background image

108

109

БЪЛГАÐÑÊÈ

БЪЛГАÐÑÊÈ

подходяща широчина и дължина, без задно рязане на 

издатините.  

Подходящите дорници предотвратяват 

възможността за счупване.

в) Избягвайте блокиране на отрязващия диск или 

прекалено голямо налягане на притискане. Не 

изпълнявайте много дълбоки разрези.  

Претоварването на 

отрязващия диск увеличава износването му и уязвимостта към 

изкривяване или блокиране и с това към откат или счупване.  

г) Не разполагайте ръката си в посоката на въртене, 

респективно зад въртящия се отрязващ диск.  

Ако 

докоснете с ръка отрязващия диск в обработвания детайл, в 

случай на обратен удар електрическият уред с въртящия се 

диск може да се насочи директно към Вас.  

д) Ако отрязващият диск се заклещи или прекъснете 

работа, изключете инструмента и го дръжте спокойно, 

докато дискът спре да се върти. Никога не опитвайте да 

извадите въртящия се още диск от прореза, иначе може да 

се стигне до обратен удар.

 Установете и отстранете 

причината за заклещването. 

е) Никога не включвайте отново електрическия 

инструмент, ако той се намира още в обработвания 

детайл. Първо изчакайте отрязващият диск да достигне 

пълни обороти преди внимателно да продължите 

рязането.

 Иначе дискът може да се заклещи, да отскочи от 

детайла и да предизвика обратен удар. 

ж) Подпирайте плоскостите или по-големите детайли, за 

да намалите риска от обратен удар вследствие на 

заклещен отрязващ диск. 

Големите обработващи детайли 

могат да се изкривят от собствената си тежест. Детайлът 

трябва да бъде подпрян с опори от двете страни на диска, при 

това както в близост до разреза, така и в краищата.   

з) Бъдете особено внимателни при "изрязване на 

джобове" в налични стени или други, невидими зони.

 

Влизащият отрязващ диск може да предизвика обратен удар 

при допир с тръбопроводи на газовата и водопроводната 

мрежа, електрически кабели или други обекти.  

Специални предупредителни указания за работа с телени 

четки: 

а) Обърнете внимание на това, че и при обикновена 

употреба телената четка губи частици от телта. Не 

претоварвайте отделните части на телта например чрез 

прекалено голямо налягане на притискане.

 Изхвърчащите 

частици от телта могат много лесно да попаднат в кожата 

например през тънки дрехи. 

b) Преди употреба оставете телената четка да се върти с 

работни обороти минимум една минута. Стойте - както 

Вие, така и намиращите се наблизо лица - извън нивото на 

ротиращия инструмент. 

В това време незакрепените косми и 

частици на четката ще се отделят. 

c) Дръжте далеч от себе си въртящата се телена четка. 

При 

използване на четките с висока скорост могат да бъдат 

освободени малки частици и миниатюрни парченца от 

телената четка и да се забият в кожата ви. 

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ ðåæåùè 

äèñêîâå
a) Èçáÿãâàéòå áëîêèðàíå íà ðåæåùèÿ äèñê èëè 

ñèëíîòî ìó ïðèòèñêàíå. Íå èçïúëíÿâàéòå òâúðäå 

äúëáîêè ñðåçîâå. 

Ïðåòîâàðâàíåòî íà ðåæåùèÿ äèñê 

óâåëè÷àâà îïàñíîñòòà îò çàêëèíâàíåòî ìó èëè áëîêèðàíåòî 

ìó, à ñ òîâà è îò âъçíèêâàíåòî íà îòêàò èëè ñ÷óïâàíåòî ìó, 

äîêàòî ñå âъðòè.

b) Èçáÿãâàéòå äà çàñòàâàòå â çîíàòà ïðåä è çàä 

âúðòÿùèÿ ñå ðåæåù äèñê.

 Êîãàòî ðåæåùèÿò äèñê å â åäíà 

ðàâíèíà ñ òÿëîòî Âè, â ñëó÷àé íà îòêàò åëåêòðîèíñòðóìåíòъò 

ñ âъðòÿùèÿ ñå äèñê ìîæå äà îòñêî÷è íåïîñðåäñòâåíî êъì 

Âàñ è äà Âè íàðàíè.

c) Аêî ðåæåùèÿò äèñê ñå çàêëèíè èëè êîãàòî 

ïðåêúñâàòå ðàáîòà, èçêëþ÷âàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà 

è ãî îñòàâÿéòå åäâà ñëåä îêîí÷àòåëíîòî ñïèðàíå íà 

âúðòåíåòî íà äèñêà. Íèêîãà íå îïèòâàéòå äà èçâàäèòå 

âúðòÿùèÿ ñå äèñê îò ìåæäèíàòà íà ðÿçàíå, â ïðîòèâåí 

ñëó÷àé ìîæå äà âúçíèêíå îòêàò.

 Îïðåäåëåòå è 

îòñòðàíåòå ïðè÷èíàòà çà çàêëèíâàíåòî.

d) Íå âêëþ÷âàéòå ïîâòîðíî åëåêòðîèíñòðóìåíòà, àêî 

äèñêúò ñå íàìèðà â ðàçðÿçâàíèÿ äåòàéë. Ïðåäè 

âíèìàòåëíî äà ïðîäúëæèòå ðÿçàíåòî, èç÷àêàéòå 

ðåæåùèÿò äèñê äà äîñòèãíå ïúëíàòà ñè ñêîðîñò íà 

âúðòåíå.

 Â ïðîòèâåí ñëó÷àé äèñêъò ìîæå äà ñå çàêëèíè, äà 

îòñêî÷è îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè äà ïðåäèçâèêà îòêàò.

e) Ïîäïèðàéòå ïëî÷è èëè ãîëåìè ðàçðÿçâàíè äåòàéëè 

ïî ïîäõîäÿù íà÷èí, çà äà îãðàíè÷èòå ðèñêà îò 

âúçíèêâàíå íà îòêàò â ðåçóëòàò íà çàêëèíåí ðåæåù 

äèñê.

 Ïî âðåìå íà ðÿçàíå ãîëåìè äåòàéëè ìîãàò äà ñå 

îãъíàò ïîä äåéñòâèå íà ñèëàòà íà ñîáñòâåíîòî ñè òåãëî. 

Дåòàéëъò òðÿáâà äà å ïîäïðÿí îò äâåòå ñòðàíè, êàêòî â 

áëèçîñò äî ëèíèÿòà íà ðàçðÿçâàíå, òàêà è â äðóãèÿ ñè êðàé.

f) Бúäåòå îñîáåíî ïðåäïàçëèâè ïðè ïðîðÿçâàíå íà 

êàíàëè â ñòåíè èëè äðóãè çîíè, êîèòî ìîãàò äà êðèÿò 

èçíåíàäè.

 Ðåæåùèÿò äèñê ìîæå äà ïðåäèçâèêà îòêàò íà 

ìàøèíàòà ïðè äîïèð äî ãàçî- èëè âîäîïðîâîäè, 

åëåêòðîïðîâîäè èëè äðóãè îáåêòè.

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè 

øëèôîâàíå ñ øêóðêà
a) Íå èçïîëçâàéòå òâúðäå ãîëåìè ëèñòîâå øêóðêà, 

ñïàçâàéòå óêàçàíèÿòà íà ïðîèçâîäèòåëÿ çà ðàçìåðèòå 

íà øêóðêàòà.

 Ëèñòîâå øêóðêà, êîèòî ñå ïîäàâàò èçâъí 

ïîäëîæíèÿ äèñê, ìîãàò äà ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ, êàêòî 

è äà äîâåäàò äî áëîêèðàíå è ðàçêъñâàíå íà øêóðêàòà èëè 

äî âъçíèêâàíå íà îòêàò.

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè 

ïîëèðàíå
a) Íå îñòàâÿéòå âèñÿùè íèøêè èëè ïðåäìåòè ïî 

ïîëèðàùîòî ïëàòíî, íàïð. âðúâ çà îêà÷âàíå. Аêî 

ïëàòíîòî èìà âðúâ çà îêà÷âàíå, ïðåäâàðèòåëíî ÿ 

âðúçâàéòå èëè îòðÿçâàéòå. 

Âъðòÿùà ñå íåçàõâàíàòà âðъâ 

ìîæå äà óâëå÷å ïðъñòèòå Âè èëè äà ñå óñó÷å îêîëî 

îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë.

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè 

ïî÷èñòâàíå ñ òåëåíè ÷åòêè
a) Íå çàáðàâÿéòå, ÷å è ïðè íîðìàëíà ðàáîòà îò 

òåëåíàòà ÷åòêà ïàäàò òåë÷åòà. Íå ïðåòîâàðâàéòå 

òåëåíàòà ÷åòêà, êàòî ÿ ïðèòèñêàòå òâúðäå ñèëíî.

 

Îòõâъð÷àùèòå îò òåëåíàòà ÷åòêà òåë÷åòà ìîãàò ëåñíî äà 

ïðîíèêíàò ïðåç äðåõèòå è/èëè êîæàòà Âè.

b) Аêî ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà ïðåäïàçåí 

êîæóõ, ïðåäâàðèòåëíî ñå óâåðÿâàéòå, ÷å òåëåíàòà 

÷åòêà íå äîïèðà äî íåãî.

 Дèñêîâèòå è ÷àøêîâèäíèòå 

òåëåíè ÷åòêè ìîãàò äà óâåëè÷àò äèàìåòъðà ñè â ðåçóëòàò íà 

ñèëàòà íà ïðèòèñêàíå è öåíòðîáåæíèòå ñèëè.

При работа с машината винаги носете предпазни очила. 

Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави и 

нехлъзгащи се обувки, както и престилка.

Шпинделът на инструмента продължава да се върти, след като 

уредът е бил изключен. Оставяйте машината чак когато е 

спряла напълно.

Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина.

Да се използват само работни инструменти, чиято допустима 

честота на въртене е най-малкото толкова голяма, колкото 

максималната честота на въртене на машината при празен 

ход.

Преди използване проверявайте абразивните инструменти. 

Абразивният инструмент трябва да е монтиран безупречно и 

да може да се върти свободно.Правете пробно въртене 

най-малко 30 секунди без товар. Да не се използват 

повредени, некръгли или вибриращи абразивни инструменти.

При шлифоване на метали възниква искрене. Обърнете 

внимание да не бъдат застрашени хора. Поради опасност от 

пожар наблизо (в обсега на искрите) не бива да се намират 

горими материали. Да не се използва прахоулавяне.

Дръжте уреда винаги така, че искрите или образуващият се 

при шлифоването прах да отлитат настрани от тялото.

Преди пускане на машината стягащата гайка трябва да бъда 

затегната.

Абразивните дискове винаги да се използват и съхраняват 

съобразно данните на поизводителя.

Обработваният материал трябва да бъде затегнат здраво, ако 

не се държи от собственото си тегло. Никога не водете 

материала с ръка срещу диска.

Обезопасете обработвания материал. Използвайте 

затегателни приспособления или менгеме за закрепване на 

материала. По такъв начин той се държи по-здраво, отколкото 

ако го държите с ръка, и дава възможност машината да се 

обслужва с двете ръце.

При екстремно натоварване или екстремна температура от 

повредени акумулатори може да изтече батерийна течност. 

При допир с такава течност веднага измийте с вода и сапун. 

При контакт с очите веднага изплаквайте старателно 

най-малко 10 минути и незабавно потърсете лекар.

Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при 

битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно 

събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия 

специализиран търговец.

Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети 

(опасност от късо съединение).

Акумулатори от системата Milwaukee C12 да се зареждат само 

със зарядни устройства от системата Milwaukee C12 laden. Да 

не се зареждат акумулатори от други системи.

В гнездото за акумулатори на зарядните устройства не бива да 

попадат метални части (опасност от късо съединение).

Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги 

съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от влага.

Преди започване на каквито е да е работи по машината 

извадете акумулатора.

Уверете се, че шлифовъчният инструмент е поставен 

съобразно указанието на производителя на шлифовъчното 

средство.

Размерите на шлифовъчния инструмент трябва да пасват към 

шлифовъчната машина.

При прашни работи вентилационните отвори на машината 

трябва да са свободни. Ако е необходимо, изключете 

машината от мрежата и почистете праха. За целта използвайте 

неметални предмети и не повреждайте вътрешни части.

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Правият шлайф е подходящ за шлифоване на дърво, 

пластмаса и метал, по-специално на трудно достъпни места.

Този уред може да се използва по предназначение само както 

е посочено.

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт 

съответства на следните стандарти или нормативни 

документи: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, съобразно 

предписанията на директивите 2006/42/EО, 2004/108/EО.

Winnenden, 2011-01-05

Rainer Kumpf 

Manager Product Development

Упълномощен за съставяне на техническата документация

АÊÓМÓЛАÒÎÐÈ

Спазвайте специалните указания за акумулаторни батерии 

Milwaukee Milwaukee C12 в упътването за използване на 

зарядното устройство.

Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си капацитет 

след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане. Акумулатори, 

които не са ползвани по-дълго време, преди употреба да се 

дозаредят.

Температура над 50°C намалява мощността на акумулатора. 

Да се избягва по-продължително нагряване на слънце или от 

отопление.

Поддържайте чисти присъединителните контакти на зарядното 

устройство и на акумулатора.

ПОДДРЪЖКА

Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги 

чисти.

Във вентилационните шлици не бива да попадат метални 

части поради опасност от късо съединение.

Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни 

части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат 

за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата "Гаранция 

и адреси на сервизи).

При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия 

сервиз или директно от Milwaukee Elektrowerkzeuge, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, чертеж за в 

случай на експлозия, като посочите типа на машината и 

десетцифрения номер върху заводската табелка.

СИМВОЛИ

Преди пускане на уреда в действие моля 

прочетете внимателно инструкцията за 

използване.

При работа с машината винаги носете 

предпазни очила.

Преди започване на каквито е да е работи по 

машината извадете акумулатора.

Не изхвърляйте електроинструменти при 

битовите отпадъци! Съобразно Европейска 

директива 2002/96/ЕО за стари електрически 

и електронни уреди и нейното реализиране в 

националното законодателство изхабените 

електроинструменти трябва да се събират 

отделно и да се предават в пункт за 

екологосъобразно рециклиране.

Summary of Contents for C12 RT

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe...

Page 3: ...is ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou...

Page 4: ...kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroj...

Page 5: ...8 9 1 2 d D d D 0 8 mm 1 6 mm 2 4 mm 3 2 mm 1 2 4 3...

Page 6: ...10 11 START STOP 1 6...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully reenter the cut The wheel may bind walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece g Support panels or any oversized w...

Page 9: ...re starting to work with the machine Always use and store the grinding disks according to the manufacturer s instructions The workpiece must be fixed if it is not heavy enough to be steady Never lead...

Page 10: ...Kontrolle ber das Elektrowerkzeug d F hren Sie das Einsatzwerkzeug stets in der gleichen Richtung in das Material in der die Schneidkante das Material verl sst entspricht der gleichen Richtung in der...

Page 11: ...n Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtb rsten a Beachten Sie dass die Drahtb rste auch w hrend des blichen Gebrauchs Drahtst cke verliert berlasten Sie die Dr hte nicht durch zu hohen...

Page 12: ...riau qui est la m me direction lorsque les rognures sont ject es Le fait de guider l outil dans la mauvaise direction provoque que l ar te de tron onnage de l embout monte en dehors de la pi ce uvrer...

Page 13: ...igts ou saccrocher sur la pi ce usiner Mises en garde de s curit sp cifiques aux op rations de brossage m tallique a Garder l esprit que des brins m talliques sont rejet s par la brosse m me au cours...

Page 14: ...trico d Spingere l utensile ad inserto sempre nella stessa direzione nella quale lo spigolo di taglio esce dal materiale corrispondente alla stessa direzione nella quale vengono eiettati i truccioli S...

Page 15: ...pericolo specifiche per operazioni di lucidatura a Evitare assolutamente che parti della cappa lucidatura restino staccate e prestare in modo particolare attenzione alle cordicelle di fissaggio Raccog...

Page 16: ...ienta el ctrica siendo sta expulsada de la pieza de trabajo y la herramienta el ctrica se desplaza en la direcci n de avance e En caso de utilizar hojas de sierra para metales discos tronzadores herra...

Page 17: ...ada y o la piel b En caso de recomendarse el uso de una caperuza protectora evite que el cepillo de alambre alcance a rozar contra la caperuza protectora Los cepillos de plato y de vaso pueden aumenta...

Page 18: ...o e Sempre fixe bem a pe a na utiliza o de l minas de serra em a o discos de corte fresadoras de alta velocidade ou fresadoras de metal furo J em caso de um emperramento pequeno na ranhura os acess ri...

Page 19: ...uina Recomenda se a utiliza o de luvas de protec o protectores para os ouvidos e m scara anti poeiras O veio da ferramenta movimenta se por in rcia ap s desligar o aparelho Apenas depositar a m quina...

Page 20: ...het elektrisch gereedschap in de aanvoerrichting wordt getrokken e Span het werkstuk bij het gebruik van stalen zaagbladen doorslijpschijven hogesnelheidsfrezen of frezen van hardmetaal altijd goed v...

Page 21: ...aadstukken kunnen gemakkelijk door dunne kleding en of de huid dringen b Als het gebruik van een beschermkap wordt geadviseerd dient u te voorkomen dat beschermkap en draadborstel elkaar kunnen raken...

Page 22: ...Til koniske og lige slibestifter med gevind m kun anvendes ubeskadigede dorner i den rigtige st rrelse og l ngde uden undersk ring p skulderen Egnede dorner neds tter risikoen for brud c Undg at kaps...

Page 23: ...l kunne drejes Slibev rkt j skal pr vel bes i ubelastet tilstand i mindst 30 sekunder Beskadiget uregelm ssigt rundt eller vibrerende slibev rkt j m ikke anvendes Gnistregn opst r ved slibning af meta...

Page 24: ...n i rotasjonsretningen eller bak den roterende kutteskiven Hvis du beveger kutteskiven i arbeidsstykke bort fra h nden din kan verkt yet med den roterende skiven skulle det komme til et tilbakeslag bl...

Page 25: ...av metall flyr det gnister Pass p at ingen personer blir utsatt for fare P grunn av brannfaren m det ikke finnes noen brennbare materialer i n rheten gnistomr det Ikke bruk st vavsug Hold apparatet a...

Page 26: ...rning vid ansatsen L mpliga dornar s nker risken f r brott c Undvik att kapskivan fastnar eller f r h g tryckkraft G r inga allf r djupa snitt Om en kapskiva verbelastas kar slitaget och risken att de...

Page 27: ...f rsiktighet n r maskinen r ig ng Anv nd endast skivor vars till tna varvtal r minst s h gt som det h gsta tomg ngsvarvtalet p maskinen Kontrollera slipverktygen innan de tas i bruk Slipverktyget m s...

Page 28: ...k ytt tarkoituksiin l esimerkiksi koskaan hio katkaisulaikan sivupinnalla Katkaisulaikat on tehty materiaalin poistamiseen laikan reunaa k ytt en Sivusuunnasta n ihin hiomav lineisiin vaikuttava voim...

Page 29: ...tett v n ty kaluun tai laikkaan leimatun maksimi kierrosluvun on oltava v hint n yht suuri kuin koneen tyyppikilpeen leimattu maksimi tyhj k yntikierrosluku Tarkista hiomav lineet ennen k ytt Hiomav l...

Page 30: ...mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 N h i j k l m n o p q r s a b c d e a N EN 60 745 o EN 60745 ah K K K K...

Page 31: ...ilwaukee C12 Milwaukee C12 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee...

Page 32: ...n kesitler yapmay n z Ay rma diskine fazla y klenme bunun fazla talebini artt r r ve kenar n veya blokaj n belirginli i artar ve bu surette geri tepme veya ta lama bedeni k r lmas art kaydeder d Kulla...

Page 33: ...ar alete kursursuz bi imde tak lm ve rahat a d ner durumda olmal d r En az ndan 30 saniye aleti bo ta al t rak deneyin Hasar g rm yuvarlakl n kaybetmi veya titre im yapan u lar kullanmay n Ta lama i l...

Page 34: ...d lky a sice bez pod znut Vhodn trny sni uj riziko zlomen c Sna te se zamezit zablokov n rozbru ovac ho kotou e nebo p li vysok mu p tla n mu tlaku Neprov d jte p li hlubok ezy P et en rozbru ovac ho...

Page 35: ...b c ho stroje Pou vejte jen takov kotou e jejich dovolen ot ky jsou minim ln stejn jako jsou maxim ln ot ky napr zdno stroje Brusn kotou p ed pou it m v dy zkontrolujte Mus b t v dy bezvadn namontov...

Page 36: ...e en v dr ke sa vsaden n stroje zakliesnia a m u vyvola sp tn n raz Zakliesnut rozbrusovac kot sa obvykle rozlom Pri zakliesnut oce ov ch p lov ch kot ov vysokor chlostn ch fr zovac ch n strojov alebo...

Page 37: ...div ch s l zv i svoj priemer Pri pr ci so strojom v dy noste ochrann okuliare Odpor ame ochrann rukavice pevn proti mykov obuv a z steru Po vypnut pr stroja zotrv va vreteno v pohybe Stroj odklada a p...

Page 38: ...d tn ca opuszcza materia odpowiada to kierunkowi w kt rym odrzucane s wi ry Prowadzenie narz dzia roboczego w niew a ciwym kierunku powoduje wyrzucenie narz dzia roboczego z obrabianego materia u na...

Page 39: ...y i garnk w mo e si zwi kszy przez si nacisku i si y od rodkowe Podczas pracy nale y zawsze nosi okulary ochronne Zalecane jest tak e noszenie r kawic mocnego nie lizgaj cego si obuwia oraz ubrania ro...

Page 40: ...dul el e Ac l f r szlapok v g t rcs k nagysebess g mar szersz mok vagy kem nyf m mar szersz mok alkalmaz s n l mindig biztosan fogja be a munkadarabot M r a horonyban t rt n csek ly elfordul skor is m...

Page 41: ...zben aj nlatos v d szem veget viselni V d keszty z rt s cs sz smentes cip valamint v d k t ny haszn lata szint n javasolt A kikapcsol st k vet en a k sz l ket csak szersz mtengely teljes le ll sa ut...

Page 42: ...nega udara ali loma rezalnega telesa d Roke ne postavljajte v smeri rotacije oz za rotirajo o rezalno plo o V kolikor rezalno plo o v obdelovancu premikate od va e roke pro se lahko v primeru povratne...

Page 43: ...enih oseb Zaradi nevarnosti po ara se v bli ini na podro ju iskrenja ne smejo nahajati nobeni gorljivi materiali Ne uporabljajte odsesavanja prahu Aparat vedno dr ite tako da iskre ali brusilni prah l...

Page 44: ...kiranje a time i mogu nost povratnog udara ili loma brusnog tijela d Va u ruku nemojte pozicionirati u rotiraju em smjeru odn iza rotiraju e rezne plo e Ako reznu plo u u izratku pomi ete u smjeru od...

Page 45: ...re enja O te ene neokrugle ili vibriraju e alate za bru enje ne upotrijebiti Kod bru enja metala dolazi do iskrenja Obratiti pa nju da se ne ugro avaju osobe Zbog opasnosti od po ara u blizini se ne s...

Page 46: ...m nesl p jiet ar griez jdiska malu Abraz vie griez jdiski ir paredz ti perif rajai sl p anai s nu sp ks kas tiek pielietots ajos diskos var tos sapl st drusk s b V t otiem abraz viem konusiem un aizb...

Page 47: ...ikai tos instrumentus kuru pie aujamais tuk gaitas apgriezienu skaits ir tikpat augsts cik maks apgriezienu skaits ma nai Sl p anas instrumentus pirms lieto anas vajag p rbaud t Sl p anas instrumentie...

Page 48: ...a ke slysta Jums i rankos galima atatranka gali past m ti besisukant disk ir elektrin rank tiesiai Jus e Jei diskas stringa arba jei pjovimas d l kokios nors prie asties pertraukiamas i junkite elektr...

Page 49: ...lifuojant metalus lekia kibirk tys Atkreipkite d mes kad nesukeltum te pavojaus kitiems asmenims D l gaisro pavojaus arti kibirk i l kimo srityje neturi b ti joki degi med iag Nenaudokite dulki nusiu...

Page 50: ...ikest v lja kui ketas liigub vastasel korral v ib toimuda tagasil k Uurige kinnikiilumise p hjust ning rakendage meetmeid selle p hjuse k rvaldamiseks f rge alustage l ikamist uuesti detaili seest Las...

Page 51: ...tolm lendaksid kehast eemale T mmitsmutter peab enne masina k ikulaskmist olema pingutatud Kasutage ja s ilitage lihvkettaid alati vastavalt valmistaja juhistele T deldav toorik tuleb kinnitada kui ta...

Page 52: ...8 1 6 2 4 3 2 mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 h i j k l m n o p q r s a b c d e a b B a EN 60 745 EN 60...

Page 53: ...Milwaukee C12 Milwaukee C12 B e EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 Milwaukee B B Milwaukee...

Page 54: ...n 1 0 8 1 6 2 4 3 2 mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 h i j k l m n o p q r s a a EN 60 745 A EN 60745 ah...

Page 55: ...lwaukee C12 laden EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 E 2004 108 E Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee Elekt...

Page 56: ...p nze de circular din o el discuri de retezat unelte de frezat de nalt vitez sau scule de frezat metal dur piesa de prelucrat va trebuie ntotdeauna s fie bine fixat Deja o u oar rotunjire a munchiilo...

Page 57: ...ap r toarea de protec ie i peria de s rm Discurile perie i periile oal i pot m ri diametrul sub ac iunea presiunii de ap sare i a for elor cenrifuge Purta i ntotdeauna ochelari de protec ie atuci c nd...

Page 58: ...2000 min 1 0 8 1 6 2 4 3 2 mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 h i k m n p q r s b c d EN 60 745 A EN 60745...

Page 59: ...C12 Milwaukee C12 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 122 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth St...

Page 60: ...m 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 l m n o p q r s a b d e a b c d e f g h a b 1 c a b c d e f a EN 60 745...

Page 61: ...120 121 a a b 30 10 Milwaukee C12 C12 Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Elektrowerkzeuge Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC...

Page 62: ...122 123...

Page 63: ...01 11 Printed in Germany 4931 4141 76 Copyright 2011 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: