background image

74

75

 

C 12 RT

...........................12 V

............5000-32000 min

-1

..0,8 / 1,6 / 2,4 / 3,2 mm

...........................25 mm

...........................25 mm

........................0,62 kg

...........................73 dB (A)

...........................84 dB (A)

..........................2,4 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................2,6 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................3,1 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................1,8 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................3,4 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

POLSKI

obsługująca i osoby postronne znajdujące się w 

pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się 

narzędzia. 

Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w 

tym czasie próbnym.

h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W 

zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę 

ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub 

okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski 

przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych 

lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi 

cząstkami ścieranego i obrabianego materiału.

 Należy 

chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami 

obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i 

ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający 

podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy 

okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.

i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w 

bezpiecznej odległości od strefy zasięgu 

elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu 

pracującego elektronarzędzia, musi używać osobistego 

wyposażenia ochronnego.

 Odłamki obrabianego 

przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą 

odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza 

bezpośrednią strefą zasięgu.

j) W czasie wykonywania pracy, podczas której 

narzędzia robocze mogą natrafić na ukryte przewody 

prądowe lub kable zasilające, należy trzymać 

urządzenie za izolowane powierzchnie rękojeści. 

Dotknięcie przewodu przewodzącego prąd może 

spowodować, iż metalowe elementy elektronarzędzia 

znajdą się pod napięciem i mogą doprowadzić do porażenia 

prądem elektrycznym.

k) Podczas uruchamiania należy trzymać zawsze 

elektronarzędzie bardzo mocno. 

Podczas nabierania 

pełnej szybkości moment reakcji silnika może doprowadzić 

do obrócenia się elektronarzędzia. 

l) Jeśli jest to możliwe, do zamocowania obrabianego 

przedmiotu należy używać zacisku śrubowego. Nie 

należy nigdy trzymać drobnych przedmiotów 

obrabianych w jednej ręce, a elektronarzędzia w drugiej 

ręce podczas jego używania. 

Dzięki zamocowaniu 

drobnych przedmiotów obrabianych ma się obydwie ręce 

wolne do właściwego manipulowania elektronarzędziem. 

Podczas przecinania okrągłych przedmiotów obrabianych 

takich jak kołki drewniane, pręty lub rury mają one tendencje 

do obracania się, na skutek czego może nastąpić 

zakleszczenie narzędzia roboczego i odrzucenie 

obrabianego przedmiotu na pracującą osobę.

m) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od 

obracających się narzędzi roboczych.

 W przypadku 

utraty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może 

zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą 

dostać się w obracające się narzędzie robocze.

n) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed 

całkowitym zatrzymaniem się na rzę dzia roboczego.

 

Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z 

powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można 

stracić kontrolę nad elektronarzędziem.

o) Po dokonaniu wymiany narzędzi roboczych lub po 

dokonaniu ustawienia urządzenia należy upewnić się, 

czy nakrętka tulejki zaciskowej, uchwyt wiertarski lub 

inne elementy mocujące są należycie dokręcone.

 

Poluzowane elementy mocujące mogą się w nieoczekiwany 

sposób wysunąć i doprowadzić do utraty kontroli nad 

elektronarzędziem; niezamocowane, obracające się 

komponenty zostaną gwałtownie odrzucone. 

p) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego 

się w ruchu. 

Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym 

się narzędziem roboczym może spowodować jego 

wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało 

osoby obsługującej.

q) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne 

elektronarzędzia. 

Dmuchawa silnika wciąga kurz do 

obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może 

spowodować zagrożenie elektryczne.

r) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu 

materiałów 

łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich 

zapłon.

s) Nie należy używać narzędzi, które wymagają 

płynnych środków chłodzących. 

Użycie wody lub innych 

płynnych środków chłodzących może doprowadzić do 

porażenia prądem.

Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa 

Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie 

lub zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak 

ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd. 

Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego 

zatrzymania się obracającego się narzędzia roboczego. 

Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to 

szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu 

narzędzia roboczego. 
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym 

przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, 

może się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub 

odrzut. Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub 

od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy 

w miejscu zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się 

również złamać. 
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego 

użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez 

zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków 

ostrożności. 

a) Należy mocno trzymać elektronarzędzie, a korpus i 

ramiona należy ustawić w takiej pozycji, aby móc 

przejąć siły odrzutu.

 Operator może zapanować nad siłami 

odrzutu poprzez podjęcie odpowiednich środków 

ostrożności. 

b) Szczególnie ostrożnie należy pracować w obszarze 

naroży, ostrych krawędzi, itp. Należy unikać odrzucania 

narzędzia roboczego od przedmiotu obrabianego i jego 

zakleszczania się.

 Wirujące narzędzie robocze ma 

skłonności do zakleszczania się na narożach, ostrych 

krawędziach lub gdy się od nich odbija. Na skutek tego 

może dojść do utraty kontroli nad elektronarzędziem lub do 

jego odrzucenia.

c) Nie należy używać cienkich brzeszczotów pił. Cienkie 

brzeszczoty pił powodują często odrzut lub utratę 

kontroli nad elektronarzędziem

d) Narzędzie robocze należy wprowadzać do materiału 

zawsze w tym samym kierunku, w którym krawędź 

tnąca opuszcza materiał (odpowiada to kierunkowi, w 

którym odrzucane są wióry).

 Prowadzenie narzędzia 

roboczego w niewłaściwym kierunku powoduje wyrzucenie 

narzędzia roboczego z obrabianego materiału, na skutek 

czego elektronarzędzie ciągnione jest w tym kierunku 

posuwu. 

e) W przypadku zastosowania stalowych brzeszczotów 

pił, tarcz tnących, wysokoobrotowych narzędzi 

frezujących lub narzędzi frezujących ze stopów 

twardych przedmiot obrabiany należy mocować zawsze 

bardzo mocno. 

Już nawet przy najmniejszym ustawieniu 

ukośnym w szczelinie narzędzia robocze zahaczają się i 

mogą spowodować odrzut. W przypadku zahaczenia tarczy 

tnącej następuje zazwyczaj jej pęknięcie. W przypadku 

zahaczenia stalowych brzeszczotów pił, wysokoobrotowych 

narzędzi frezarskich lub narzędzi frezarskich ze stopów 

twardych narzędzie robocze może wyskoczyć ze szczeliny i 

doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. 

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się 

do szlifowania i przecinania tarczami:

a) Należy stosować tylko takie typy ściernic, które są 

zalecane dla danego elektronarzędzia oraz tylko dla 

zalecanych możliwości zastosowania. Nigdy nie należy 

na przykład szlifować powierzchnią boczną tarczy 

tnącej.

 Tarcze tnące są przeznaczone do skrawania 

POLSKI

DANE TECHNICZNE 

Szlifierka trzpieniowa

Napięcie baterii akumulatorowej .............................................

Znamionowa prędkość obrotowa  ...........................................

Średnica tulei zaciskowej ........................................................

Maksymalna średnica części ściernej

   do żywicy ceramicznej ........................................................

   do żywicy z tworzywa sztucznego ......................................

Ciężar z akumulatorem wymiennym........................................

Informacja dotycząca szumów/wibracji

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi 

typowo:

  Poziom ciśnienia akustycznego  ...........................................

  Poziom mocy akustycznej  ...................................................

Należy używać ochroniaczy uszu! 

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) 

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

Wartość emisji drgań a

h

  Wiercenie w metalu ..............................................................

  Niepewność K ......................................................................

  Szlifowanie papierem ściernym ............................................

  Niepewność K ......................................................................

  Szlifowanie metal ..................................................................

  Niepewność K ......................................................................

  Szlifowania kamienia ............................................................

  Niepewność K ......................................................................

  Cięcie metal ..........................................................................

  Niepewność K ......................................................................

 OSTRZEŻENIE!

 

Prosimy o przeczytanie wskazówek 

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte 

są w załączonej broszurze. 

Błędy w przestrzeganiu 

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie 

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. 

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące 

szlifownia, szlifowania okładziną ścierna, prac z 

użyciem szczotek drucianych, polerowania i przecinania 

ściernicą: 

a) Elektronarzędzie należy używać jako szlifierki, 

szlifierki z użyciem okładziny ściernej, szczotki 

drucianej, maszyny do polerowania i przecinania 

ściernicą. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek 

ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, które 

otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. 

Jeśli nie 

będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do 

porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.

b) Nie należy używać osprzętu, który nie jest 

przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do 

tego urządzenia.

 Fakt, że osprzęt daje się zamontować do 

elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia.

c) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego 

narzędzia roboczego nie może być mniejsza niż podana 

na elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa.

 

Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż 

dopuszczalna prędkością, może się złamać, a jego części 

odprysnąć.

d) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego 

muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia.

 

Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą 

być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane.

e) Ściernica, ściernica pierścieniowa lub inne 

wyposażenie winno być dokładnie dobrane do 

wrzeciona szlifierskiego lub tulejki zaciskowej 

elektronarzędzia.

 Narzędzia robocze, które nie pasują 

dokładnie do wrzeciona szlifierskiego elektronarzędzia, 

obracają się nierównomiernie, powodują silne wibracje i 

mogą prowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. 

f) Ściernice, ściernice pierścieniowe, narzędzia 

skrawające lub inne wyposażenie zamontowane na 

trzpieniu winno być całkowicie włożone do tulejki 

zaciskowej lub uchwytu wiertarskiego. “Wystawanie” 

wzgl. odstęp trzpienia ściernicy do tulejki zaciskowej 

winien być jak najmniejszy.

 Jeśli trzpień nie jest 

dostatecznie zamocowany i/lub wystawanie ściernicy jest 

zbyt duże, zamontowana ściernica może się uwolnić i 

zostać wyrzucona z dużą szybkością.

g) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych 

narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy 

skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod 

kątem odprysków i pęknięć, talerze szlifierskie pod 

kątem pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki 

druciane pod kątem luźnych lub złamanych drutów. W 

razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, 

należy sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub 

użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli 

narzędzie zostało sprawdzone i umocowane, 

elektronarzędzie należy włączyć na minutę na 

najwyższe obroty, zwracając przy tym uwagę, by osoba 

OSTRZEŻENIE

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 

i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia 

wibracyjnego. 

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do 

innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać 

odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy. 

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone 

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego 

w całym okresie pracy. 

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na 

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy. 

Summary of Contents for C12 RT

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe...

Page 3: ...is ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou...

Page 4: ...kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroj...

Page 5: ...8 9 1 2 d D d D 0 8 mm 1 6 mm 2 4 mm 3 2 mm 1 2 4 3...

Page 6: ...10 11 START STOP 1 6...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully reenter the cut The wheel may bind walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece g Support panels or any oversized w...

Page 9: ...re starting to work with the machine Always use and store the grinding disks according to the manufacturer s instructions The workpiece must be fixed if it is not heavy enough to be steady Never lead...

Page 10: ...Kontrolle ber das Elektrowerkzeug d F hren Sie das Einsatzwerkzeug stets in der gleichen Richtung in das Material in der die Schneidkante das Material verl sst entspricht der gleichen Richtung in der...

Page 11: ...n Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtb rsten a Beachten Sie dass die Drahtb rste auch w hrend des blichen Gebrauchs Drahtst cke verliert berlasten Sie die Dr hte nicht durch zu hohen...

Page 12: ...riau qui est la m me direction lorsque les rognures sont ject es Le fait de guider l outil dans la mauvaise direction provoque que l ar te de tron onnage de l embout monte en dehors de la pi ce uvrer...

Page 13: ...igts ou saccrocher sur la pi ce usiner Mises en garde de s curit sp cifiques aux op rations de brossage m tallique a Garder l esprit que des brins m talliques sont rejet s par la brosse m me au cours...

Page 14: ...trico d Spingere l utensile ad inserto sempre nella stessa direzione nella quale lo spigolo di taglio esce dal materiale corrispondente alla stessa direzione nella quale vengono eiettati i truccioli S...

Page 15: ...pericolo specifiche per operazioni di lucidatura a Evitare assolutamente che parti della cappa lucidatura restino staccate e prestare in modo particolare attenzione alle cordicelle di fissaggio Raccog...

Page 16: ...ienta el ctrica siendo sta expulsada de la pieza de trabajo y la herramienta el ctrica se desplaza en la direcci n de avance e En caso de utilizar hojas de sierra para metales discos tronzadores herra...

Page 17: ...ada y o la piel b En caso de recomendarse el uso de una caperuza protectora evite que el cepillo de alambre alcance a rozar contra la caperuza protectora Los cepillos de plato y de vaso pueden aumenta...

Page 18: ...o e Sempre fixe bem a pe a na utiliza o de l minas de serra em a o discos de corte fresadoras de alta velocidade ou fresadoras de metal furo J em caso de um emperramento pequeno na ranhura os acess ri...

Page 19: ...uina Recomenda se a utiliza o de luvas de protec o protectores para os ouvidos e m scara anti poeiras O veio da ferramenta movimenta se por in rcia ap s desligar o aparelho Apenas depositar a m quina...

Page 20: ...het elektrisch gereedschap in de aanvoerrichting wordt getrokken e Span het werkstuk bij het gebruik van stalen zaagbladen doorslijpschijven hogesnelheidsfrezen of frezen van hardmetaal altijd goed v...

Page 21: ...aadstukken kunnen gemakkelijk door dunne kleding en of de huid dringen b Als het gebruik van een beschermkap wordt geadviseerd dient u te voorkomen dat beschermkap en draadborstel elkaar kunnen raken...

Page 22: ...Til koniske og lige slibestifter med gevind m kun anvendes ubeskadigede dorner i den rigtige st rrelse og l ngde uden undersk ring p skulderen Egnede dorner neds tter risikoen for brud c Undg at kaps...

Page 23: ...l kunne drejes Slibev rkt j skal pr vel bes i ubelastet tilstand i mindst 30 sekunder Beskadiget uregelm ssigt rundt eller vibrerende slibev rkt j m ikke anvendes Gnistregn opst r ved slibning af meta...

Page 24: ...n i rotasjonsretningen eller bak den roterende kutteskiven Hvis du beveger kutteskiven i arbeidsstykke bort fra h nden din kan verkt yet med den roterende skiven skulle det komme til et tilbakeslag bl...

Page 25: ...av metall flyr det gnister Pass p at ingen personer blir utsatt for fare P grunn av brannfaren m det ikke finnes noen brennbare materialer i n rheten gnistomr det Ikke bruk st vavsug Hold apparatet a...

Page 26: ...rning vid ansatsen L mpliga dornar s nker risken f r brott c Undvik att kapskivan fastnar eller f r h g tryckkraft G r inga allf r djupa snitt Om en kapskiva verbelastas kar slitaget och risken att de...

Page 27: ...f rsiktighet n r maskinen r ig ng Anv nd endast skivor vars till tna varvtal r minst s h gt som det h gsta tomg ngsvarvtalet p maskinen Kontrollera slipverktygen innan de tas i bruk Slipverktyget m s...

Page 28: ...k ytt tarkoituksiin l esimerkiksi koskaan hio katkaisulaikan sivupinnalla Katkaisulaikat on tehty materiaalin poistamiseen laikan reunaa k ytt en Sivusuunnasta n ihin hiomav lineisiin vaikuttava voim...

Page 29: ...tett v n ty kaluun tai laikkaan leimatun maksimi kierrosluvun on oltava v hint n yht suuri kuin koneen tyyppikilpeen leimattu maksimi tyhj k yntikierrosluku Tarkista hiomav lineet ennen k ytt Hiomav l...

Page 30: ...mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 N h i j k l m n o p q r s a b c d e a N EN 60 745 o EN 60745 ah K K K K...

Page 31: ...ilwaukee C12 Milwaukee C12 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee...

Page 32: ...n kesitler yapmay n z Ay rma diskine fazla y klenme bunun fazla talebini artt r r ve kenar n veya blokaj n belirginli i artar ve bu surette geri tepme veya ta lama bedeni k r lmas art kaydeder d Kulla...

Page 33: ...ar alete kursursuz bi imde tak lm ve rahat a d ner durumda olmal d r En az ndan 30 saniye aleti bo ta al t rak deneyin Hasar g rm yuvarlakl n kaybetmi veya titre im yapan u lar kullanmay n Ta lama i l...

Page 34: ...d lky a sice bez pod znut Vhodn trny sni uj riziko zlomen c Sna te se zamezit zablokov n rozbru ovac ho kotou e nebo p li vysok mu p tla n mu tlaku Neprov d jte p li hlubok ezy P et en rozbru ovac ho...

Page 35: ...b c ho stroje Pou vejte jen takov kotou e jejich dovolen ot ky jsou minim ln stejn jako jsou maxim ln ot ky napr zdno stroje Brusn kotou p ed pou it m v dy zkontrolujte Mus b t v dy bezvadn namontov...

Page 36: ...e en v dr ke sa vsaden n stroje zakliesnia a m u vyvola sp tn n raz Zakliesnut rozbrusovac kot sa obvykle rozlom Pri zakliesnut oce ov ch p lov ch kot ov vysokor chlostn ch fr zovac ch n strojov alebo...

Page 37: ...div ch s l zv i svoj priemer Pri pr ci so strojom v dy noste ochrann okuliare Odpor ame ochrann rukavice pevn proti mykov obuv a z steru Po vypnut pr stroja zotrv va vreteno v pohybe Stroj odklada a p...

Page 38: ...d tn ca opuszcza materia odpowiada to kierunkowi w kt rym odrzucane s wi ry Prowadzenie narz dzia roboczego w niew a ciwym kierunku powoduje wyrzucenie narz dzia roboczego z obrabianego materia u na...

Page 39: ...y i garnk w mo e si zwi kszy przez si nacisku i si y od rodkowe Podczas pracy nale y zawsze nosi okulary ochronne Zalecane jest tak e noszenie r kawic mocnego nie lizgaj cego si obuwia oraz ubrania ro...

Page 40: ...dul el e Ac l f r szlapok v g t rcs k nagysebess g mar szersz mok vagy kem nyf m mar szersz mok alkalmaz s n l mindig biztosan fogja be a munkadarabot M r a horonyban t rt n csek ly elfordul skor is m...

Page 41: ...zben aj nlatos v d szem veget viselni V d keszty z rt s cs sz smentes cip valamint v d k t ny haszn lata szint n javasolt A kikapcsol st k vet en a k sz l ket csak szersz mtengely teljes le ll sa ut...

Page 42: ...nega udara ali loma rezalnega telesa d Roke ne postavljajte v smeri rotacije oz za rotirajo o rezalno plo o V kolikor rezalno plo o v obdelovancu premikate od va e roke pro se lahko v primeru povratne...

Page 43: ...enih oseb Zaradi nevarnosti po ara se v bli ini na podro ju iskrenja ne smejo nahajati nobeni gorljivi materiali Ne uporabljajte odsesavanja prahu Aparat vedno dr ite tako da iskre ali brusilni prah l...

Page 44: ...kiranje a time i mogu nost povratnog udara ili loma brusnog tijela d Va u ruku nemojte pozicionirati u rotiraju em smjeru odn iza rotiraju e rezne plo e Ako reznu plo u u izratku pomi ete u smjeru od...

Page 45: ...re enja O te ene neokrugle ili vibriraju e alate za bru enje ne upotrijebiti Kod bru enja metala dolazi do iskrenja Obratiti pa nju da se ne ugro avaju osobe Zbog opasnosti od po ara u blizini se ne s...

Page 46: ...m nesl p jiet ar griez jdiska malu Abraz vie griez jdiski ir paredz ti perif rajai sl p anai s nu sp ks kas tiek pielietots ajos diskos var tos sapl st drusk s b V t otiem abraz viem konusiem un aizb...

Page 47: ...ikai tos instrumentus kuru pie aujamais tuk gaitas apgriezienu skaits ir tikpat augsts cik maks apgriezienu skaits ma nai Sl p anas instrumentus pirms lieto anas vajag p rbaud t Sl p anas instrumentie...

Page 48: ...a ke slysta Jums i rankos galima atatranka gali past m ti besisukant disk ir elektrin rank tiesiai Jus e Jei diskas stringa arba jei pjovimas d l kokios nors prie asties pertraukiamas i junkite elektr...

Page 49: ...lifuojant metalus lekia kibirk tys Atkreipkite d mes kad nesukeltum te pavojaus kitiems asmenims D l gaisro pavojaus arti kibirk i l kimo srityje neturi b ti joki degi med iag Nenaudokite dulki nusiu...

Page 50: ...ikest v lja kui ketas liigub vastasel korral v ib toimuda tagasil k Uurige kinnikiilumise p hjust ning rakendage meetmeid selle p hjuse k rvaldamiseks f rge alustage l ikamist uuesti detaili seest Las...

Page 51: ...tolm lendaksid kehast eemale T mmitsmutter peab enne masina k ikulaskmist olema pingutatud Kasutage ja s ilitage lihvkettaid alati vastavalt valmistaja juhistele T deldav toorik tuleb kinnitada kui ta...

Page 52: ...8 1 6 2 4 3 2 mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 h i j k l m n o p q r s a b c d e a b B a EN 60 745 EN 60...

Page 53: ...Milwaukee C12 Milwaukee C12 B e EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 Milwaukee B B Milwaukee...

Page 54: ...n 1 0 8 1 6 2 4 3 2 mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 h i j k l m n o p q r s a a EN 60 745 A EN 60745 ah...

Page 55: ...lwaukee C12 laden EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 E 2004 108 E Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee Elekt...

Page 56: ...p nze de circular din o el discuri de retezat unelte de frezat de nalt vitez sau scule de frezat metal dur piesa de prelucrat va trebuie ntotdeauna s fie bine fixat Deja o u oar rotunjire a munchiilo...

Page 57: ...ap r toarea de protec ie i peria de s rm Discurile perie i periile oal i pot m ri diametrul sub ac iunea presiunii de ap sare i a for elor cenrifuge Purta i ntotdeauna ochelari de protec ie atuci c nd...

Page 58: ...2000 min 1 0 8 1 6 2 4 3 2 mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 h i k m n p q r s b c d EN 60 745 A EN 60745...

Page 59: ...C12 Milwaukee C12 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 122 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth St...

Page 60: ...m 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 l m n o p q r s a b d e a b c d e f g h a b 1 c a b c d e f a EN 60 745...

Page 61: ...120 121 a a b 30 10 Milwaukee C12 C12 Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Elektrowerkzeuge Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC...

Page 62: ...122 123...

Page 63: ...01 11 Printed in Germany 4931 4141 76 Copyright 2011 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: