background image

44

45

 SRC46-1  STC46-1

 

147 kg 

93 kg

 

45 kg 

45 kg

 90 

kg 

 45 

kg 

 

1360 kg 

450 kg

 

1507 kg 

 543 kg

 

1170 x 562 x 982 mm 

1170 x 562 x 644 mm

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tipo
Peso vazio
Capacidade de carga pequena extensão 
Capacidade de carga grande extensão
Capacidade de carga depósito da tampa 
Capacidade de carga máxima
Peso máximo
Dimensões

 ADVERTÊNCIA! 

Leia todas as instruções de segurança 

e todas as instruções.

 O desrespeito das advertências e 

instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, 

incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura 

referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA CARRO DE FERRAMENTAS

Use o carro e os acessórios corretamente e de acordo com as 

presentes instruções considerando as condições de trabalho 

correspondentes. A utilização contrária à destinação pode causar 

situações perigosas.
Monte o carro de acordo com as presentes instruções de 

montagem. Instale todas as peças existentes.
Não modi

fi

 que o carro. Só use os acessórios recomendados. 

A perfuração ou a modi

fi

 cação do carro pode reduzir a sua 

capacidade de carga e deixá-lo dobrar o que também pode causar 

acidentes.
Fixe os rolos com 

fi

 xadores quando o carro não for movimentado. 

Com rolos não 

fi

 xados ele pode mover-se inesperadamente.

Só utilize o carro numa superfície plana e não descarregue ou 

deposite-o numa área inclinada, uma vez que pode 

fi

 car instável e 

bascular, o que pode causar acidentes.
Observe uma distribuição uniforme do peso para que o carro de 

ferramentas não bascule. Carros não equilibrados basculam mais 

facilmente quando eles são movimentados ou usados como área de 

trabalho. Distribua o peso uniformemente entre as áreas dianteiras 

e traseiras e ambos os lados. Carregue primeiro as gavetas 

inferiores para evitar que o carro bascule acidentalmente.
Não exceda o peso máximo admissível no estado carregado. Não 

exceda o peso máximo admissível para as gavetas individuais. 

Carros sobrecarregados podem bascular ou as calhas de guia 

podem ser dani

fi

 cadas.

Só abra uma gaveta, por vez. Caso contrário, o carro pode bascular 

e causar feridas.
Mantenha crianças e pessoas que se encontrem na proximidade 

afastadas durante o carregamento, o descarregamento e o 

deslocamento do carro. A desatenção pode levar à perda do 

controlo.
Só eleve o carro como descrito no presente manual e nunca na 

pega lateral. Caso contrário, poderão ser causadas situações 

perigosas e feridas.
Só transporte o carro vazio e 

fi

 xe-o su

fi

 cientemente durante o 

transporte.
Não 

fi

 xe o carro na plataforma de carga dum camião ou em outros 

objetos móveis.
Trave todas as gavetas antes de deslocar o carro. Caso contrário, 

elas podem abrir-se durante o deslocamento e deixar o carro 

bascular.
Só desloque o carro com a pega em trajetos pequenos.
Fixe todos os acessórios antes de deslocar o carro. Peças não 

fi

 xadas podem deslizar e fazer o carro instável.

Não use as gavetas como degraus. Não monte no carro. Caso 

contrário, o carro pode bascular e causar feridas. Não monte na 

bandeja lateral. A bandeja poderia dobrar ou quebrar. O carro 

poderia bascular e causar feridas.
Não use o carro em áreas com risco de explosão, p. ex. na 

presença de líquidos, gases ou pós in

fl

 amáveis. O carro está 

equipado com peças que geram arcos elétricos ou faíscas. Não use 

o carro em nichos ou poços.
As 

fi

 chas tem de caber nas tomadas de corrente. Nunca modi

fi

 que 

as 

fi

 chas. Não use 

fi

 chas de adaptadores com tomadas múltiplas 

ligadas à terra no carro de ferramentas ou no acessório do carro 

de ferramentas. Fichas originais e tomadas adequadas reduzem o 

risco de choque elétrico.
Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra como 

tubos, aquecedores, fornos e frigorí

fi

 cos. Existe um risco elevado de 

choque elétrico, quando o corpo estiver aterrado.
Mantenha o carro em bom estado. Assegure-se de que as rodas 

estejam em posição reta e não estejam bloqueados, que as calhas 

de guia e outros acessórios não estejam dani

fi

 cados ou deformados 

e que não haja outras condições que possam prejudicar a operação. 

Não use o carro quando ele estiver dani

fi

 cado. 

Não remova as etiquetas e placas de identi

fi

 cação. Essas placas 

contém informações importantes. Se elas não forem legíveis ou 

faltarem, contacte um serviço de assistência da MILWAUKEE para 

receber uma substituição gratuita.
Deixe um especialista quali

fi

 cado que só use peças de reposição 

originais manter o carro. Só assim a função segura do carro será 

mantida.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O carro de ferramentas destina-se a guardar e transportar 

ferramentas e materiais de trabalho.
Não use este produto de outra maneira do que a indicada para o 

uso normal.

LIMPEZA

Proteja a superfície pintada a pó contra substâncias químicas 

agressivas (óleo, graxa ou outras substâncias químicas). Limpe 

todas as superfícies pintadas a pós com um produto limpa vidros. 

Mantenha as pegas e as rodas do carro limpas, secas e livres de pó 

e graxa. Só limpe o carro com sabão suave e um pano húmido, uma 

vez que alguns detergentes e solventes contém substâncias que 

podem dani

fi

 car as peças de plástico. Não use gasolina, terebintina, 

diluente de tinta, detergentes que contenham cloro, amónio ou 

detergentes domésticos que contenham amónio para a limpeza. 

Não use solventes in

fl

 amáveis ou combustíveis na proximidade do 

carro. 

 

Carro de ferramentas aço 46"  Acessório para carro de ferramentas aço 46"

PORTUGUÊS

OPERAÇÃO

Deslocamento do carro numa superfície inclinada ou 

desnivelada

Observe que o carro não 

fi

 que instável ou bascule numa superfície 

inclinada ou desnivelada. Não use o carro com um ângulo de 

inclinação de mais de 10 graus. Trave o carro e 

fi

 xe todos os 

acessórios antes de deslocar o carro.

Rolar o carro

O carro só destina-se a rolar em trajetos curtos. Só role o carro com 

ajuda da pega e não puxe ou empurre na estrutura para evitar que 

ele bascule. Não modi

fi

 que o carro. A perfuração ou a modi

fi

 cação 

do carro pode reduzir a sua capacidade de carga e deixá-lo dobrar 

o que também pode causar acidentes. Trave o carro e 

fi

 xe todos os 

acessórios antes de rolar o carro.

Elevar o carro

O carro não possui dispositivos para elevá-lo. Se, mesmo assim, for 

necessário elevá-lo, esvazie-o primeiro. Em seguida, en

fi

 e cintas 

de elevação nos rolos ou introduza as forquilhas dum carro de 

elevação entre os rolos. Não eleve o carro no estado carregado e 

nunca na pega lateral. Antes de elevar, observe que pessoas não se 

encontrem na proximidade do carro.

Abrir as gavetas

As gavetas só podem ser extraídas 75% para evitar que o carro 

seja sobrecarregado e bascule.

MANUTENÇÃO

Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes 

Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita 

devem ser substituídos num serviço de assistência técnica 

Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos 

serviços de assistência técnica).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho 

pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente ou 

directamente da Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Alemanha, indicando o tipo da máquina e o 

número de seis posições na chapa indicadora da potência.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções antes de 

colocar a máquina em funcionamento.

ATENÇÃO! PERIGO!

 

 

Fixe os rolos com 

fi

 xadores quando o carro não 

for movimentado. Com rolos não 

fi

 xados ele pode 

mover-se inesperadamente.

 

Não use as gavetas como degraus. Caso contrário, 

o carro pode bascular e causar feridas.

 

Trave todas as gavetas antes de deslocar o carro.

O baú do carro de ferramentas deve ser aparafusado 

com os conectores fornecidos depois de colocá-lo no 

carro de ferramentas.

Tenha cuidado ao fechar a cobertura do baú do carro 

de ferramentas para não esmagar os dedos.

Só abra uma gaveta, por vez. Caso contrário, o carro 

de ferramentas com o baú pode bascular e causar 

feridas.

Acessório - Não incluído no eqipamento normal, 

disponível como acessório.

Aparelhos eléctricos, baterias/acumuladores não 

devem ser jogados no lixo doméstico.

Os aparelhos eléctricos e as baterias devem ser 

colectados separadamente e entregues a uma 

empresa de reciclagem para a eliminação correcta.

Solicite informações sobre empresas de reciclagem 

e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou 

do seu vendedor autorizado.

PORTUGUÊS

Summary of Contents for SRC46-1

Page 1: ...brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati...

Page 2: ...ytt ja toimintakuvaukset Sivu Tekstisivut tekniset tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset Sivu T RK E Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Sayfa...

Page 3: ...B 04 B 05 B 05 B 04 B 04 B 04 B 05 B 04 B 04 B 04 A 01 M4 x 16L 32 x A 02 M6 x 16L 18 x A 03 M6 2 x A 04 19 x 8 5 x 1 5 Nylon 2 x A 05 M6 x 8L 2 x A 06 M4 x 12L 8 x A 07 M6 x 16L 2 x A 08 2 x A 09 2 x...

Page 4: ...6 7 1 B 02 B 03 B 03 A 06 B 01...

Page 5: ...8 9 2 B 04 B 04 B 04 B 04 B 05 B 05 B 05 B 05 B 04 B 04 B 04 B 04 B 04 A 01 A 01...

Page 6: ...10 11 3 B 06 A 02 A 02...

Page 7: ...12 13 4 B 07 A 02 A 02 A 05 A 03 A 04 A 05 A 04 A 03 max 45 kg...

Page 8: ...14 15 5 B 09 OPTION OPTION B 08 A 01 A 01 A 01 A 01...

Page 9: ...16 17 6 A 02 A 02 B 10...

Page 10: ...18 19 7 A 07 B 11...

Page 11: ...20 21 8 A 02 A 02 B 12...

Page 12: ...22 23 9 A 02 A 02 B 13 B 13...

Page 13: ...24 25 10 A 01 A 01...

Page 14: ...26 27 11 EU UK...

Page 15: ...28 29 2 1 2 1 1 2 2...

Page 16: ...30 31...

Page 17: ...32 33 A 09 A 10 A 08...

Page 18: ...ition that may a ect the station s operation Do not use damaged station Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility f...

Page 19: ...rteile nicht besch digt oder verbogen sind und dass keine sonstigen Bedingungen bestehen die den korrekten Betrieb beeintr chtigen k nnten Den Wagen nicht verwenden wenn er besch digt ist Etiketten u...

Page 20: ...uette et plaquette Les plaquettes contiennent des informations importantes Dans le cas o elles ne soient plus lisibles ou soient absentes s adresser au service apr s vente MILWAUKEE en vue d obtenir u...

Page 21: ...engono informazioni importanti Qualora queste non fossero pi leggibili o mancanti si prega di contattare il servizio clienti di MILWAUKEE per richiedere una sostituzione gratuita Fare revisionare il c...

Page 22: ...diese afectar el buen funcionamiento No utilizar el carro si est da ado No retirar las etiquetas ni las placas de caracter sticas Estas placas contienen informaciones importantes Si estas faltan o dej...

Page 23: ...N o use o carro quando ele estiver danificado N o remova as etiquetas e placas de identifica o Essas placas cont m informa es importantes Se elas n o forem leg veis ou faltarem contacte um servi o de...

Page 24: ...s van de laden en ander toebehoren niet beschadigd of verbogen zijn en geen voorwaarden heersen waarin het correcte gebruik zou kunnen worden belemmerd Gebruik de wagen niet als hij beschadigd is Etik...

Page 25: ...lser som kunne p virke den korrekte drift Undlad at bruge vognen hvis den er beskadiget Undlad at fjerne m rkater og typeskilte Disse skilte indeholder vigtige informationer Hvis de ikke l ngere kan l...

Page 26: ...t ikke foreligger andre betingelser som vil kunne virke negativt inn p korrekt drift Vognen skal ikke brukes dersom den er skadet Ikke fjern etiketter og typeskilt Disse skiltene inneholder viktig inf...

Page 27: ...s som skulle kunna st ra normalt bruk av vagnen Anv nd inte vagnen om den r skadad Ta inte bort dekaler eller typskyltar Dessa skyltar inneh ller viktig information Om dekaler eller skyltar inte l ngr...

Page 28: ...ta olosuhteita jotka voivat vaikuttaa kunnolliseen toimintaan l k yt vaunua jos siin on vikaa l poista etikettej tai tyyppikilpi N iss kilviss on t rkeit tietoja Jos ne eiv t en ole luettavissa tai pu...

Page 29: ...93 kg 45 kg 45 kg 90 kg 45 kg 1360 kg 450 kg 1507 kg 543 kg 1170 x 562 x 982 mm 1170 x 562 x 644 mm MILWAUKEE 46 46 10 75 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 7...

Page 30: ...n emin olunuz Hasarl oldu unda arabay kullanmay n z Etiket ve model levhalar n yerlerinden s kmeyin Bu levhalar zerinde nemli bilgiler bulunmaktad r Okunaks z bir duruma geldilerse veya kaybolduklar n...

Page 31: ...suvn kolejni ky a ostatn d ly p slu enstv nejsou po kozen a zahnut a e neexistuj dn jin podm nky kter by mohly omezit spr vn provoz Voz k nepou vejte kdy je po kozen Neodstra ujte etikety a typov t tk...

Page 32: ...enstva nie s po koden a zahnut a e neexistuj iadne in podmienky ktor by mohli obmedzi spr vnu prev dzku Voz k nepou vajte ke je po koden Neodstra ujte etikety a typov t tky Tieto t tky obsahuj d le i...

Page 33: ...amionowych Tabliczki te zawieraj wa ne informacje W przypadku gdy s one nieczytelne lub ich brakuje nale y zwr ci si do serwisu klienta MILWAUKEE i za da ich bezp atnej wymiany Zleci serwisowanie w zk...

Page 34: ...ttak s hogy ne lljon fenn egy b olyan k r lm ny mely ronthatn a helyes zemel st Ne haszn lja a kocsit ha az s r lt Ne t vol tsa el a c mk ket s t pust bl kat Ezek a jelz sek fontos inform ci kat tarta...

Page 35: ...dovani ali upognjeni ter da ni drugih pogojev ki bi lahko negativno vplivali na pravilno delovanje Ne uporabljajte vozi ka e je po kodovan Ne odstranjujte nalepk in tipskih plo ic Te oznake vsebujejo...

Page 36: ...i ili savijeni i da ina e ne postoje nikakvi uvjeti koji bi mogli o tetiti pravilan rad Kolica ne koristiti ako su ova o te ena Etikete i plo ice tipa ne odstraniti Ove plo ice sadr e va ne informacij...

Page 37: ...t pareizu darb bu Nelietojiet rati us ja tie ir boj ti Aizliegts no emt eti etes un tipa pl ksn tes T s satur svar gu inform ciju Ja t s vairs nav salas mas vai ir pazudu as v rsieties MILWAUKEE klien...

Page 38: ...ulenktos ir n ra kit s lyg d l kurio gali sutrikti veikimas Nenaudokite ve im lio jei jis sugadintas Nepa alinkite etike i ir duomen plok teli iose plok tel se pateikiama svarbi informacija Jei jos ne...

Page 39: ...stada rge kasutage kahjustunud k ru rge eemaldage etikette ja t bisilte Neil sildid h lmavad olulist teavet Kui need pole enam loetavad v i puuduvad siis v tke tasuta asendussiltide saamiseks hendust...

Page 40: ...1 STC46 1 147 kg 93 kg 45 kg 45 kg 90 kg 45 kg 1360 kg 450 kg 1507 kg 543 kg 1170 x 562 x 982 mm 1170 x 562 x 644 mm MILWAUKEE 46 46 10 75 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra...

Page 41: ...147 kg 93 kg 45 kg 45 kg 90 kg 45 kg 1360 kg 450 kg 1507 kg 543 kg 1170 x 562 x 982 mm 1170 x 562 x 644 mm MILWAUKEE 46 46 10 75 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra...

Page 42: ...ist alte condi ii care pot afecta func ionarea corect Nu utiliza i c ruciorul dac este deteriorat Nu nl tura i etichetele i pl cu ele de fabrica ie Aceste pl cu e con in informa ii importante Dac aces...

Page 43: ...46 1 147 kg 93 kg 45 kg 45 kg 90 kg 45 kg 1360 kg 450 kg 1507 kg 543 kg 1170 x 562 x 982 mm 1170 x 562 x 644 mm T MILWAUKEE 46 46 10 75 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 1...

Page 44: ...C46 1 147 kg 93 kg 45 kg 45 kg 90 kg 45 kg 1360 kg 450 kg 1507 kg 543 kg 1170 x 562 x 982 mm 1170 x 562 x 644 mm MILWAUKEE 46 46 10 75 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10...

Page 45: ...88 89...

Page 46: ...Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 MILWAUKEE 10 75 46 46 SRC46 1 STC46 1 147 kg 93 kg 45 kg 45 kg 90 kg 45 kg 1360 kg 450 kg 1507 kg 543 kg 1170 x 562 x 982 mm 1170 x 562 x 6...

Page 47: ...21 4931 4705 67 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: