background image

42

43

 SRC46-1  STC46-1

 

147 kg 

93 kg

 

45 kg 

45 kg

 90 

kg 

 45 

kg 

 

1360 kg 

450 kg

 

1507 kg 

 543 kg

 

1170 x 562 x 982 mm 

1170 x 562 x 644 mm

DATOS TÉCNICOS

Tipo
Peso en vacío
Capacidad de carga de cajón pequeño 
Capacidad de carga de cajón grande
Capacidad de carga de compartimento abatible 
Capacidad de carga máxima
Peso máximo
Dimensiones

 ATENCIÓN:

 Lea atentamente las indicaciones e 

intrucciones de seguridad.

 En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede 

ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para 

futuras consultas.

INDICACIONES DE SEGURIDAD DE CARRO DE 

HERRAMIENTAS

Utilice el carro y los accesorios correctamente y conforme a lo 

descrito en este manual de instrucciones, teniendo en cuenta en 

cada caso las condiciones de trabajo. El uso incorrecto puede 

provocar situaciones peligrosas.
Montar el carro conforme al manual de montaje. Al hacerlo, se han 

de instalar todas las piezas disponibles.
No realizar modi

fi

 caciones del carro. Utilizar solo los accesorios 

recomendados. La perforación de ori

fi

 cios o la modi

fi

 cación del 

carro puede disminuir su capacidad de carga y provocar que 

se descomponga plegándose, lo cual, a su vez, puede producir 

lesiones.
Inmovilizar las ruedas con los inmovilizadores cuando no se esté 

moviendo el carro. Si las ruedas no están inmovilizadas, este se 

puede desplazar de forma inesperada.
Utilizar el carro solo en super

fi

 cies lisas y no cargarlo, descargarlo o 

aparcarlo sobre una super

fi

 cie inclinada, dado que se puede volver 

inestable y volcarse, lo cual puede provocar lesiones.
Asegúrese de una distribución uniforme del peso para que el carro 

de herramientas no se vuelque. Los carros sin equilibrio se vuelcan 

más fácilmente al moverlos o utilizarlos como super

fi

 cie de trabajo. 

Distribuir uniformemente el peso entre la parte delantera y trasera, 

así como entre ambos lados. Cargar primero los cajones inferiores 

para evitar que el carro se vuelque de forma involuntaria.
No superar el peso máximo autorizado cuando esté cargado. No 

superar el peso máximo autorizado para cada uno de los cajones. 

Los carros sobrecargados se pueden volcar, descomponer 

plegándose o provocar daños en las guías de los cajones.
Abrir siempre solo un cajón. De lo contrario, el carro podría volcarse 

y provocar lesiones.
Durante la carga o descarga, así como el desplazamiento del carro, 

mantener alejados a los niños y las personas que se encuentren en 

las inmediaciones. Si no presta atención podría ocurrir que pierda el 

control del carro.
Elevar el carro solo como se describe en este manual de 

instrucciones, no agarrándolo nunca del asa situada lateralmente. 

De lo contrario, se pueden producir situaciones peligrosas y 

lesiones.
Transportar el carro solo estando vacío y asegurarlo su

fi

 cientemente 

durante el transporte.
No 

fi

 jar el carro a la super

fi

 cie de un camión o a otros objetos 

móviles.
Bloquear todos los cajones antes de desplazar el carro. De lo 

contrario, estos se podrían abrir durante el desplazamiento y hacer 

que el carro se vuelque.
Desplazar el carro sirviéndose del asa solo para recorridos cortos.

Asegurar todos los accesorios antes de desplazar el carro. Las 

piezas sin sujeción podrían deslizarse y hacer que el carro se 

vuelva inestable.
No utilizar los cajones a modo de escalones. No se posicione 

sobre el carro. De lo contrario, el carro podría volcarse y provocar 

lesiones. No se posicione sobre el compartimento lateral. El 

compartimento podría abatirse o romperse. El carro podría volcarse 

y provocar lesiones.
No utilizar el carro en ambientes potencialmente explosivos, p.ej., 

en presencia de líquidos, gases o polvo fácilmente in

fl

 amables. El 

carro no cuenta con piezas que provoquen arco eléctrico o chispas. 

No utilizar el carro en nichos o fosos.
Los enchufes deben ser los adecuados para las tomas de corriente. 

No modi

fi

 car los enchufes en ningún caso. No utilizar enchufes 

adaptadores con regletas de enchufes con puesta a tierra en el 

carro de herramientas o en la encimera del carro de herramientas. 

Los enchufes originales y las tomas de corriente adecuadas 

disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con super

fi

 cies con toma de tierra tales 

como tuberías, radiadores de calefacción, hornillos o frigorí

fi

 cos. 

Existe un alto riesgo de descarga eléctrica en caso de que su 

cuerpo sea puesto a tierra.
Realice el mantenimiento debido del carro. Asegúrese de que las 

ruedas se mantienen rectas y no están bloqueadas, que las guías 

de los cajones y otros accesorios no están dañados o doblados, 

así como que no existe ningún otro tipo de condicionamiento que 

pudiese afectar el buen funcionamiento. No utilizar el carro si está 

dañado. 
No retirar las etiquetas ni las placas de características. Estas placas 

contienen informaciones importantes. Si estas faltan o dejan de ser 

legibles, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente 

de MILWAUKEE para solicitar un recambio de forma gratuita.
Haga que el mantenimiento del carro lo lleve a cabo un técnico 

especializado debidamente cuali

fi

 cado que solo utilice repuestos 

originales. Solo de esta forma se garantiza el funcionamiento 

seguro del carro.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El carro de herramientas sirve para guardar y transportar 

herramientas y materiales de trabajo.
No utilizar este producto de otra forma a la establecida para su uso 

normal.

 

Carro de herramientas de acero 46" Encimera de carro de herramientas de acero 46"

ESPAÑOL

LIMPIEZA

Proteger la super

fi

 cie con recubrimiento de polvo de sustancias 

químicas agresivas (aceite, grasa u otro tipo de sustancias 

químicas). Limpiar todas las super

fi

 cies con recubrimiento de polvo 

sirviéndose de un detergente limpiacristales. Mantener las asas 

y las ruedas del carro limpias, secas y libres de aceite y grasa. 

Limpiar el carro solo con un jabón suave y un paño húmedo dado 

que algunos detergentes y disolventes contienen sustancias que 

pueden dañar las piezas de plástico. No utilizar para la limpieza 

gasolina, aguarrás, disolvente de barniz, detergentes clorados, 

amoniaco o productos de limpieza doméstica que contienen 

amoniaco. No utilizar disolventes in

fl

 amables o combustibles cerca 

del carro. 

MANEJO

Desplazamiento del carro sobre una super

fi

 cie inclinada o 

irregular

Tenga cuidado de que el carro no se vuelva inestable o se vuelque 

si está sobre una super

fi

 cie inclinada o irregular. No utilizarlo con un 

ángulo de inclinación superior a 10 grados. Bloquear el carro antes 

de desplazarlo y asegurar todos los accesorios.

Rodamiento del carro

El carro está diseñado solo para desplazarlo sobre ruedas en 

recorridos cortos. Hacer que el carro ruede sirviéndose para ello 

solo del asa sin tirar ni empujar con el bastidor, dado que, de lo 

contrario, podría volcarse. No realizar modi

fi

 caciones del carro. 

La perforación de ori

fi

 cios o la modi

fi

 cación del carro puede 

disminuir su capacidad de carga y provocar que se descomponga 

plegándose, lo cual, a su vez, puede producir lesiones. Bloquear el 

carro antes del rodamiento y asegurar todos los accesorios.

Elevación del carro

El carro no cuenta con ningún tipo de dispositivo de elevación. 

Si a pesar de ello fuese necesario elevar el carro, primero se ha 

de vaciar. A continuación, hacer pasar los arneses de elevación 

entre las ruedas o introducir las horquillas de una transpaleta 

entre las ruedas. No elevar el carro estando cargado ni elevarlo 

nunca agarrándolo del asa situada lateralmente. Antes de elevarlo, 

asegurarse de que no se encuentra ninguna persona cerca del 

carro.

Apertura de los cajones

Solo es posible extraer los cajones hasta un 75 % de su longitud 

para evitar que el carro se vea sobrecargado o se vuelque.

MANTENIMIENTO

Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de 

necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con 

cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar 

lista de servicio técnicos)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato 

bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos 

en la placa indicadora de potencia en su Servicio de Postventa o 

directamente en Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes de 

conectar la herramienta

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

 

 

Inmovilizar las ruedas con los inmovilizadores 

cuando no se esté moviendo el carro. Si las ruedas 

no están inmovilizadas, este se puede desplazar de 

forma inesperada.

 

No utilizar los cajones a modo de escalones. De 

lo contrario, el carro podría volcarse y provocar 

lesiones.

 

Bloquear todos los cajones antes de desplazar el 

carro.

Después de colocar la encimera sobre el carro 

de herramientas, esta se ha de atornillar con los 

conectores suministrados.

Tener cuidado a la hora de cerrar la tapa de la 

encimera del carro de herramientas a 

fi

 n de que sus 

dedos no queden atrapados.

Abrir siempre solo un cajón. De lo contrario, el 

carro de herramientas junto con la encimera podría 

volcarse y provocar lesiones.

Accessorio - No incluido en el equipo estándar, 

disponible en la gama de accesorios.

Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores 

no se deben eliminar junto con la basura doméstica.

Los aparatos eléctricos y los acumuladores se 

deben recoger por separado y se deben entregar 

a una empresa de reciclaje para una eliminación 

respetuosa con el medio ambiente.

Infórmese en las autoridades locales o en su tienda 

especializada sobre los centros de reciclaje y puntos 

de recogida.

ESPAÑOL

Summary of Contents for SRC46-1

Page 1: ...brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati...

Page 2: ...ytt ja toimintakuvaukset Sivu Tekstisivut tekniset tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset Sivu T RK E Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Sayfa...

Page 3: ...B 04 B 05 B 05 B 04 B 04 B 04 B 05 B 04 B 04 B 04 A 01 M4 x 16L 32 x A 02 M6 x 16L 18 x A 03 M6 2 x A 04 19 x 8 5 x 1 5 Nylon 2 x A 05 M6 x 8L 2 x A 06 M4 x 12L 8 x A 07 M6 x 16L 2 x A 08 2 x A 09 2 x...

Page 4: ...6 7 1 B 02 B 03 B 03 A 06 B 01...

Page 5: ...8 9 2 B 04 B 04 B 04 B 04 B 05 B 05 B 05 B 05 B 04 B 04 B 04 B 04 B 04 A 01 A 01...

Page 6: ...10 11 3 B 06 A 02 A 02...

Page 7: ...12 13 4 B 07 A 02 A 02 A 05 A 03 A 04 A 05 A 04 A 03 max 45 kg...

Page 8: ...14 15 5 B 09 OPTION OPTION B 08 A 01 A 01 A 01 A 01...

Page 9: ...16 17 6 A 02 A 02 B 10...

Page 10: ...18 19 7 A 07 B 11...

Page 11: ...20 21 8 A 02 A 02 B 12...

Page 12: ...22 23 9 A 02 A 02 B 13 B 13...

Page 13: ...24 25 10 A 01 A 01...

Page 14: ...26 27 11 EU UK...

Page 15: ...28 29 2 1 2 1 1 2 2...

Page 16: ...30 31...

Page 17: ...32 33 A 09 A 10 A 08...

Page 18: ...ition that may a ect the station s operation Do not use damaged station Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility f...

Page 19: ...rteile nicht besch digt oder verbogen sind und dass keine sonstigen Bedingungen bestehen die den korrekten Betrieb beeintr chtigen k nnten Den Wagen nicht verwenden wenn er besch digt ist Etiketten u...

Page 20: ...uette et plaquette Les plaquettes contiennent des informations importantes Dans le cas o elles ne soient plus lisibles ou soient absentes s adresser au service apr s vente MILWAUKEE en vue d obtenir u...

Page 21: ...engono informazioni importanti Qualora queste non fossero pi leggibili o mancanti si prega di contattare il servizio clienti di MILWAUKEE per richiedere una sostituzione gratuita Fare revisionare il c...

Page 22: ...diese afectar el buen funcionamiento No utilizar el carro si est da ado No retirar las etiquetas ni las placas de caracter sticas Estas placas contienen informaciones importantes Si estas faltan o dej...

Page 23: ...N o use o carro quando ele estiver danificado N o remova as etiquetas e placas de identifica o Essas placas cont m informa es importantes Se elas n o forem leg veis ou faltarem contacte um servi o de...

Page 24: ...s van de laden en ander toebehoren niet beschadigd of verbogen zijn en geen voorwaarden heersen waarin het correcte gebruik zou kunnen worden belemmerd Gebruik de wagen niet als hij beschadigd is Etik...

Page 25: ...lser som kunne p virke den korrekte drift Undlad at bruge vognen hvis den er beskadiget Undlad at fjerne m rkater og typeskilte Disse skilte indeholder vigtige informationer Hvis de ikke l ngere kan l...

Page 26: ...t ikke foreligger andre betingelser som vil kunne virke negativt inn p korrekt drift Vognen skal ikke brukes dersom den er skadet Ikke fjern etiketter og typeskilt Disse skiltene inneholder viktig inf...

Page 27: ...s som skulle kunna st ra normalt bruk av vagnen Anv nd inte vagnen om den r skadad Ta inte bort dekaler eller typskyltar Dessa skyltar inneh ller viktig information Om dekaler eller skyltar inte l ngr...

Page 28: ...ta olosuhteita jotka voivat vaikuttaa kunnolliseen toimintaan l k yt vaunua jos siin on vikaa l poista etikettej tai tyyppikilpi N iss kilviss on t rkeit tietoja Jos ne eiv t en ole luettavissa tai pu...

Page 29: ...93 kg 45 kg 45 kg 90 kg 45 kg 1360 kg 450 kg 1507 kg 543 kg 1170 x 562 x 982 mm 1170 x 562 x 644 mm MILWAUKEE 46 46 10 75 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 7...

Page 30: ...n emin olunuz Hasarl oldu unda arabay kullanmay n z Etiket ve model levhalar n yerlerinden s kmeyin Bu levhalar zerinde nemli bilgiler bulunmaktad r Okunaks z bir duruma geldilerse veya kaybolduklar n...

Page 31: ...suvn kolejni ky a ostatn d ly p slu enstv nejsou po kozen a zahnut a e neexistuj dn jin podm nky kter by mohly omezit spr vn provoz Voz k nepou vejte kdy je po kozen Neodstra ujte etikety a typov t tk...

Page 32: ...enstva nie s po koden a zahnut a e neexistuj iadne in podmienky ktor by mohli obmedzi spr vnu prev dzku Voz k nepou vajte ke je po koden Neodstra ujte etikety a typov t tky Tieto t tky obsahuj d le i...

Page 33: ...amionowych Tabliczki te zawieraj wa ne informacje W przypadku gdy s one nieczytelne lub ich brakuje nale y zwr ci si do serwisu klienta MILWAUKEE i za da ich bezp atnej wymiany Zleci serwisowanie w zk...

Page 34: ...ttak s hogy ne lljon fenn egy b olyan k r lm ny mely ronthatn a helyes zemel st Ne haszn lja a kocsit ha az s r lt Ne t vol tsa el a c mk ket s t pust bl kat Ezek a jelz sek fontos inform ci kat tarta...

Page 35: ...dovani ali upognjeni ter da ni drugih pogojev ki bi lahko negativno vplivali na pravilno delovanje Ne uporabljajte vozi ka e je po kodovan Ne odstranjujte nalepk in tipskih plo ic Te oznake vsebujejo...

Page 36: ...i ili savijeni i da ina e ne postoje nikakvi uvjeti koji bi mogli o tetiti pravilan rad Kolica ne koristiti ako su ova o te ena Etikete i plo ice tipa ne odstraniti Ove plo ice sadr e va ne informacij...

Page 37: ...t pareizu darb bu Nelietojiet rati us ja tie ir boj ti Aizliegts no emt eti etes un tipa pl ksn tes T s satur svar gu inform ciju Ja t s vairs nav salas mas vai ir pazudu as v rsieties MILWAUKEE klien...

Page 38: ...ulenktos ir n ra kit s lyg d l kurio gali sutrikti veikimas Nenaudokite ve im lio jei jis sugadintas Nepa alinkite etike i ir duomen plok teli iose plok tel se pateikiama svarbi informacija Jei jos ne...

Page 39: ...stada rge kasutage kahjustunud k ru rge eemaldage etikette ja t bisilte Neil sildid h lmavad olulist teavet Kui need pole enam loetavad v i puuduvad siis v tke tasuta asendussiltide saamiseks hendust...

Page 40: ...1 STC46 1 147 kg 93 kg 45 kg 45 kg 90 kg 45 kg 1360 kg 450 kg 1507 kg 543 kg 1170 x 562 x 982 mm 1170 x 562 x 644 mm MILWAUKEE 46 46 10 75 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra...

Page 41: ...147 kg 93 kg 45 kg 45 kg 90 kg 45 kg 1360 kg 450 kg 1507 kg 543 kg 1170 x 562 x 982 mm 1170 x 562 x 644 mm MILWAUKEE 46 46 10 75 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra...

Page 42: ...ist alte condi ii care pot afecta func ionarea corect Nu utiliza i c ruciorul dac este deteriorat Nu nl tura i etichetele i pl cu ele de fabrica ie Aceste pl cu e con in informa ii importante Dac aces...

Page 43: ...46 1 147 kg 93 kg 45 kg 45 kg 90 kg 45 kg 1360 kg 450 kg 1507 kg 543 kg 1170 x 562 x 982 mm 1170 x 562 x 644 mm T MILWAUKEE 46 46 10 75 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 1...

Page 44: ...C46 1 147 kg 93 kg 45 kg 45 kg 90 kg 45 kg 1360 kg 450 kg 1507 kg 543 kg 1170 x 562 x 982 mm 1170 x 562 x 644 mm MILWAUKEE 46 46 10 75 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10...

Page 45: ...88 89...

Page 46: ...Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 MILWAUKEE 10 75 46 46 SRC46 1 STC46 1 147 kg 93 kg 45 kg 45 kg 90 kg 45 kg 1360 kg 450 kg 1507 kg 543 kg 1170 x 562 x 982 mm 1170 x 562 x 6...

Page 47: ...21 4931 4705 67 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: