background image

62

63

 

C 12 RT

...........................12 V

............5000-32000 min

-1

..0,8 / 1,6 / 2,4 / 3,2 mm

...........................25 mm

...........................25 mm

........................0,62 kg

...........................73 dB (A)

...........................84 dB (A)

..........................2,4 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................2,6 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................3,1 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................1,8 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................3,4 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

TÜRKÇE

etrafa savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya 

soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre 

eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme 

kaybına uğrayabilirsiniz.

i) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta 

olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda 

olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır.

 İş 

parçasının veya ucun kırılması sonucu ortaya çıkan 

parçacıklar etrafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki 

kişileri de yaralayabilir.

j) Çalışmak zorunda olduğunuzda cihazın izole edilmiş 

tutacaklarını tutunuz. Burada kullanılan alet eğrilmiş 

bulunan elektrik kablolarına veya kendi şebeke 

kablolarına isabet edebilir. 

Voltaj geçiren borular ile temas 

etme durumu metal olan cihaz parçalarını voltaja tabi 

tutabilir ve elektrik çarpmasına sebebiyet verir.

k) Elektro aleti çalışmaya başlaması esnasında sıkıca 

tutun. 

Tam hızla çalıştığında motorun reaksiyon momenti 

elektro cihazın dönmesini sağlar.

l) Mümkün olduğu takdirde takım tezgahını fikse etmek 

amacı ile zorunlu germe sistemini kullanınız. Küçük bir 

parçayı hiçbir zaman elinizde tutmayın ve kullanma 

esnasında başka bir şekilde tutmayın.

 Küçük parçaların 

gerilmesi suretiyle elektro cihazın daha kullanılması 

amacıyla ellerinizi  serbest tutunuz. Ağaç dübeli, direk 

malzemeleri veya borular gibi yuvarlak malzemelerin 

ayrışması esnasında bunlar eğilim gösterir bu surette 

kullanılan alet sıkışabilir veya size doğru gelebilir. 

m) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak 

tutun.

 Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke 

bağlantı kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve 

el veya kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir.

n) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden 

bırakmayın. 

Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye 

temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü 

kaybedebilirsiniz.

o)Elektro aletin değiştirilmesinden sonra veya cihazda 

ayarlar yapıldıktan sonra germe pensi somunlarının, 

belme astarının veya sair sıkıştırma elemanlarının iyice 

sıkıldığından emin olun. 

Gevşek bulunan elemanlar 

beklenmedik bir şekilde itilebilir ve kontrol kaybına sebebiyet 

verebilir, sıkıştırılmayan, rotasyon yapan komponentler 

şiddetli bir şekilde dışa doğru itilir.

p) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. 

Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından 

tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir.

q) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli 

olarak temizleyin. 

Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal 

tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya 

çıkarır.

r) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında 

kullanmayın. 

Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.

s) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. 

Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik 

çarpmasına neden olabilir.

Geri tepme ve buna ait uyarılar 

Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, 

tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması 

sonucu ortaya çıkan ani tepkidir. Takılma ve blokaj 

dönmekte olan ucun ani olarak durmasına neden olur. Bu 

gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun dönme 

yönünün tersine doğru savrulur. 

Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya 

bloke olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve 

disk kırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına 

neden olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden, 

diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya 

kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda 

taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır. 

Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı 

kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri 

aşağıda açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir. 

a) Elektro cihazı iyi bir şekilde sıkıca tutunuz ve 

pozisyonunu bedeni ve kollarının geri tepme 

kuvvetlerini yakapayacak pozisyona getiriniz. 

Kullanıcı 

uygun bulunan güvenlik önlemleri ile geri tepme kuvvetleri 

üzerine hakimiyet kurar. 

b) Köşeler, keskin kenarlar vs. sahasında özellikle 

dikkatli çalışınız. Elektrikli cihazın alet tarafından 

sıkıştırılmasına engel olun. 

Rotasyon yapan ve kullanılan 

alet köşelerde ve keskin kenarlarda veya patlama 

yaptığında sıkışma eğilimi gösterir. Bu surette kontrolden 

çıkar veya geri tepme yapar.

c) İnce olan bir testere kullanmayın. 

İnce testereler sık sık 

geri tepmelere sebebiyet verir veya elektro eletin kontrol  

kaybına neden olur. 

d) Kullanılan aleti her zaman malzemelerin aynı 

istikametine götürünüz, kesim kenarında malzeme merk 

eder (talaşların dışarıya doğru çıktığı aynı istikamete 

uygundur). 

Elektro aleti yanlış istikamete getirirseniz, 

kullanma cihazı aletten çıkar, bu surette elektro aleti 

kaldırma istikametine doğru çekilir.

e) Çelik testere yaprakları, ayırma diskleri, yüksek hız 

freze aletleri veya sert metal freze aletlerinin 

kullanılması esnasında cihazı her zaman sıkıca geriniz. 

Kullanılan bu aletler yivde kenarlarının hafif olması 

nedeniyle çengele takılır ve geri tepmeye sebebiyet verir. 

Ayırma diskinin çengele takılması halinde doğal olarak 

bunlar kırılır. Çelik testere yapraklarının, veya sert metal 

freze aletlerinin çengele takılıp yivden atlama yapması 

halinde elektro aletin kontrol kaybına sebebiyet verilir. 

Taşlama ve ayırma taşlama yapmak için özel güvenlik 

açıklamaları:

a) Elektro aletiniz için tavsiye edilen ve sadece tavsite 

edilen kullanım imkanları için söz konusu olan taşlama 

disk tiplerini kullanınız. Örneğin bir ayırma diskinin 

kenar yüzeyleri ile asla taşlama yapmayınız. 

Ayırma 

diskleri diskin kenarı ile malzemenin sökülmesi için 

düşünülmüştür. Bu taşlama bedeni üzerine kenar kuvvet 

tesiri kırılabilir.

b) Konik ve düz olan yivli taşlama çubukları için sadece 

hasar görmemiş doğru ebatta ve uzunlukla ve de 

omuzlarında arka kesimi bulunmayan anahtar delik 

kapağı kullanınız. 

Uygun bulunan anahtar delik kapakları 

kırılma imkanını engeller. 

c) Ayırma diskinin bloke edilmesini veya fazla baskım 

basınını engelleyiniz. Fazla bulunan derin kesitler 

yapmayınız. 

Ayırma diskine fazla yüklenme bunun fazla 

talebini arttırır ve kenarın veya blokajın belirginliği artar ve 

bu surette geri tepme veya taşlama bedeni kırılması artış 

kaydeder. 

d) Kullanılan aleti her zaman malzemelerin aynı 

istikametine götürünüz, kesim kenarında malzeme terk 

eder (talaşların dışarıya doğru çıktığı aynı  istikamete 

uygundur). Elektro aleti yanlış istikamete getirirseniz, 

kullanma cihazı aletten çıkar, bu surette kullanma aleti 

ortaya çıkar. 

Bu surette kullanma aleti itme istikametinne 

çekilir. 

e) Ayırma diski sıkıştığında veya çalışmalara ara 

verirseniz, cihazı kapatınız ve disk durana kadar sakin 

davranın. Hiçbir zaman çalışma mahallinde bulunan 

ayırma diskini kesitten çekmeyiniz , aksi takdirde geri 

tepme ortaya çıkar. 

Sıkışma nedenini araştırın ve bu 

nedeni ortadan kaldırın.

f) Tezgahın içerisinde bulunduğu sürece elektro aleti 

tekrar çalıştırmayınız. Dikkatli bir şekilde kesite devam 

etmeden önce ayırma diskinin tam devir sayısına 

gelmesini bekleyiniz. 

Aksi takdirde disk çengele takılabilir 

ve takım-tezgahtan atlayabilir veya Tepkiye sebebiyet verir.

g) Sıkışmış bulunan ayırma diski vasıtasıyla geri tepme 

riskini engellemek amacıyla plakaları veya büyük aleti 

destekleyin. 

Büyük aletler kendi ağırlığı ile bükülebilir. 

Aletin diskin her iki tarafından desteklermesi gerekir ve bu 

desteğin gerek ayırma kesitinin yakınından gerekse 

kenarından olması gerekir.

TÜRKÇE

TEKNIK VERILER 

Düz taşlayıcı

Kartuş akü gerilimi ...................................................................

Devir says  ...............................................................................

Penset çapı ..............................................................................

Maksimum taşlama diski çapı

   seramik veya lastikle bağlı taşlama ucu ..............................

   suni reçine ile bağlı taşlama ucu..........................................

Değişken akü ile ağırlık ...........................................................

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi 

değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

  Ses basıncı seviyesi ..............................................................

  Akustik kapasite seviyesi ......................................................

Koruyucu kulaklık kullanın!

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e 

göre belirlenmektedir:

Titreşim emisyon değeri a

h

  Metal delme ..........................................................................

  Tolerans K .............................................................................

  Zımpara kağıdı ile zımparalama  ..........................................

  Tolerans K .............................................................................

  Eziyet metal ..........................................................................

  Tolerans K .............................................................................

  Taş öğütme ...........................................................................

  Tolerans K .............................................................................

  Taş metal ..............................................................................

  Tolerans K .............................................................................

 UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, 

talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları 

okuyunuz.

 Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine 

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya 

ağır yaralanmalara neden olunabilir.  

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak 

üzere saklayın.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça 

ile taşlama, polisaj ve kesici taşlama işleri için müşterek 

uyarılar:

a) Bu elektrikli el aleti taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile 

zımparalama, polisaj ve kesici taşlama olarak 

kullanılmak üzere geliştirilmiştir. Elektrikli el aleti ile 

birlikte teslim edilen bütün uyarılara, talimata, şekillere 

ve verilere uyun hareket edin.

 Aşağıdaki talimat 

hükümlerine uymadığınız takdirde elektrik çarpması, yangın 

veya ağır yaralanma tehlikesi ile karşılaşabilirsiniz.

b) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen 

ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın.

 Bir 

aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli 

kullanımı garanti etmez.

c) Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en 

azından elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir 

sayısı kadar olmalıdır.

 Müsaade edilenden hızlı dönen 

aksesuar kırılabilir ve etrafa yayılabilir.

d) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el 

aletinizin ölçülerine uymalıdır.

 Ölçüsü uygun olmayan 

uçlar yeteri derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.

e) Taşlama diski, taşlama silinidiri veya başka aksam 

tam olarak elektro aletin taşlama miline veya germe 

pensine uygun bulunmalıdır. 

Elektro aletin taşlama miline 

uygun bulunmayan ve istihdam edilen aletler eşit olmaksızın 

döner, çok kuvvetli bir şekilde vibrasyon yapar ve kontrol 

kaybına sebebiyet verir.

f) Anahtar delik kapağına monte edilen diskler, taşlama 

silindirleri,  kesici aletlerin veya başka aksamın tam 

olarak germe pensine veya delme astarlarına uygun 

olarak kullanılması gerekir. Anahtar delik kapağının 

"çıkıntısı", daha doğrusu mesafesi diskten itibaren 

germe pensine kadar minimum olmalıdır. 

Anahtar delik 

kapağı yeterli düzeyde gergin olmazsa ve/veya disk çıkıntısı 

fazla uzun olursa, monte edilen disk yerinden çıkabilir veya 

fazla bir hızla dışarı atılabilir.

g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce 

taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, 

zımpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel 

fırçalarda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını 

kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek 

olursa hasar görüp görmediklerini kontrol edin, 

gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir uç kullanın. 

Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra ucun 

dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın ve 

elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında 

çalıştırın.

 Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır.

h) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe 

göre tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya 

koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama 

ve malzeme parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz 

maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri 

veya özel iş önlüğü kullanın.

 Gözler çeşitli uygulamalarda 

UYARI

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri 

birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, 

farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, 

titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak 

gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana 

gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak 

tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

Summary of Contents for C12 RT

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe...

Page 3: ...is ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou...

Page 4: ...kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroj...

Page 5: ...8 9 1 2 d D d D 0 8 mm 1 6 mm 2 4 mm 3 2 mm 1 2 4 3...

Page 6: ...10 11 START STOP 1 6...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully reenter the cut The wheel may bind walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece g Support panels or any oversized w...

Page 9: ...re starting to work with the machine Always use and store the grinding disks according to the manufacturer s instructions The workpiece must be fixed if it is not heavy enough to be steady Never lead...

Page 10: ...Kontrolle ber das Elektrowerkzeug d F hren Sie das Einsatzwerkzeug stets in der gleichen Richtung in das Material in der die Schneidkante das Material verl sst entspricht der gleichen Richtung in der...

Page 11: ...n Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtb rsten a Beachten Sie dass die Drahtb rste auch w hrend des blichen Gebrauchs Drahtst cke verliert berlasten Sie die Dr hte nicht durch zu hohen...

Page 12: ...riau qui est la m me direction lorsque les rognures sont ject es Le fait de guider l outil dans la mauvaise direction provoque que l ar te de tron onnage de l embout monte en dehors de la pi ce uvrer...

Page 13: ...igts ou saccrocher sur la pi ce usiner Mises en garde de s curit sp cifiques aux op rations de brossage m tallique a Garder l esprit que des brins m talliques sont rejet s par la brosse m me au cours...

Page 14: ...trico d Spingere l utensile ad inserto sempre nella stessa direzione nella quale lo spigolo di taglio esce dal materiale corrispondente alla stessa direzione nella quale vengono eiettati i truccioli S...

Page 15: ...pericolo specifiche per operazioni di lucidatura a Evitare assolutamente che parti della cappa lucidatura restino staccate e prestare in modo particolare attenzione alle cordicelle di fissaggio Raccog...

Page 16: ...ienta el ctrica siendo sta expulsada de la pieza de trabajo y la herramienta el ctrica se desplaza en la direcci n de avance e En caso de utilizar hojas de sierra para metales discos tronzadores herra...

Page 17: ...ada y o la piel b En caso de recomendarse el uso de una caperuza protectora evite que el cepillo de alambre alcance a rozar contra la caperuza protectora Los cepillos de plato y de vaso pueden aumenta...

Page 18: ...o e Sempre fixe bem a pe a na utiliza o de l minas de serra em a o discos de corte fresadoras de alta velocidade ou fresadoras de metal furo J em caso de um emperramento pequeno na ranhura os acess ri...

Page 19: ...uina Recomenda se a utiliza o de luvas de protec o protectores para os ouvidos e m scara anti poeiras O veio da ferramenta movimenta se por in rcia ap s desligar o aparelho Apenas depositar a m quina...

Page 20: ...het elektrisch gereedschap in de aanvoerrichting wordt getrokken e Span het werkstuk bij het gebruik van stalen zaagbladen doorslijpschijven hogesnelheidsfrezen of frezen van hardmetaal altijd goed v...

Page 21: ...aadstukken kunnen gemakkelijk door dunne kleding en of de huid dringen b Als het gebruik van een beschermkap wordt geadviseerd dient u te voorkomen dat beschermkap en draadborstel elkaar kunnen raken...

Page 22: ...Til koniske og lige slibestifter med gevind m kun anvendes ubeskadigede dorner i den rigtige st rrelse og l ngde uden undersk ring p skulderen Egnede dorner neds tter risikoen for brud c Undg at kaps...

Page 23: ...l kunne drejes Slibev rkt j skal pr vel bes i ubelastet tilstand i mindst 30 sekunder Beskadiget uregelm ssigt rundt eller vibrerende slibev rkt j m ikke anvendes Gnistregn opst r ved slibning af meta...

Page 24: ...n i rotasjonsretningen eller bak den roterende kutteskiven Hvis du beveger kutteskiven i arbeidsstykke bort fra h nden din kan verkt yet med den roterende skiven skulle det komme til et tilbakeslag bl...

Page 25: ...av metall flyr det gnister Pass p at ingen personer blir utsatt for fare P grunn av brannfaren m det ikke finnes noen brennbare materialer i n rheten gnistomr det Ikke bruk st vavsug Hold apparatet a...

Page 26: ...rning vid ansatsen L mpliga dornar s nker risken f r brott c Undvik att kapskivan fastnar eller f r h g tryckkraft G r inga allf r djupa snitt Om en kapskiva verbelastas kar slitaget och risken att de...

Page 27: ...f rsiktighet n r maskinen r ig ng Anv nd endast skivor vars till tna varvtal r minst s h gt som det h gsta tomg ngsvarvtalet p maskinen Kontrollera slipverktygen innan de tas i bruk Slipverktyget m s...

Page 28: ...k ytt tarkoituksiin l esimerkiksi koskaan hio katkaisulaikan sivupinnalla Katkaisulaikat on tehty materiaalin poistamiseen laikan reunaa k ytt en Sivusuunnasta n ihin hiomav lineisiin vaikuttava voim...

Page 29: ...tett v n ty kaluun tai laikkaan leimatun maksimi kierrosluvun on oltava v hint n yht suuri kuin koneen tyyppikilpeen leimattu maksimi tyhj k yntikierrosluku Tarkista hiomav lineet ennen k ytt Hiomav l...

Page 30: ...mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 N h i j k l m n o p q r s a b c d e a N EN 60 745 o EN 60745 ah K K K K...

Page 31: ...ilwaukee C12 Milwaukee C12 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee...

Page 32: ...n kesitler yapmay n z Ay rma diskine fazla y klenme bunun fazla talebini artt r r ve kenar n veya blokaj n belirginli i artar ve bu surette geri tepme veya ta lama bedeni k r lmas art kaydeder d Kulla...

Page 33: ...ar alete kursursuz bi imde tak lm ve rahat a d ner durumda olmal d r En az ndan 30 saniye aleti bo ta al t rak deneyin Hasar g rm yuvarlakl n kaybetmi veya titre im yapan u lar kullanmay n Ta lama i l...

Page 34: ...d lky a sice bez pod znut Vhodn trny sni uj riziko zlomen c Sna te se zamezit zablokov n rozbru ovac ho kotou e nebo p li vysok mu p tla n mu tlaku Neprov d jte p li hlubok ezy P et en rozbru ovac ho...

Page 35: ...b c ho stroje Pou vejte jen takov kotou e jejich dovolen ot ky jsou minim ln stejn jako jsou maxim ln ot ky napr zdno stroje Brusn kotou p ed pou it m v dy zkontrolujte Mus b t v dy bezvadn namontov...

Page 36: ...e en v dr ke sa vsaden n stroje zakliesnia a m u vyvola sp tn n raz Zakliesnut rozbrusovac kot sa obvykle rozlom Pri zakliesnut oce ov ch p lov ch kot ov vysokor chlostn ch fr zovac ch n strojov alebo...

Page 37: ...div ch s l zv i svoj priemer Pri pr ci so strojom v dy noste ochrann okuliare Odpor ame ochrann rukavice pevn proti mykov obuv a z steru Po vypnut pr stroja zotrv va vreteno v pohybe Stroj odklada a p...

Page 38: ...d tn ca opuszcza materia odpowiada to kierunkowi w kt rym odrzucane s wi ry Prowadzenie narz dzia roboczego w niew a ciwym kierunku powoduje wyrzucenie narz dzia roboczego z obrabianego materia u na...

Page 39: ...y i garnk w mo e si zwi kszy przez si nacisku i si y od rodkowe Podczas pracy nale y zawsze nosi okulary ochronne Zalecane jest tak e noszenie r kawic mocnego nie lizgaj cego si obuwia oraz ubrania ro...

Page 40: ...dul el e Ac l f r szlapok v g t rcs k nagysebess g mar szersz mok vagy kem nyf m mar szersz mok alkalmaz s n l mindig biztosan fogja be a munkadarabot M r a horonyban t rt n csek ly elfordul skor is m...

Page 41: ...zben aj nlatos v d szem veget viselni V d keszty z rt s cs sz smentes cip valamint v d k t ny haszn lata szint n javasolt A kikapcsol st k vet en a k sz l ket csak szersz mtengely teljes le ll sa ut...

Page 42: ...nega udara ali loma rezalnega telesa d Roke ne postavljajte v smeri rotacije oz za rotirajo o rezalno plo o V kolikor rezalno plo o v obdelovancu premikate od va e roke pro se lahko v primeru povratne...

Page 43: ...enih oseb Zaradi nevarnosti po ara se v bli ini na podro ju iskrenja ne smejo nahajati nobeni gorljivi materiali Ne uporabljajte odsesavanja prahu Aparat vedno dr ite tako da iskre ali brusilni prah l...

Page 44: ...kiranje a time i mogu nost povratnog udara ili loma brusnog tijela d Va u ruku nemojte pozicionirati u rotiraju em smjeru odn iza rotiraju e rezne plo e Ako reznu plo u u izratku pomi ete u smjeru od...

Page 45: ...re enja O te ene neokrugle ili vibriraju e alate za bru enje ne upotrijebiti Kod bru enja metala dolazi do iskrenja Obratiti pa nju da se ne ugro avaju osobe Zbog opasnosti od po ara u blizini se ne s...

Page 46: ...m nesl p jiet ar griez jdiska malu Abraz vie griez jdiski ir paredz ti perif rajai sl p anai s nu sp ks kas tiek pielietots ajos diskos var tos sapl st drusk s b V t otiem abraz viem konusiem un aizb...

Page 47: ...ikai tos instrumentus kuru pie aujamais tuk gaitas apgriezienu skaits ir tikpat augsts cik maks apgriezienu skaits ma nai Sl p anas instrumentus pirms lieto anas vajag p rbaud t Sl p anas instrumentie...

Page 48: ...a ke slysta Jums i rankos galima atatranka gali past m ti besisukant disk ir elektrin rank tiesiai Jus e Jei diskas stringa arba jei pjovimas d l kokios nors prie asties pertraukiamas i junkite elektr...

Page 49: ...lifuojant metalus lekia kibirk tys Atkreipkite d mes kad nesukeltum te pavojaus kitiems asmenims D l gaisro pavojaus arti kibirk i l kimo srityje neturi b ti joki degi med iag Nenaudokite dulki nusiu...

Page 50: ...ikest v lja kui ketas liigub vastasel korral v ib toimuda tagasil k Uurige kinnikiilumise p hjust ning rakendage meetmeid selle p hjuse k rvaldamiseks f rge alustage l ikamist uuesti detaili seest Las...

Page 51: ...tolm lendaksid kehast eemale T mmitsmutter peab enne masina k ikulaskmist olema pingutatud Kasutage ja s ilitage lihvkettaid alati vastavalt valmistaja juhistele T deldav toorik tuleb kinnitada kui ta...

Page 52: ...8 1 6 2 4 3 2 mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 h i j k l m n o p q r s a b c d e a b B a EN 60 745 EN 60...

Page 53: ...Milwaukee C12 Milwaukee C12 B e EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 Milwaukee B B Milwaukee...

Page 54: ...n 1 0 8 1 6 2 4 3 2 mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 h i j k l m n o p q r s a a EN 60 745 A EN 60745 ah...

Page 55: ...lwaukee C12 laden EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 E 2004 108 E Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee Elekt...

Page 56: ...p nze de circular din o el discuri de retezat unelte de frezat de nalt vitez sau scule de frezat metal dur piesa de prelucrat va trebuie ntotdeauna s fie bine fixat Deja o u oar rotunjire a munchiilo...

Page 57: ...ap r toarea de protec ie i peria de s rm Discurile perie i periile oal i pot m ri diametrul sub ac iunea presiunii de ap sare i a for elor cenrifuge Purta i ntotdeauna ochelari de protec ie atuci c nd...

Page 58: ...2000 min 1 0 8 1 6 2 4 3 2 mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 h i k m n p q r s b c d EN 60 745 A EN 60745...

Page 59: ...C12 Milwaukee C12 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 122 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth St...

Page 60: ...m 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 l m n o p q r s a b d e a b c d e f g h a b 1 c a b c d e f a EN 60 745...

Page 61: ...120 121 a a b 30 10 Milwaukee C12 C12 Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Elektrowerkzeuge Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC...

Page 62: ...122 123...

Page 63: ...01 11 Printed in Germany 4931 4141 76 Copyright 2011 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: