70 600 10 6 C 1 70 I 2 150 II 3 250 III 4 350 IV 5 450 V 6 600 VI I II I...

Page 8: ...thatj k a k sz l ket s nem v gezhetnek rajta karbantart st A h l gf v figyelmetlen haszn lata t zet okozhat ez rt vatosan haszn lja olyan helyeken ahol ghet anyagok tal lhat k ne ir ny tsa a forr l gs...

Page 9: ...gyaszt s ra h re zsugorod t ml zsugor t s ra Figyelem Ne takarja le a leveg bel p ny l sait mert ez az elektromos k sz l k t lmeleged s t okozhatja Be kikapcsol s Figyelem a h l zati fesz lts g rt ke...

Page 10: ...arele categorii de persoane n anumite condi ii specifice cum ar fi copii cu v rsta de cel pu in 8 ani i persoane cu capacit i fizice i mentale reduse i de persoane cu o lips de cuno tin e despre echip...

Page 11: ...osind butoane i un ecran LCD n treapta I 50 C este posibil s controla i fluxul de aer folosind butoanele de cre tere i sc dere a debitului de aer cald 6 nivele n treapta II este posibil s controla i f...

Page 12: ...ra ie de conformitate este emis pe responsabilitatea exclusiv a produc torului Produsul descris mai sus respect urm toarele documente Directiva UE de joas tensiune 2014 35 CE Directiva cu privire la c...

Page 13: ...0 70 600 C 300 500 LCD I 50 C 6 II 70 600 C 10 C 6 C 1 70 I 2 150 3 250 4 350 IV 5 450 V 6 600 VI I 230 AC 50 2000 50 C 70 600 C 300 500 IPX0 Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci 2 4 Topex Topex...

Page 14: ...ite w hrend sie eingeschaltet ist Der Luftstrom aus der Hei luftpistole darf nicht zu lange auf einen Ort gerichtet sein Entfernen Sie regelm ig angesammelte Farbreste aus der Hei luftpistolend se um...

Page 15: ...indem es in Bezug auf die Hei luftpistole bewegt wird Erhitzen Sie gefrorene Bereiche von Wasserleitungen immer von Kante zu Mitte W rmen Sie Kunststoffrohre und die Verbindungen zwischen Rohrst cken...

Page 16: ...n nedodr en m t chto pokyn jsou hlavn mi riziky spojen mi s provozem tepeln pistole Provozn tepeln pistole nesm b t nam ena na dnou osobu nebo zv e nap na suchou srst Tepeln pistole d v vzduchu mnohem...

Page 17: ...odpadem m ly by b t pou ity ve vhodn ch za zen ch Z skejte informace o vyu it odpad od sv ho prodejce nebo m stn ch ad Spot ebovan elektrick a elektronick za zen obsahuj l tky aktivn v p rodn m prost...

Page 18: ...to by mala be a hladko bez ru enia V pr pade ak chko vek nezrovnalost presta te so zariaden m pracova V ber d zy V z vislosti od typu pr ce ak je to potrebn je mo n nain talova vhodn dodato n trysku...

Page 19: ...dan a alebo oper cie ktor n sledne vykon va kone n pou vate Meno a adresa osoby s bydliskom alebo s dlom v E ktor je opr vnen zostavi technick spis Podp san pre a v mene Grupa Topex Sp Z o o Sp k Ul P...

Page 20: ...ti glede na vrsto materiala ki ga je treba predelati in vrsto dodatne uporabljene obe Najbolj primerno temperaturo je treba dolo iti s preskusom zato za nite delati v nizkem temperaturnem obmo ju Obli...

Page 21: ...audojimo Nudegimai kuriuos sukelia i instrukcij nesilaikymas yra pagrindiniai pavojai susij su ilumos pistoleto veikimu Darbinis kaitinimo pistoletas neturi b ti nukreiptas jok asmen ar gyv n pvz saus...

Page 22: ...Vandeniui atspari klas IPX0 Pagaminimo metai APLINKOS APSAUGA Nei meskite elektra varom gamini su buitin mis atliekomis jie tur t b ti naudojami tinkamose gamyklose Gaukite informacij apie atliek pana...

Page 23: ...joties Darb bas pareiz bas p rbaude Aktiviz tajam siltuma lielgabalam j darbojas vienm r gi bez iestr g anas P rk pumu gad jum p rtrauciet darbu ar ier ci Sprauslu izv le Atkar b no darba veida ja nep...

Page 24: ...cija attiecas tikai uz ma n m t d st vokl k d t s laistas tirg un neietver sast vda as kuras pievieno un vai darb bas ko p c tam veic tie ais lietot js T s personas v rds un adrese kura dz vo vai veic...

Page 25: ...d objekti jahutamiseks v rvi kuivatamiseks v i seadme jahutamiseks p rast pikka t d k rge temperatuuriga enne selle ra panemist v i abid si asendamist Ii positsioonilt I le leminekul oodake m nda aega...

Page 26: ...1 1 2013 EN 62321 2 2014 EN 62321 3 1 2014 EN 62321 4 2014 EN 62321 5 2014 EN 62321 6 2015 EN 62321 7 1 2015 EN 62321 7 2 2017 En 62321 8 2017 K esolev deklaratsioon puudutab eranditult masinaid selle...

Page 27: ...on odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 631 Grupa Topex Grupa Topex Sp Z o o Sp k 2 4 02 28...

Page 28: ...u Unato inherentno sigurnoj konstrukciji kori tenju sigurnosnih mjera i dodatnim za titnim mjerama uvijek postoji preostali rizik od ozljeda tijekom rada Upozorenje Samo za unutarnju upotrebu OBJA NJE...

Page 29: ...in Klasa za tite II Vodootporna klasa IPX0 Godina proizvodnje ZA TITA OKOLI A Ne odla ite proizvode na elektri ni pogon s ku nim otpadom oni se trebaju koristiti u odgovaraju im postrojenjima Informac...

Page 30: ...dok toplotni pi tolj po inje odmah da radi Provera ispravnosti rada Aktivirani toplotni pi tolj bi trebalo da te e glatko bez ometanja U slu aju bilo kakvih nepravilnosti prestanite da radite sa ure a...

Page 31: ...owa sa sedi tem u Var avi u ul Pograniczna 2 4 u daljem tekstu Grupa Topex obave tava da sva autorska prava na ovu instrukciju u daljem tekstu ali ne ograni avaju i se na tekst fotografije eme crte e...

Page 32: ...32 1 2 3 4 1 LCD 2 3 4 5 6 0 360 0 0 0 50 C 300 500 l min II 70 600 C 300 500 l min LCD 50 C 6 II 70 600 C 10 C 6 C 1 70 2 150 II 3 250 III 4 350 IV 5 450 V 6 600 VI II I...

Page 33: ...st encendida REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Use gafas protectoras cuando use una pistola de calor No obstruya las aberturas de entrada de aire ni la abertura de salida de aire de la pistola de calor...

Page 34: ...i n II temperatura 70 600 C flujo de aire 300 500 l min La primera vez que encienda la pistola de calor puede haber una peque a cantidad de humo Esto es normal y deber a tardar poco tiempo en desapare...

Page 35: ...rvisione non devono pulire e mantenere l attrezzatura L uso incurante di una pistola termica pu causare un incendio quindi fare attenzione quando si utilizza la pistola termica in luoghi con materiali...

Page 36: ...aggiuntivo utilizzato La temperatura pi appropriata deve essere determinata per prova quindi iniziare a lavorare nell intervallo di bassa temperatura Sagomatura di tubi di plastica sbrinamento Posizio...

Page 37: ...ericht Verwijder periodiek opgehoopte verfresten uit het mondstuk van het warmtepistool om zelfontbranding te voorkomen Voordat u met een hittepistool aan de slag gaat moet u er altijd voor zorgen dat...

Page 38: ...of spatel moet deze bewerking geleidelijk worden uitgevoerd met bewegingen van boven naar beneden Als het plamuurmes een gebied raakt waar de verf niet kan worden verwijderd benader dan voorzichtig he...

Page 39: ...intrins quement s re l utilisation de mesures de s curit et de mesures de protection suppl mentaires il existe toujours un risque r siduel de blessure pendant le travail Avertissement Pour une utilis...

Page 40: ...ilis es pour enlever la peinture chauff e avec un pistolet thermique La buse du pistolet thermique est chaude juste apr s la fin des travaux vitez tout contact direct et utilisez des gants de protecti...

Reviews: