background image

18 

 

 

po použití tepelnej pištole ju nechajte pred uskladnením vychladnúť,

 

 

nenechávajte tepelnú pištoľ bez

 

dozoru, keď je zapnutá.

 

DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ

 

 

Pri používaní tepelnej pištole používajte ochranné okuliare.

 

 

Neblokujte  otvory  prívodu  vzduchu  ani  otvory  výstupu  vzduchu 
tepelnej pištole.

 

 

Nedotýkajte  sa  trysky  tepelnej  pištole  počas  jej  používania

  alebo 

bezprostredne po zastavení prevádzky tepelnej pištole.

 

 

Rukoväť tepelnej pištole musí byť udržiavaná v čistote, nesmie byť 
ponechaná so stopami oleja alebo mastnoty.

 

 

Pri práci mimo budovy je zakázané používať tepelnú pištoľ, keď prší 
alebo keď je vzduch veľmi vlhký.

 

 

Neodkladajte tepelnú pištoľ, kým je zapnutá.

 

 

Prúdenie  vzduchu  z  tepelnej  pištole  nesmie  byť  príliš  dlhé 
nasmerované na jedno miesto.

 

 

Pravidelne  odstráňte  nahromadené  zvyšky  farby  z  trysky  tepelnej 
pištole, aby ste predišli spontánnemu spaľ

ovaniu. 

 

Pred začatím práce s tepelnou pištoľou sa vždy uistite, že povrch, 
ktorý sa má zahriať, nie je horľavý.

 

 

Pri odstraňovaní olejových farieb na báze olova pracujte len v dobre 
vetraných miestnostiach. Výpary takýchto farieb sú jedovaté. Mala 

by sa 

použiť ochranná maska dýchacích ciest.

 

 

Pri  používaní  tepelnej  pištole  nepoužívajte  terpentín,  rozpúšťadlá 
alebo benzín ako pomocné činidlá.

 

 

Nedotýkajte  sa  horúcich  častí  tepelnej  pištole  ihneď  po  použití. 
Popáleniny  spôsobené  nedodržaním  týchto  pokynov  sú  hlavnými 
nebezpečenstvami spojenými s prevádzkou tepelnej pištole.

 

 

Prevádzková tepelná pištoľ nesmie byť namierená na žiadnu osobu 
alebo zviera (napr. na suché vlasy). Tepelná pištoľ dodáva vzduchu 
oveľa teplejšiu teplotu ako sušič vlasov

 

Napriek 

neodmysli

teľne 

bezpečnej 

konštrukcii, 

použitiu 

bezpečnostných  opatrení  a  dodatočným  ochranným  opatreniam 
vždy existuje reziduálne riziko zranenia počas práce.

 

Varovanie! Len pre vnútorné použitie.

 

VYSVETLENIE SYMBOLOV 

 

1. 

Pred  použitím  si  prečítajte  návod  na  obsluhu.  Vždy  dodržiavajte 

pokyny a upozornenia. 

2. 

Varovanie! Horúce povrchy

 

3. 

Zariadenie triedy II (dvojitá izolácia)

 

4. 

Výrobok je v súlade so smernicou EÚ.

 

VYSVETLENIE ČÍSEL

 

Obr.A: 

1.  LCD obrazovka 
2. 

Tlačidlo na zvýšenie prietoku vzduchu

 

3. 

Tlačidlo zníženia prietoku 

vzduchu 

4. 

Tlačidlo zvýšenia teploty

 

5. 

Tlačidlo zníženia teploty

 

6. 

Prednastavené tlačidlo zmeny

 

POPIS 

Tepelná  pištoľ  je  navrhnutá  tak,  aby  odstránila  nátery  farieb,  teplom 
zachytené  závitové  spojenia  s  cieľom  uľahčiť  ich  odskrutkovanie  a 
ohrievať zamrznuté vodovodné potrubia, zámky, visiace zámky atď. Iné 
práce  vyžadujúce  vykurovanie  prúdom  suchého,  horúceho  vzduchu. 
Tepelná pištoľ je určená len na amatérske použitie.

 

NÁVOD NA OBSLUHU

 

Pred začatím práce by ste sa mali postarať o jej správne podmienky.

 

Pracovisko 

Uistite sa, že v okolí nie sú žiadne predmety obmedzujúce voľný pohyb, 
ktoré by bránili pohodlnej a bezpečnej práci.

 

Zdroj napájania

 

Uistite sa, že zdroj energie, ku ktorému má byť tepelná pištoľ pripojená, 
spĺňa požiadavky uvedené na typovom štítku tepelnej pištole.

 

Prepínač

 

Uistite  sa,  že  vypínač  je  v  polohe  vypnutia.  Vážne  nehody  sa  môžu 
vyskytnúť,  ak  vložíte  zástrčku  do  elektrickej  zásuvky  s  prepínačom  v 
polohe zapnutia, keď tepelná pištoľ začne pracovať okamžite.

 

Kontrola 

správnosti prevádzky

 

Aktivovaná tepelná pištoľ by mala bežať hladko, bez rušenia. V prípade 
akýchkoľvek nezrovnalostí prestaňte so zariadením pracovať.

 

Výber dýzy

 

V  závislosti  od  typu  práce  (ak  je  to  potrebné)  je  možné  nainštalovať 
vhodnú  dodatočnú  trysku  posunutím  nad  výstupnú  trysku.  Každá 
dodatočne namontovaná tryska môže byť nastavená v ľubovoľnom uhle v 
rozsahu  od  0  °  do  360  °  v  osi  tepelnej  pištole.  Použitie  ďalších  trysiek 
uľahčuje prácu a zabezpečuje presnosť jej vykonávania.

 

 

Povrchová tryska 

- pres

merovaním prúdu horúceho vzduchu chráni 

napríklad okná pred prehriatím. Obzvlášť užitočné pri odstraňovaní 

povlakov z farieb. 

 

Redukčná tryska –

 

priamy prúd horúceho vzduchu, ktorý umožňuje 

prácu v rohoch a spájkovanie

 

 

Difúzna tryska 

Zaisťuje rovnomerné rozloženie horúceho vzduchu 

pre rohové obrábanie a spájkovanie.

 

 

Reflektorová tryska 

určená na spájkovanie, tvarovanie plastových 

rúrok,  rozmrazovanie  vodných  inštalácií  a  zmenšovanie  rukávov 
zmršťovania tepla.

 

Poznámka: Neblokujte otvory prívodu vzduchu, pretože to môže spôsobiť 
prehriatie elektrického náradia.

 

Zapnutie / vypnutie 

Poznámka:  sieťové  napätie  musí  zodpovedať  napätiu  uvedenému  na 
typovom štítku tepelnej pištole. Pred pripojením k napájaniu skontrolujte, 
či je tlačidlo napájania v polohe 0.

 

Pri

pojené zariadenie sa zapne posunutím tlačidla prepínača do inej polohy 

ako 0. 

Pozícia 0 

vypnutá

 

Poloha I - 

teplota 50 ° C, prúdenie vzduchu 300 

- 500 l / min 

Poloha II - teplota 70 - 

600 ° C, prúdenie vzduchu 300 

- 500 l / min 

Pri prvom zapnutí tepelnej pištole môže byť malé množstvo dymu. To je 
normálne a malo by to chvíľu trvať, kým zmizne.

 

Nastavenia 

Tepelná pištoľ je ovládaná pomocou tlačidiel a LCD obrazovky.

 

V  prevodovom  stupni  I  (50  °  C)  je  možné  ovládať  prúdenie  vzduchu 
pomocou tlačidiel na zvýšenie a zníženie prietoku vzduchu (6 úrovní)

 

Pri rýchlosti II je možné regulovať prúdenie vzduchu rovnakým spôsobom 
a tiež nastaviť teplotu v rozmedzí od 70 do 600 ° C pomocou tlačidiel na 
zvýšenie a zníženie teploty (v krokoch po 10 ° C).

 

Stredné tlačidlo vám umožňuje vybrať si jednu zo 6 predvolieb.

 

Predvoľba

 

Teplota [°C]

 

Úroveň prúdenia vzduchu

 

70 

Ja 

150 

II 

250 

III 

350 

IV 

450 

600 

VI 

Operačný

 

Zariadenie  I  sa  používa  na  chladenie  vyhrievaného  predmetu,  sušenie 

farby alebo 

chladenie zariadenia po dlhej práci s vysokou teplotou pred 

jeho odložením alebo výmenou pomocnej trysky.

 

Pri zmene z polohy II na I chvíľu počkajte, kým zariadenie vychladne.

 

Vzdialenosť medzi tryskou a obrobkom by sa mala nastaviť v závislosti od 

typu  ma

teriálu,  ktorý  sa  má  spracovať,  a  typu  použitej  ďalšej  trysky. 

Najvhodnejšiu  teplotu  je  potrebné  stanoviť  skúškou,  preto  začnite 
pracovať v rozsahu nízkych teplôt.

 

Tvarovanie plastových rúrok / rozmrazovanie

 

 

Umiestnite  trysku  reflektora  na  výstupnú  dýzu.  Aby  ste  predišli 
zúženiu potrubia, naplňte ho pieskom a zatvorte ho z oboch strán.

 

 

Potrubie  by  sa  malo  ohrievať  rovnomerne  pohybom  vo  vzťahu  k 
tepelnej pištoli.

 

 

Vždy ohrievajte zamrznuté oblasti vodovodných potrubí od okraja k 
stredu. Zohrejte plastové rúrky a spoje medzi potrubnými kusmi s 
osobitnou starostlivosťou, aby ste predišli poškodeniu.

 

Varovanie! Plynové potrubie sa nesmie za žiadnych okolností ohrievať!

 

Odstránenie farby

 

 

Zapnite tepelnú pištoľ a nastavte správnu prevádzkovú teplotu.

 

 

Nasmerujte  prúd  horúceho  vzduchu  na  maľovaný  povrch.  Po 
krátkom  čase  sa  farba  začne  pľuzgierovať.  Farba  nesmie  byť 
spálená, pretože to sťaží jej odstránenie.

 

Summary of Contents for 04-710

Page 1: ...D T SI FELHASZN L I TMUTAT 8 RO MANUAL DE TRADUCERE UTILIZATOR Pistol cu aer cald 10 UA 12 DE EN BERSETZUNGSHANDBUCH BENUTZERHANDBUCH 14 CZ ENTRANSLATION U IVATELSK P RU KA 16 SK PR RU KA NA PREKLAD P...

Page 2: ...KASUTAJA K SIRAAMAT 24 BG 26 HR PRIRU NIK ZA ENTRANSLACIJU KORISNI KI 28 SR PRIRU NIK ZA ENTRANSLATION KORISNIK 29 GR 31 ES MANUAL DE TRADUCCI N USUARIO 33 IT ENTRANSLATION MANUALE UTENTE 35 NL ENTRAN...

Page 3: ...egaj ostrze e i warunk w bezpiecze stwa w niej zawartych 2 Uwaga Gor ce powierzchnie 3 Druga klasa ochronno ci 4 Produkt spe nia wymogi dyrektywy UE OPIS ELEMENT W GRAFICZNYCH Rys A 1 Ekran LCD 2 Przy...

Page 4: ...C Bieg II 70 600 C Przep yw powietrza Bieg I 300l min Bieg II 500l min Klasa ochronno ci II Klasa wodoszczelno ci IPX0 Rok produkcji OCHRONA RODOWISKA Produkt w zasilanych elektrycznie nie nale y wyr...

Page 5: ...utton 3 Airflow decrease button 4 Temperature increase button 5 Temperature decrease button 6 Preset change button DESCRIPTION The heat gun is designed to remove paint coatings heat seized threaded co...

Page 6: ...TION Do not dispose of electrically powered products with household wastes they should be utilized in proper plants Obtain information on waste utilization from your seller or local authorities Used u...

Page 7: ...7 1 2 3 4 A 1 2 3 4 5 6 0 360 0 0 0 I 50 C 300 500 II 70 600 C 300 500 I 50 C 6 II 70 600 10 6 C 1 70 I 2 150 II 3 250 III 4 350 IV 5 450 V 6 600 VI I II I...

Page 8: ...thatj k a k sz l ket s nem v gezhetnek rajta karbantart st A h l gf v figyelmetlen haszn lata t zet okozhat ez rt vatosan haszn lja olyan helyeken ahol ghet anyagok tal lhat k ne ir ny tsa a forr l gs...

Page 9: ...gyaszt s ra h re zsugorod t ml zsugor t s ra Figyelem Ne takarja le a leveg bel p ny l sait mert ez az elektromos k sz l k t lmeleged s t okozhatja Be kikapcsol s Figyelem a h l zati fesz lts g rt ke...

Page 10: ...arele categorii de persoane n anumite condi ii specifice cum ar fi copii cu v rsta de cel pu in 8 ani i persoane cu capacit i fizice i mentale reduse i de persoane cu o lips de cuno tin e despre echip...

Page 11: ...osind butoane i un ecran LCD n treapta I 50 C este posibil s controla i fluxul de aer folosind butoanele de cre tere i sc dere a debitului de aer cald 6 nivele n treapta II este posibil s controla i f...

Page 12: ...ra ie de conformitate este emis pe responsabilitatea exclusiv a produc torului Produsul descris mai sus respect urm toarele documente Directiva UE de joas tensiune 2014 35 CE Directiva cu privire la c...

Page 13: ...0 70 600 C 300 500 LCD I 50 C 6 II 70 600 C 10 C 6 C 1 70 I 2 150 3 250 4 350 IV 5 450 V 6 600 VI I 230 AC 50 2000 50 C 70 600 C 300 500 IPX0 Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci 2 4 Topex Topex...

Page 14: ...ite w hrend sie eingeschaltet ist Der Luftstrom aus der Hei luftpistole darf nicht zu lange auf einen Ort gerichtet sein Entfernen Sie regelm ig angesammelte Farbreste aus der Hei luftpistolend se um...

Page 15: ...indem es in Bezug auf die Hei luftpistole bewegt wird Erhitzen Sie gefrorene Bereiche von Wasserleitungen immer von Kante zu Mitte W rmen Sie Kunststoffrohre und die Verbindungen zwischen Rohrst cken...

Page 16: ...n nedodr en m t chto pokyn jsou hlavn mi riziky spojen mi s provozem tepeln pistole Provozn tepeln pistole nesm b t nam ena na dnou osobu nebo zv e nap na suchou srst Tepeln pistole d v vzduchu mnohem...

Page 17: ...odpadem m ly by b t pou ity ve vhodn ch za zen ch Z skejte informace o vyu it odpad od sv ho prodejce nebo m stn ch ad Spot ebovan elektrick a elektronick za zen obsahuj l tky aktivn v p rodn m prost...

Page 18: ...to by mala be a hladko bez ru enia V pr pade ak chko vek nezrovnalost presta te so zariaden m pracova V ber d zy V z vislosti od typu pr ce ak je to potrebn je mo n nain talova vhodn dodato n trysku...

Page 19: ...dan a alebo oper cie ktor n sledne vykon va kone n pou vate Meno a adresa osoby s bydliskom alebo s dlom v E ktor je opr vnen zostavi technick spis Podp san pre a v mene Grupa Topex Sp Z o o Sp k Ul P...

Page 20: ...ti glede na vrsto materiala ki ga je treba predelati in vrsto dodatne uporabljene obe Najbolj primerno temperaturo je treba dolo iti s preskusom zato za nite delati v nizkem temperaturnem obmo ju Obli...

Page 21: ...audojimo Nudegimai kuriuos sukelia i instrukcij nesilaikymas yra pagrindiniai pavojai susij su ilumos pistoleto veikimu Darbinis kaitinimo pistoletas neturi b ti nukreiptas jok asmen ar gyv n pvz saus...

Page 22: ...Vandeniui atspari klas IPX0 Pagaminimo metai APLINKOS APSAUGA Nei meskite elektra varom gamini su buitin mis atliekomis jie tur t b ti naudojami tinkamose gamyklose Gaukite informacij apie atliek pana...

Page 23: ...joties Darb bas pareiz bas p rbaude Aktiviz tajam siltuma lielgabalam j darbojas vienm r gi bez iestr g anas P rk pumu gad jum p rtrauciet darbu ar ier ci Sprauslu izv le Atkar b no darba veida ja nep...

Page 24: ...cija attiecas tikai uz ma n m t d st vokl k d t s laistas tirg un neietver sast vda as kuras pievieno un vai darb bas ko p c tam veic tie ais lietot js T s personas v rds un adrese kura dz vo vai veic...

Page 25: ...d objekti jahutamiseks v rvi kuivatamiseks v i seadme jahutamiseks p rast pikka t d k rge temperatuuriga enne selle ra panemist v i abid si asendamist Ii positsioonilt I le leminekul oodake m nda aega...

Page 26: ...1 1 2013 EN 62321 2 2014 EN 62321 3 1 2014 EN 62321 4 2014 EN 62321 5 2014 EN 62321 6 2015 EN 62321 7 1 2015 EN 62321 7 2 2017 En 62321 8 2017 K esolev deklaratsioon puudutab eranditult masinaid selle...

Page 27: ...on odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 631 Grupa Topex Grupa Topex Sp Z o o Sp k 2 4 02 28...

Page 28: ...u Unato inherentno sigurnoj konstrukciji kori tenju sigurnosnih mjera i dodatnim za titnim mjerama uvijek postoji preostali rizik od ozljeda tijekom rada Upozorenje Samo za unutarnju upotrebu OBJA NJE...

Page 29: ...in Klasa za tite II Vodootporna klasa IPX0 Godina proizvodnje ZA TITA OKOLI A Ne odla ite proizvode na elektri ni pogon s ku nim otpadom oni se trebaju koristiti u odgovaraju im postrojenjima Informac...

Page 30: ...dok toplotni pi tolj po inje odmah da radi Provera ispravnosti rada Aktivirani toplotni pi tolj bi trebalo da te e glatko bez ometanja U slu aju bilo kakvih nepravilnosti prestanite da radite sa ure a...

Page 31: ...owa sa sedi tem u Var avi u ul Pograniczna 2 4 u daljem tekstu Grupa Topex obave tava da sva autorska prava na ovu instrukciju u daljem tekstu ali ne ograni avaju i se na tekst fotografije eme crte e...

Page 32: ...32 1 2 3 4 1 LCD 2 3 4 5 6 0 360 0 0 0 50 C 300 500 l min II 70 600 C 300 500 l min LCD 50 C 6 II 70 600 C 10 C 6 C 1 70 2 150 II 3 250 III 4 350 IV 5 450 V 6 600 VI II I...

Page 33: ...st encendida REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Use gafas protectoras cuando use una pistola de calor No obstruya las aberturas de entrada de aire ni la abertura de salida de aire de la pistola de calor...

Page 34: ...i n II temperatura 70 600 C flujo de aire 300 500 l min La primera vez que encienda la pistola de calor puede haber una peque a cantidad de humo Esto es normal y deber a tardar poco tiempo en desapare...

Page 35: ...rvisione non devono pulire e mantenere l attrezzatura L uso incurante di una pistola termica pu causare un incendio quindi fare attenzione quando si utilizza la pistola termica in luoghi con materiali...

Page 36: ...aggiuntivo utilizzato La temperatura pi appropriata deve essere determinata per prova quindi iniziare a lavorare nell intervallo di bassa temperatura Sagomatura di tubi di plastica sbrinamento Posizio...

Page 37: ...ericht Verwijder periodiek opgehoopte verfresten uit het mondstuk van het warmtepistool om zelfontbranding te voorkomen Voordat u met een hittepistool aan de slag gaat moet u er altijd voor zorgen dat...

Page 38: ...of spatel moet deze bewerking geleidelijk worden uitgevoerd met bewegingen van boven naar beneden Als het plamuurmes een gebied raakt waar de verf niet kan worden verwijderd benader dan voorzichtig he...

Page 39: ...intrins quement s re l utilisation de mesures de s curit et de mesures de protection suppl mentaires il existe toujours un risque r siduel de blessure pendant le travail Avertissement Pour une utilis...

Page 40: ...ilis es pour enlever la peinture chauff e avec un pistolet thermique La buse du pistolet thermique est chaude juste apr s la fin des travaux vitez tout contact direct et utilisez des gants de protecti...

Reviews: