background image

23 

 

 

jāapzinās,  ka  siltumu  var  pārnest  uz  degošiem  materiāliem  ārpus 
redzamības lauka,

 

 

pēc  karstuma  pistoles  lietošanas  ļaujiet  tai  atdzist  pirms 
uzglabāšanas,

 

 

neatstājiet karstuma pistoli bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta.

 

PAPILDU DROŠĪBAS NOTEIKUMI

 

 

Izmantojot karstuma pistoli, valkājiet aizsargbrilles.

 

 

Neaizsprostojiet  gaisa  ieplūdes  atveres  vai  karstuma  lielgabala 
gaisa izplūdes atveri.

 

  Nepiesk

arieties karstuma pistoles sprauslai, kamēr tā tiek lietota vai 

tūlīt pēc karstuma pistoles darbības apturēšanas.

 

 

Karstuma pistoles rokturis ir jātur tīrs, to nedrīkst atstāt ar eļļas vai 
tauku pēdām.

 

 

Strādājot ārpus ēkas, ir aizliegts izmantot karstuma pistoli, kad līst 
lietus vai kad gaiss ir ļoti mitrs.

 

 

Nenovietojiet karstuma pistoli malā, kamēr tas ir ieslēgts.

 

 

Gaisa plūsmu no karstuma pistoles nedrīkst pārāk ilgi virzīt uz vienu 

vietu. 

 

Periodiski noņemiet uzkrātās krāsas atlikumus no karstuma pistoles 
sprauslas, lai novērstu spontānu sadegšanu.

 

 

Pirms  sākat  darbu  ar  karstuma  pistoli,  vienmēr  pārliecinieties,  ka 
sildāmā virsma nav uzliesmojoša.

 

 

Noņemot eļļas krāsas uz svina bāzes, strādājiet tikai labi vēdināmās 
telpās. Šādu krāsu tvaiki ir indīgi. Jāizmanto elpceļu aizsargmaska.

 

 

Lietojot  karstuma  pistoli,  nelietojiet  terpentīnu,  šķīdinātājus  vai 
benzīnu kā palīgvielas.

 

 

Tūlīt  pēc  lietošanas  nepieskarieties  karstuma  pistoles  karstajām 
daļām.  Apdegumi,  ko  izraisa  šo  norādījumu  neievērošana,  ir 

galvenie apdra

udējumi, kas saistīti ar karstuma lielgabala darbību.

 

 

Darbojošos karstuma pistoli nedrīkst norādīt ne uz vienu personu, 
ne dzīvnieku (piemēram, uz matu nožūšanu). Karstuma pistole dod 
gaisam daudz siltāku temperatūru nekā matu žāvētājs

 

Neskatoties  uz  rakst

urīgo  drošo  konstrukciju,  drošības  pasākumu 

un  papildu  aizsardzības  pasākumu  izmantošanu,  darba  laikā 
vienmēr pastāv atlikušais traumu risks.

 

Brīdinājums! Tikai lietošanai telpās.

 

SIMBOLU SKAIDROJUMS 

 

1. 

Pirms  lietošanas  izlasiet  lietošanas  instrukciju.  Vienmēr  izpildiet 
norādījumus un brīdinājumus.

 

2. 

Brīdinājums! Karstas virsmas

 

3. 

II klases ierīce (dubultā izolācija)

 

4. 

Produkts atbilst ES direktīvai.

 

SKAITĻU SKAIDROJUMS

 

Att.A. 

1. 

LCD ekrāns

 

2. 

Gaisa plūsmas palielināšanas poga

 

3. 

Gaisa plūsmas samazināšanas poga

 

4. 

Temperatūras paaugstināšanas poga

 

5. 

Temperatūras pazemināšanas poga

 

6. 

Poga Iepriekš iestatīt maiņu

 

APRAKSTS 

Karstuma  lielgabals  ir  paredzēts  krāsu  pārklājumu,  siltumā  aizturētu 
vītņotu savienojumu noņemšanai, lai atvieglotu to atskrūvēšanu un sildītu 
saldētas  ūdens  caurules,  slēdzenes,  piekaramās  slēdzenes  utt.,  Citus 
darbus, kas prasa apsildi ar sausa, karsta gaisa plūsmu. Siltuma pistole ir 
paredzēta tikai amatieru lietošanai.

 

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

 

Pirms darba uzsākšanas jums jārūpējas par

 

tā pareizajiem apstākļiem.

 

Darbavietā

 

Pārliecinieties, ka tuvumā nav objektu, kas ierobežo brīvu pārvietošanos, 
novēršot ērtu un drošu darbu.

 

Barošanas avots

 

Pārliecinieties,  ka  enerģijas  avots,  kuram  jāpievieno  siltumizolācijas 
pistole, atbilst prasībām,

 

kas norādītas uz siltumizolācijas numura zīmes.

 

Slēdzis

 

Pārliecinieties,  vai  slēdzis  ir  izslēgtā  stāvoklī.  Nopietni  negadījumi  var 
rasties, ja ievietojat kontaktdakšu strāvas kontaktligzdā ar slēdzi ieslēgtā 
stāvoklī, jo karstuma pistole sāk darboties nekavējoties.

 

Darbības pareizības pārbaude

 

Aktivizētajam  siltuma  lielgabalam  jādarbojas  vienmērīgi,  bez 
iestrēgšanas. Pārkāpumu gadījumā pārtrauciet darbu ar ierīci.

 

Sprauslu izvēle

 

Atkarībā no darba veida (ja nepieciešams) ir iespējams uzstādīt atbilstošu 
papildu sprauslu, bīdot to virs izplūdes sprauslas. Katru papildus uzstādīto 
sprauslu  var  iestatīt  jebkurā  leņķī  diapazonā  no  0  °  līdz  360  °  siltuma 
pistoles asī. Papildu sprauslu izmantošana atvieglo darbu, nodrošinot tā 
izpildes precizitāti.

 

  Virsmas  sprausla  - 

novirzot  karstā  gaisa  plūsmu,  tā  aizsargā, 

piemēram,  logus  no  pārkaršanas.  Īpaši  noderīgi,  noņemot 
pārklājumus no krāsām.

 

  Redukcijas  sprausla 

 

tieša  karstā  gaisa  plūsma,  kas  ļauj  strādāt 

stūros un lodēt

 

 

Difūzijas sprausla 

Nodrošina vienmērīgu karstā gaisa sadali stūra 

apstrādei un lodēšanai.

 

 

Atstarotāja  uzgalis 

paredzēts  lodēšanai,  plastmasas  cauruļu 

veidošanai,  ūdens  iekārtu  atkausēšanai  un  siltuma  saraušanās 
uzmvu saraušanai.

 

Piezīme:  Nebloķējiet  gaisa  ieplūdes  atveres,

 

jo  tas  var  izraisīt 

elektroinstrumenta pārkaršanu.

 

Ieslēgšana / izslēgšana

 

Piezīme: elektrotīkla spriegumam jāatbilst spriegumam, kas norādīts uz 
siltumizolācijas atskaites numura zīmes. Pirms savienojuma izveides ar 
strāvu pārliecinieties, vai barošanas poga ir 0 pozīcijā.

 

Pievienotā ierīce ir ieslēgta, pārvietojot slēdža pogu pozīcijā, kas nav 0.

 

0. pozīcija 

atspējota

 

I pozīcija 

temperatūra 50 ° C, gaisa plūsma 300 

- 500 l / min 

II pozīcija 

temperatūra 70 

600 ° C, gaisa plūsma 300 

- 500 l / min 

P

irmo reizi ieslēdzot karstuma pistoli, var būt neliels dūmu daudzums. Tas 

ir normāli, un pazušanai vajadzētu aizņemt īsu laiku.

 

Iestatījumus

 

Siltuma pistole tiek kontrolēta, izmantojot pogas un LCD ekrānu.

 

I pārnesumā (50 ° C) ir iespējams kontrolēt gaisa plūsmu, izmantojot gaisa 
plūsmas palielināšanas un samazināšanas pogas (6 līmeņi)

 

II  ātrumā  ir  iespējams  kontrolēt  gaisa  plūsmu  tādā  pašā  veidā,  kā  arī 
iestatīt  temperatūru  diapazonā  no  70  līdz  600  °  C,  izmantojot  pogas 
temperatūras palielināšanai un samazināšanai (10 ° C soļos).

 

Vidējā poga ļauj izvēlēties vienu no 6 sākotnējiem iestatījumiem.

 

Standarta 

Temperatūra [°C]

 

Gaisa plūsmas līmenis

 

70 

Es 

150 

II 

250 

III 

350 

IV 

450 

600 

VI 

Darbības

 

Pārnesumu Es izmantoju, lai atdzesētu apsildāmo priekšmetu, nosusinātu 
krāsu vai atdzesētu ierīci pēc ilga darba ar augstu temperatūru, pirms tā 
tiek novietota vai nomainīta papildu sprausla.

 

Mainot no II pozīcijas uz I, pagaidiet kādu laiku, līdz ierīce atdziest.

 

Attālums starp sprauslu un sagatavi jānoregulē atkarībā no apstrādājamā 
materiāla veida un izmantotās papildu sprauslas veida.  Vispiemērotākā 
temperatūra  jānosaka  ar  izmēģinājumu,  tāpēc  sāciet  strādāt  zemas 
temperatūras diapazonā.

 

Plastmasas cauruļu veidošana / atkausēšana

 

  Novietojiet 

atstarotāja sprauslu uz izplūdes sprauslas. Lai izvairītos 

no  caurules  sašaurināšanās,  piepildiet  to  ar  smiltīm  un  aizveriet 
abās pusēs.

 

 

Caurule ir jāuzsilda vienmērīgi, pārvietojot to attiecībā pret siltuma 

pistoli. 

 

Vienmēr  sildiet  saldētas  ūdensvadu  vie

tas  no  malas  uz  centru. 

Sildiet  plastmasas  caurules  un  savienojumus  starp  cauruļu 
gabaliem ar īpašu piesardzību, lai izvairītos no bojājumiem.

 

Brīdinājums! Gāzes caurules nekādā gadījumā nedrīkst sildīt!

 

Krāsas noņemšana

 

 

Ieslēdziet siltuma pistoli un iestatiet pareizu darba temperatūru.

 

 

Novirziet karsta gaisa plūsmu uz krāsotas virsmas. Pēc neilga laika 
krāsa sāks blisteri. Krāsu nedrīkst sadedzināt, jo tas apgrūtinās tās 
noņemšanu.

 

Summary of Contents for 04-710

Page 1: ...D T SI FELHASZN L I TMUTAT 8 RO MANUAL DE TRADUCERE UTILIZATOR Pistol cu aer cald 10 UA 12 DE EN BERSETZUNGSHANDBUCH BENUTZERHANDBUCH 14 CZ ENTRANSLATION U IVATELSK P RU KA 16 SK PR RU KA NA PREKLAD P...

Page 2: ...KASUTAJA K SIRAAMAT 24 BG 26 HR PRIRU NIK ZA ENTRANSLACIJU KORISNI KI 28 SR PRIRU NIK ZA ENTRANSLATION KORISNIK 29 GR 31 ES MANUAL DE TRADUCCI N USUARIO 33 IT ENTRANSLATION MANUALE UTENTE 35 NL ENTRAN...

Page 3: ...egaj ostrze e i warunk w bezpiecze stwa w niej zawartych 2 Uwaga Gor ce powierzchnie 3 Druga klasa ochronno ci 4 Produkt spe nia wymogi dyrektywy UE OPIS ELEMENT W GRAFICZNYCH Rys A 1 Ekran LCD 2 Przy...

Page 4: ...C Bieg II 70 600 C Przep yw powietrza Bieg I 300l min Bieg II 500l min Klasa ochronno ci II Klasa wodoszczelno ci IPX0 Rok produkcji OCHRONA RODOWISKA Produkt w zasilanych elektrycznie nie nale y wyr...

Page 5: ...utton 3 Airflow decrease button 4 Temperature increase button 5 Temperature decrease button 6 Preset change button DESCRIPTION The heat gun is designed to remove paint coatings heat seized threaded co...

Page 6: ...TION Do not dispose of electrically powered products with household wastes they should be utilized in proper plants Obtain information on waste utilization from your seller or local authorities Used u...

Page 7: ...7 1 2 3 4 A 1 2 3 4 5 6 0 360 0 0 0 I 50 C 300 500 II 70 600 C 300 500 I 50 C 6 II 70 600 10 6 C 1 70 I 2 150 II 3 250 III 4 350 IV 5 450 V 6 600 VI I II I...

Page 8: ...thatj k a k sz l ket s nem v gezhetnek rajta karbantart st A h l gf v figyelmetlen haszn lata t zet okozhat ez rt vatosan haszn lja olyan helyeken ahol ghet anyagok tal lhat k ne ir ny tsa a forr l gs...

Page 9: ...gyaszt s ra h re zsugorod t ml zsugor t s ra Figyelem Ne takarja le a leveg bel p ny l sait mert ez az elektromos k sz l k t lmeleged s t okozhatja Be kikapcsol s Figyelem a h l zati fesz lts g rt ke...

Page 10: ...arele categorii de persoane n anumite condi ii specifice cum ar fi copii cu v rsta de cel pu in 8 ani i persoane cu capacit i fizice i mentale reduse i de persoane cu o lips de cuno tin e despre echip...

Page 11: ...osind butoane i un ecran LCD n treapta I 50 C este posibil s controla i fluxul de aer folosind butoanele de cre tere i sc dere a debitului de aer cald 6 nivele n treapta II este posibil s controla i f...

Page 12: ...ra ie de conformitate este emis pe responsabilitatea exclusiv a produc torului Produsul descris mai sus respect urm toarele documente Directiva UE de joas tensiune 2014 35 CE Directiva cu privire la c...

Page 13: ...0 70 600 C 300 500 LCD I 50 C 6 II 70 600 C 10 C 6 C 1 70 I 2 150 3 250 4 350 IV 5 450 V 6 600 VI I 230 AC 50 2000 50 C 70 600 C 300 500 IPX0 Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci 2 4 Topex Topex...

Page 14: ...ite w hrend sie eingeschaltet ist Der Luftstrom aus der Hei luftpistole darf nicht zu lange auf einen Ort gerichtet sein Entfernen Sie regelm ig angesammelte Farbreste aus der Hei luftpistolend se um...

Page 15: ...indem es in Bezug auf die Hei luftpistole bewegt wird Erhitzen Sie gefrorene Bereiche von Wasserleitungen immer von Kante zu Mitte W rmen Sie Kunststoffrohre und die Verbindungen zwischen Rohrst cken...

Page 16: ...n nedodr en m t chto pokyn jsou hlavn mi riziky spojen mi s provozem tepeln pistole Provozn tepeln pistole nesm b t nam ena na dnou osobu nebo zv e nap na suchou srst Tepeln pistole d v vzduchu mnohem...

Page 17: ...odpadem m ly by b t pou ity ve vhodn ch za zen ch Z skejte informace o vyu it odpad od sv ho prodejce nebo m stn ch ad Spot ebovan elektrick a elektronick za zen obsahuj l tky aktivn v p rodn m prost...

Page 18: ...to by mala be a hladko bez ru enia V pr pade ak chko vek nezrovnalost presta te so zariaden m pracova V ber d zy V z vislosti od typu pr ce ak je to potrebn je mo n nain talova vhodn dodato n trysku...

Page 19: ...dan a alebo oper cie ktor n sledne vykon va kone n pou vate Meno a adresa osoby s bydliskom alebo s dlom v E ktor je opr vnen zostavi technick spis Podp san pre a v mene Grupa Topex Sp Z o o Sp k Ul P...

Page 20: ...ti glede na vrsto materiala ki ga je treba predelati in vrsto dodatne uporabljene obe Najbolj primerno temperaturo je treba dolo iti s preskusom zato za nite delati v nizkem temperaturnem obmo ju Obli...

Page 21: ...audojimo Nudegimai kuriuos sukelia i instrukcij nesilaikymas yra pagrindiniai pavojai susij su ilumos pistoleto veikimu Darbinis kaitinimo pistoletas neturi b ti nukreiptas jok asmen ar gyv n pvz saus...

Page 22: ...Vandeniui atspari klas IPX0 Pagaminimo metai APLINKOS APSAUGA Nei meskite elektra varom gamini su buitin mis atliekomis jie tur t b ti naudojami tinkamose gamyklose Gaukite informacij apie atliek pana...

Page 23: ...joties Darb bas pareiz bas p rbaude Aktiviz tajam siltuma lielgabalam j darbojas vienm r gi bez iestr g anas P rk pumu gad jum p rtrauciet darbu ar ier ci Sprauslu izv le Atkar b no darba veida ja nep...

Page 24: ...cija attiecas tikai uz ma n m t d st vokl k d t s laistas tirg un neietver sast vda as kuras pievieno un vai darb bas ko p c tam veic tie ais lietot js T s personas v rds un adrese kura dz vo vai veic...

Page 25: ...d objekti jahutamiseks v rvi kuivatamiseks v i seadme jahutamiseks p rast pikka t d k rge temperatuuriga enne selle ra panemist v i abid si asendamist Ii positsioonilt I le leminekul oodake m nda aega...

Page 26: ...1 1 2013 EN 62321 2 2014 EN 62321 3 1 2014 EN 62321 4 2014 EN 62321 5 2014 EN 62321 6 2015 EN 62321 7 1 2015 EN 62321 7 2 2017 En 62321 8 2017 K esolev deklaratsioon puudutab eranditult masinaid selle...

Page 27: ...on odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 631 Grupa Topex Grupa Topex Sp Z o o Sp k 2 4 02 28...

Page 28: ...u Unato inherentno sigurnoj konstrukciji kori tenju sigurnosnih mjera i dodatnim za titnim mjerama uvijek postoji preostali rizik od ozljeda tijekom rada Upozorenje Samo za unutarnju upotrebu OBJA NJE...

Page 29: ...in Klasa za tite II Vodootporna klasa IPX0 Godina proizvodnje ZA TITA OKOLI A Ne odla ite proizvode na elektri ni pogon s ku nim otpadom oni se trebaju koristiti u odgovaraju im postrojenjima Informac...

Page 30: ...dok toplotni pi tolj po inje odmah da radi Provera ispravnosti rada Aktivirani toplotni pi tolj bi trebalo da te e glatko bez ometanja U slu aju bilo kakvih nepravilnosti prestanite da radite sa ure a...

Page 31: ...owa sa sedi tem u Var avi u ul Pograniczna 2 4 u daljem tekstu Grupa Topex obave tava da sva autorska prava na ovu instrukciju u daljem tekstu ali ne ograni avaju i se na tekst fotografije eme crte e...

Page 32: ...32 1 2 3 4 1 LCD 2 3 4 5 6 0 360 0 0 0 50 C 300 500 l min II 70 600 C 300 500 l min LCD 50 C 6 II 70 600 C 10 C 6 C 1 70 2 150 II 3 250 III 4 350 IV 5 450 V 6 600 VI II I...

Page 33: ...st encendida REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Use gafas protectoras cuando use una pistola de calor No obstruya las aberturas de entrada de aire ni la abertura de salida de aire de la pistola de calor...

Page 34: ...i n II temperatura 70 600 C flujo de aire 300 500 l min La primera vez que encienda la pistola de calor puede haber una peque a cantidad de humo Esto es normal y deber a tardar poco tiempo en desapare...

Page 35: ...rvisione non devono pulire e mantenere l attrezzatura L uso incurante di una pistola termica pu causare un incendio quindi fare attenzione quando si utilizza la pistola termica in luoghi con materiali...

Page 36: ...aggiuntivo utilizzato La temperatura pi appropriata deve essere determinata per prova quindi iniziare a lavorare nell intervallo di bassa temperatura Sagomatura di tubi di plastica sbrinamento Posizio...

Page 37: ...ericht Verwijder periodiek opgehoopte verfresten uit het mondstuk van het warmtepistool om zelfontbranding te voorkomen Voordat u met een hittepistool aan de slag gaat moet u er altijd voor zorgen dat...

Page 38: ...of spatel moet deze bewerking geleidelijk worden uitgevoerd met bewegingen van boven naar beneden Als het plamuurmes een gebied raakt waar de verf niet kan worden verwijderd benader dan voorzichtig he...

Page 39: ...intrins quement s re l utilisation de mesures de s curit et de mesures de protection suppl mentaires il existe toujours un risque r siduel de blessure pendant le travail Avertissement Pour une utilis...

Page 40: ...ilis es pour enlever la peinture chauff e avec un pistolet thermique La buse du pistolet thermique est chaude juste apr s la fin des travaux vitez tout contact direct et utilisez des gants de protecti...

Reviews: