background image

104

105

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÐÓÑÑÊÈÉ

постоянными плечевыми фланцами правильного размера 

и длины. 

Надлежащие оси снизят вероятность поломки.

c) Не “сжимайте” отрезной диск и не прилагайте излишнее 

давление. Не пытайтесь увеличить глубину разреза.

 

Перегрузка диска увеличивает нагрузку и восприимчивость к 

скручиванию или застреванию диска в разрезе и возможность 

появления отдачи или поломки диска.

d) Не располагайте руку на одной линии или позади 

вращающегося диска.

 Когда во время работы диск удаляется 

от вашей руки, возможная отдача может направить 

вращающийся диск и весь механический инструмент прямо на 

вас. 

e) При застревании диска или прерывании резки по какой-

либо причине отключите механический инструмент и 

держите его неподвижно до полной остановки диска. 

Никогда не пытайтесь извлечь отрезной диск из разреза 

во время его движения, так как это может вызвать отдачу. 

 

Выясните и предпринимайте корректирующие действия, чтобы 

устранить причины застревания диска.

f) Не перезапускайте резку без извлечения из заготовки. 

Дождитесь, когда диск наберет полную скорость, и 

осторожно введите его снова в разрез.

 При перезапуске без 

извлечения из заготовки диск может застрять, вылететь или 

вызвать отдачу.

g) Обеспечьте опору для панелей или любых заготовок 

больших размеров, чтобы сократить риск защемления 

диска и отдачи.

 Большие заготовки обычно провисают под 

собственным весом. Опоры должны быть расположены под 

заготовкой вблизи от линии резки и от края заготовки по обеим 

сторонам диска. 

h) Действуйте с особой осторожностью при вырезании 

участков существующих стен или при работе в других 

слепых зонах.

 Выступающий диск может разрезать трубу 

газо- или водоснабжения, электрическую проводку или 

предметы, которые могут вызвать отдачу. 

Меры предосторожности при очистке проволочной 

щеткой: 

a) Учитывайте, что металлическая щетина может отлетать 

даже во время обычной работы. Не перегружайте 

проволоку, подвергая щетку чрезмерной нагрузке. 

 

Металлическая щетина может легко проникнуть сквозь одежду 

и/или кожу.

b) Дайте щеткам поработать минимум одну минуту на 

рабочей скорости, прежде чем использовать их. В течение 

этого времени никто не должен стоять перед щеткой или 

на одной линии с ней. 

 Отделившаяся щетина или кусочки 

проволоки высвободятся в течение этого времени.

c) При высвобождении направляйте вращающуюся 

проволочную щетку от себя. 

Во время использования этих 

щеток небольшие частицы и мелкие кусочки проволоки могут 

высвободиться на большой скорости и вонзиться в кожу. 

Äîïîëíèòåëüíûå ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå 

óêàçàíèÿ îòðåçàíèÿ øëèôîâàíèåì
a) Ïðåäîòâðàùàéòå áëîêèðîâàíèå îòðåçíîãî êðóãà è 

çàâûøåííîå óñèëèå ïðèæàòèÿ. Íå âûïîëíÿéòå 

ñëèøêîì ãëóáîêèõ ðåçîâ.

 Ïåðåãðóçêà îòðåçíîãî êðóãà 

ïîâûøàåò åãî íàãðóçêó è ñêëîííîñòü ê ïåðåêàøèâàíèþ èëè 

áëîêèðîâàíèþ è ýòèì âîçìîæíîñòü îáðàòíîãî óäàðà èëè 

ïîëîìêè àáðàçèâíîãî èíñòðóìåíòà.

b) Бóäüòå îñòîðîæíû ïåðåä è çà âðàùàþùèìñÿ 

îòðåçíûì êðóãîì.

 Еñëè Âû âåäåòå îòðåçíîé êðóã â 

çàãîòîâêå îò ñåáÿ, òî â ñëó÷àå îáðàòíîãî óäàðà 

ýëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæåò ñ âðàùàþùèìñÿ êðóãîì 

îòñêî÷èòü ïðÿìî íà Âàñ.

c) Ïðè çàêëèíèâàíèè îòðåçíîãî êðóãà è ïðè ïåðåðûâå 

â ðàáîòå âûêëþ÷àéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò è äåðæèòå 

åãî ñïîêîéíî, íåïîäâèæíî äî îñòàíîâêè êðóãà. 

Íèêîãäà íå ïûòàéòåñü âûíóòü åùå âðàùàþùèéñÿ 

îòðåçíîé êðóã èç ðåçà, òàê êàê ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê 

îáðàòíîìó óäàðó.

 Уñòàíîâèòå è óñòðàíèòå ïðè÷èíó 

çàêëèíèâàíèÿ.

d) Íå âêëþ÷àéòå ïîâòîðíî ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïîêà 

àáðàçèâíûé èíñòðóìåíò íàõîäèòñÿ â çàãîòîâêå. Äàéòå 

îòðåçíîìó êðóãó ðàçâèòü ïîëíîå ÷èñëî îáîðîòîâ, 

ïåðåä òåì êàê Âû îñòîðîæíî ïðîäîëæèòå ðåçàíèå.

 Â 

ïðîòèâíîì ñëó÷àå êðóã ìîæåò çàåñòü, îí ìîæåò âûñêî÷èòü 

èç äåòàëè è ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó.

e) Ïëèòû èëè áîëüøèå çàãîòîâêè äîëæíû íàäåæíî 

ëåæàòü íà îïîðå, ÷òîáû ñíèçèòü îïàñíîñòü îáðàòíîãî 

óäàðà ïðè çàêëèíèâàíèÿ îòðåçíîãî êðóãà.

 Áîëüøèå 

çàãîòîâêè ìîãóò ïðîãèáàòüñÿ ïîä ñîáñòâåííûì âåñîì. 

Çàãîòîâêà äîëæíà ëåæàòü íà îïîðàõ ñ îáåèõ ñòîðîí, êàê 

âáëèçè ðåçà, òàê è ïî êðàÿì.

f) Бóäüòå îñîáåííî îñòîðîæíû ïðè âûïîëíåíèè ðåçîâ 

ñ «ïîãðóæåíèåì» â ñòåíû èëè íà äðóãèõ íå 

ïðîñìàòðèâàåìûõ ó÷àñòêàõ.

 Ïîãðóæàþùèéñÿ îòðåçíîé 

êðóã ìîæåò ïðè ðåçàíèè ãàçîïðîâîäà èëè âîäîïðîâîäà, 

ýëåêòðè÷åñêèõ ïðîâîäîâ èëè äðóãèõ îáъåêòîâ ïðèâåñòè ê 

îáðàòíîìó óäàðó.

Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ 

øëèôîâàíèÿ íàæäà÷íîé áóìàãîé
a) Íå ïðèìåíÿéòå øëèôîâàëüíûå ëèñòû ñ 

çàâûøåííûìè ðàçìåðàìè, à ñëåäóéòå äàííûì 

èçãîòîâèòåëÿ ïî ðàçìåðàì øëèôîâàëüíûõ ëèñòîâ. 

Øëèôîâàëüíûå ëèñòû, âûñòóïàþùèå çà êðàé øëèôîâàëüíîé 

òàðåëêè, ìîãóò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâì è áëîêèðîâàíèÿ, 

ðâàòüñÿ èëè ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó.

Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ 

ïîëèðîâàíèÿ
a) Óáèðàéòå íåçàêðåïëåííûå ÷àñòè êîëïàêà 

ïîëèðîâàëüíîãî òàìïîíà, îñîáåííî òåñåìêè 

êðåïëåíèÿ. Ñïðÿ÷üòå èëè óêîðîòèòå òåñåìêè 

êðåïëåíèÿ.  

Âèñÿùèå, âðàùàþùèåñÿ òåñåìêè êðåïëåíèÿ 

ìîãóò çàõâàòèòü Âàøè ïàëüöû èëè íàìîòàòüñÿ íà äåòàëü.

Îñîáûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ ðàáîò ñ 

ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè
a) Ó÷èòûâàéòå, ÷òî ïðîâîëî÷íûå ùåòêè òåðÿþò 

ïðîâîëîêè òàêæå è ïðè íîðìàëüíîé ðàáîòå. Íå 

ïåðåãðóæàéòå ïðîâîëîêè ÷ðåçìåðíûì óñèëèåì 

ïðèæàòèÿ.

 Îòëåòàþùèå êóñêè ïðîâîëîêè ìîãóò ëåãêî 

ïðîíèêíóòü ÷åðåç òîíêóþ îäåæó è/èëè êîæó.

b) Åñëè äëÿ ðàáîòû ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü 

çàùèòíûé êîæóõ, òî èñêëþ÷àéòå ñîïðèêîñíîâåíèå 

ïðîâîëî÷íîé ùåòêè ñ êîæóõîì.

 Òàðåëü÷àòûå è ÷àøå÷íûå 

ùåòêè ìîãóò óâåëè÷èâàòü ñâîé äèàìåòð ïîä äåéñòâèåì 

óñèëèÿ ïðèæàòèÿ è öåíòðèôóãàëüíûõ ñèë.

Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå çàùèòíûå 

î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè, ïðî÷íûå 

íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê. 
Ïîñëå âûêëþ÷åíèÿ ìàøèíà îñòàíàâëèâàåòñÿ íå ñïàçó. Нå 

êàñàéòåñъ îïàñíîé ïåùåé çîíû á ìîìåíò ðàáîòû.
Нèêîãäà íå êàñàéòåñü îïàñíîé ðåæóùåé çîíû â ìîìåíò 

ðàáîòû.
Аêñåññóàðû äîëæíû èìåòü îãðàíè÷åíèå äî 10,000 îáîðîòîâ â 

ìèíóòó.
Ïïîâåðÿéòå øëèôîâàëъíûå èíñòðóìåíòû ïåðåä 

èñëîëъçîâàíèåì. äëèôîáàëъíûé èíñòðóìåíò äîëøåí áûòъ 

íàäåøíî çàêðåïëåí è ñâîáîäíîâðàùàòъñÿ. Âêëþ÷èòå 

èíñòðóìåíò íà 30 ñåêóíä áåç íàãðóçêè. Мå ïîëъçéòåñъ 

ïîâðåæäåííûìè; íåêðóãëûìè èëè âèáïèïóþùèìè 

øëèôîâàëъíûìè èíñòðóìåíòàìè.
Нåîáõîäèìî ñëåäèòü çà òåì, ÷òîáû èñêðû, âûëåòàþùèå ñ 

îáðàáàòûâàåìîé ïîâåðõíîñòè, íå ïîïàäàëè íà 

âîñïëàìåíÿþùèåñÿ ìàòåðèàëû.
Ñëåäèòå ÷òîáû èñêðû èëè îáðàçóþùàÿñÿ ïðè ðàáîòå ïûëü íå 

ïîïàäàëè íà Âàñ.
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì èíñòðóìåíòà çàòÿíèòå çàæèìíóþ ãàéêó.

Âñåãäà èñïîëüçóéòå è õðàíèòå øëèôîâàëüíûå äèñêè â 

ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèÿìè ïðîèçâîäèòåëÿ.
Еñëè èçäåëèå íå äîñòàòî÷íî òÿæåëîå è íåóñòîé÷èâîå, òî åãî 

íåîáõîäèìî çàêðåïèòü. Нèêîãäà íå ïîäíîñèòå èçäåëèå ê 

øëèôîâàëüíîìó äèñêó, äåðæà åãî â ðóêàõ.
Çàêðåïëÿéòå îáðàáàòûâàåìûé ïðåäìåò. Ïîëüçóéòåñü 

çàæèìàìè èëè òèñêàìè äëÿ óäåðæàíèÿ îáðàáàòûâàåìîãî 

ïðåäìåòà. Ýòî áåçîïàñíåå ÷åì äåðæàòü åãî ðóêîé è 

îñâîáîæäàåò îáå ðóêè äëÿ ðàáîòû ñ èíñòðóìåíòîì.
Аêêàìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ ìîæåò áûòü ïîâðåæäåíà è äàòü òå÷ü 

ïîä âîçäåéñòâèåì ÷ðåçìåðíûõ òåìïåðàòóð èëè ïîâûøåííîé 

íàãðóçêè. Â ñëó÷àå êîíòàêòà ñ àêêóìóëÿòîðíîé êèñëîòîé 

íåìåäëåííî ïðîìîéòå ìåñòî êîíòàêòà ìûëîì è âîäîé. Â 

ñëó÷àå ïîïàäàíèÿ êèñëîòû â ãëàçà ïðîìûâàéòå ãëàçà â 

òå÷åíèè 10 ìèíóò è íåìåäëåííî îáðàòèòåñü çà ìåäèöèíñêîé 

ïîìîùüþ.
Нå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ 

äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Дèñòðèáüþòîðû 

êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ 

àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
Нå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè 

ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè Milwaukee C12 

èñïîëüçóéòå òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì Milwaukee C12. 

Нå çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.
Нå äîïóñêàåòñÿ ïîïàäàíèÿ êàêèõ-ëèáî ìåòàëëè÷åñêèõ 

ïðåäìåòîâ â àêêóìóëÿòîðíûé îòñåê çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà âî 

èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
Нèêîãäà íå âñêðûâàéòå àêêóìóëÿòîðû èëè çàðÿäíûå 

óñòðîéñòâà è õðàíèòå èõ òîëüêî â ñóõèõ ïîìåùåíèÿõ.Ñëåäèòå 

÷òîáû îíè âñåãäà áûëè ñóõèìè.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé 

êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.

Нужно проверить правильность установки шлифовального 

инструмента в соответствии с руководством изготовителя этого 

шлифовального средства. 

Размеры шлифовального инструмента должны подходить к 

шлифовальной машине.

При работе образуется много пыли, поэтому вентиляционные 

прорези в машине должны быть свободными. При 

необходимости машину нужно отсоединить от электросети и 

удалить пыль. Для такой работы нужно использовать 

неметаллические предметы. Не повреждайте внутренние части 

машины.

ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ

Ïðÿìûe øëèôìàøèíû ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ 

øëèôîâàíèÿ äåðåâÿííûõ, ïëàñòèêîâûõ è ìåòàëëè÷åñêèõ 

ïîâåðõíîñòåé.

Нå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì 

îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC

Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим 

стандартам: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, в соответствии 

с правилами 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС.

Winnenden, 2011-01-05

Rainer Kumpf 

Manager Product Development

Уполномочен на составление технической документации.

АÊÊÓМÓЛÿÒÎÐ

Èíñòðóêöèè ïî àêêóìóëÿòîðàì Milwaukee Milwaukee C12 ñì. â 

ðóêîâîäñòâå ïî ýêñïëóàòàöèè çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà. 
Нîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè ïîñëå 4 

- 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì àêêóìóëÿòîðà, 

êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî 

çàðÿäèòü.
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü 

àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà èëè 

ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëæíû 

ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.

ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ

Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.

Нå ïðèáëèæàéòå ìåòàëëè÷åñêèå ïðåäìåòû ê âåíòèëÿ÷èîííûì 

îòâåðñòèÿì èç-çà îïàñíîñòè êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ!
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî 

ôèðìû Milwaukee. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â 

çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü 

íà îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ 

ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé).
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà 

ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå 

äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó 

Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee 

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany

ÑÈМÂÎЛÛ

Пожалуйста, внимательно прочтите 

инструкцию по использованию перед началом 

любых операций с инструментом.

Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà 

íàäåâàéòå çàùèòíûå î÷êè.

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä 

ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî 

ìàíèïóëÿöèé.

Не выбрасывайте электроинструмент с 

бытовыми отходами! Согласно Европейской 

директиве 2002/96/ЕС по отходам от 

электрического и электронного оборудования 

и соответствующим нормам национального 

права вышедшие из употребления 

электроинструменты подлежат сбору отдельно 

для экологически безопасной утилизации.

Соответствие техническому регламенту

Summary of Contents for C12 RT

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe...

Page 3: ...is ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou...

Page 4: ...kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroj...

Page 5: ...8 9 1 2 d D d D 0 8 mm 1 6 mm 2 4 mm 3 2 mm 1 2 4 3...

Page 6: ...10 11 START STOP 1 6...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully reenter the cut The wheel may bind walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece g Support panels or any oversized w...

Page 9: ...re starting to work with the machine Always use and store the grinding disks according to the manufacturer s instructions The workpiece must be fixed if it is not heavy enough to be steady Never lead...

Page 10: ...Kontrolle ber das Elektrowerkzeug d F hren Sie das Einsatzwerkzeug stets in der gleichen Richtung in das Material in der die Schneidkante das Material verl sst entspricht der gleichen Richtung in der...

Page 11: ...n Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtb rsten a Beachten Sie dass die Drahtb rste auch w hrend des blichen Gebrauchs Drahtst cke verliert berlasten Sie die Dr hte nicht durch zu hohen...

Page 12: ...riau qui est la m me direction lorsque les rognures sont ject es Le fait de guider l outil dans la mauvaise direction provoque que l ar te de tron onnage de l embout monte en dehors de la pi ce uvrer...

Page 13: ...igts ou saccrocher sur la pi ce usiner Mises en garde de s curit sp cifiques aux op rations de brossage m tallique a Garder l esprit que des brins m talliques sont rejet s par la brosse m me au cours...

Page 14: ...trico d Spingere l utensile ad inserto sempre nella stessa direzione nella quale lo spigolo di taglio esce dal materiale corrispondente alla stessa direzione nella quale vengono eiettati i truccioli S...

Page 15: ...pericolo specifiche per operazioni di lucidatura a Evitare assolutamente che parti della cappa lucidatura restino staccate e prestare in modo particolare attenzione alle cordicelle di fissaggio Raccog...

Page 16: ...ienta el ctrica siendo sta expulsada de la pieza de trabajo y la herramienta el ctrica se desplaza en la direcci n de avance e En caso de utilizar hojas de sierra para metales discos tronzadores herra...

Page 17: ...ada y o la piel b En caso de recomendarse el uso de una caperuza protectora evite que el cepillo de alambre alcance a rozar contra la caperuza protectora Los cepillos de plato y de vaso pueden aumenta...

Page 18: ...o e Sempre fixe bem a pe a na utiliza o de l minas de serra em a o discos de corte fresadoras de alta velocidade ou fresadoras de metal furo J em caso de um emperramento pequeno na ranhura os acess ri...

Page 19: ...uina Recomenda se a utiliza o de luvas de protec o protectores para os ouvidos e m scara anti poeiras O veio da ferramenta movimenta se por in rcia ap s desligar o aparelho Apenas depositar a m quina...

Page 20: ...het elektrisch gereedschap in de aanvoerrichting wordt getrokken e Span het werkstuk bij het gebruik van stalen zaagbladen doorslijpschijven hogesnelheidsfrezen of frezen van hardmetaal altijd goed v...

Page 21: ...aadstukken kunnen gemakkelijk door dunne kleding en of de huid dringen b Als het gebruik van een beschermkap wordt geadviseerd dient u te voorkomen dat beschermkap en draadborstel elkaar kunnen raken...

Page 22: ...Til koniske og lige slibestifter med gevind m kun anvendes ubeskadigede dorner i den rigtige st rrelse og l ngde uden undersk ring p skulderen Egnede dorner neds tter risikoen for brud c Undg at kaps...

Page 23: ...l kunne drejes Slibev rkt j skal pr vel bes i ubelastet tilstand i mindst 30 sekunder Beskadiget uregelm ssigt rundt eller vibrerende slibev rkt j m ikke anvendes Gnistregn opst r ved slibning af meta...

Page 24: ...n i rotasjonsretningen eller bak den roterende kutteskiven Hvis du beveger kutteskiven i arbeidsstykke bort fra h nden din kan verkt yet med den roterende skiven skulle det komme til et tilbakeslag bl...

Page 25: ...av metall flyr det gnister Pass p at ingen personer blir utsatt for fare P grunn av brannfaren m det ikke finnes noen brennbare materialer i n rheten gnistomr det Ikke bruk st vavsug Hold apparatet a...

Page 26: ...rning vid ansatsen L mpliga dornar s nker risken f r brott c Undvik att kapskivan fastnar eller f r h g tryckkraft G r inga allf r djupa snitt Om en kapskiva verbelastas kar slitaget och risken att de...

Page 27: ...f rsiktighet n r maskinen r ig ng Anv nd endast skivor vars till tna varvtal r minst s h gt som det h gsta tomg ngsvarvtalet p maskinen Kontrollera slipverktygen innan de tas i bruk Slipverktyget m s...

Page 28: ...k ytt tarkoituksiin l esimerkiksi koskaan hio katkaisulaikan sivupinnalla Katkaisulaikat on tehty materiaalin poistamiseen laikan reunaa k ytt en Sivusuunnasta n ihin hiomav lineisiin vaikuttava voim...

Page 29: ...tett v n ty kaluun tai laikkaan leimatun maksimi kierrosluvun on oltava v hint n yht suuri kuin koneen tyyppikilpeen leimattu maksimi tyhj k yntikierrosluku Tarkista hiomav lineet ennen k ytt Hiomav l...

Page 30: ...mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 N h i j k l m n o p q r s a b c d e a N EN 60 745 o EN 60745 ah K K K K...

Page 31: ...ilwaukee C12 Milwaukee C12 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee...

Page 32: ...n kesitler yapmay n z Ay rma diskine fazla y klenme bunun fazla talebini artt r r ve kenar n veya blokaj n belirginli i artar ve bu surette geri tepme veya ta lama bedeni k r lmas art kaydeder d Kulla...

Page 33: ...ar alete kursursuz bi imde tak lm ve rahat a d ner durumda olmal d r En az ndan 30 saniye aleti bo ta al t rak deneyin Hasar g rm yuvarlakl n kaybetmi veya titre im yapan u lar kullanmay n Ta lama i l...

Page 34: ...d lky a sice bez pod znut Vhodn trny sni uj riziko zlomen c Sna te se zamezit zablokov n rozbru ovac ho kotou e nebo p li vysok mu p tla n mu tlaku Neprov d jte p li hlubok ezy P et en rozbru ovac ho...

Page 35: ...b c ho stroje Pou vejte jen takov kotou e jejich dovolen ot ky jsou minim ln stejn jako jsou maxim ln ot ky napr zdno stroje Brusn kotou p ed pou it m v dy zkontrolujte Mus b t v dy bezvadn namontov...

Page 36: ...e en v dr ke sa vsaden n stroje zakliesnia a m u vyvola sp tn n raz Zakliesnut rozbrusovac kot sa obvykle rozlom Pri zakliesnut oce ov ch p lov ch kot ov vysokor chlostn ch fr zovac ch n strojov alebo...

Page 37: ...div ch s l zv i svoj priemer Pri pr ci so strojom v dy noste ochrann okuliare Odpor ame ochrann rukavice pevn proti mykov obuv a z steru Po vypnut pr stroja zotrv va vreteno v pohybe Stroj odklada a p...

Page 38: ...d tn ca opuszcza materia odpowiada to kierunkowi w kt rym odrzucane s wi ry Prowadzenie narz dzia roboczego w niew a ciwym kierunku powoduje wyrzucenie narz dzia roboczego z obrabianego materia u na...

Page 39: ...y i garnk w mo e si zwi kszy przez si nacisku i si y od rodkowe Podczas pracy nale y zawsze nosi okulary ochronne Zalecane jest tak e noszenie r kawic mocnego nie lizgaj cego si obuwia oraz ubrania ro...

Page 40: ...dul el e Ac l f r szlapok v g t rcs k nagysebess g mar szersz mok vagy kem nyf m mar szersz mok alkalmaz s n l mindig biztosan fogja be a munkadarabot M r a horonyban t rt n csek ly elfordul skor is m...

Page 41: ...zben aj nlatos v d szem veget viselni V d keszty z rt s cs sz smentes cip valamint v d k t ny haszn lata szint n javasolt A kikapcsol st k vet en a k sz l ket csak szersz mtengely teljes le ll sa ut...

Page 42: ...nega udara ali loma rezalnega telesa d Roke ne postavljajte v smeri rotacije oz za rotirajo o rezalno plo o V kolikor rezalno plo o v obdelovancu premikate od va e roke pro se lahko v primeru povratne...

Page 43: ...enih oseb Zaradi nevarnosti po ara se v bli ini na podro ju iskrenja ne smejo nahajati nobeni gorljivi materiali Ne uporabljajte odsesavanja prahu Aparat vedno dr ite tako da iskre ali brusilni prah l...

Page 44: ...kiranje a time i mogu nost povratnog udara ili loma brusnog tijela d Va u ruku nemojte pozicionirati u rotiraju em smjeru odn iza rotiraju e rezne plo e Ako reznu plo u u izratku pomi ete u smjeru od...

Page 45: ...re enja O te ene neokrugle ili vibriraju e alate za bru enje ne upotrijebiti Kod bru enja metala dolazi do iskrenja Obratiti pa nju da se ne ugro avaju osobe Zbog opasnosti od po ara u blizini se ne s...

Page 46: ...m nesl p jiet ar griez jdiska malu Abraz vie griez jdiski ir paredz ti perif rajai sl p anai s nu sp ks kas tiek pielietots ajos diskos var tos sapl st drusk s b V t otiem abraz viem konusiem un aizb...

Page 47: ...ikai tos instrumentus kuru pie aujamais tuk gaitas apgriezienu skaits ir tikpat augsts cik maks apgriezienu skaits ma nai Sl p anas instrumentus pirms lieto anas vajag p rbaud t Sl p anas instrumentie...

Page 48: ...a ke slysta Jums i rankos galima atatranka gali past m ti besisukant disk ir elektrin rank tiesiai Jus e Jei diskas stringa arba jei pjovimas d l kokios nors prie asties pertraukiamas i junkite elektr...

Page 49: ...lifuojant metalus lekia kibirk tys Atkreipkite d mes kad nesukeltum te pavojaus kitiems asmenims D l gaisro pavojaus arti kibirk i l kimo srityje neturi b ti joki degi med iag Nenaudokite dulki nusiu...

Page 50: ...ikest v lja kui ketas liigub vastasel korral v ib toimuda tagasil k Uurige kinnikiilumise p hjust ning rakendage meetmeid selle p hjuse k rvaldamiseks f rge alustage l ikamist uuesti detaili seest Las...

Page 51: ...tolm lendaksid kehast eemale T mmitsmutter peab enne masina k ikulaskmist olema pingutatud Kasutage ja s ilitage lihvkettaid alati vastavalt valmistaja juhistele T deldav toorik tuleb kinnitada kui ta...

Page 52: ...8 1 6 2 4 3 2 mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 h i j k l m n o p q r s a b c d e a b B a EN 60 745 EN 60...

Page 53: ...Milwaukee C12 Milwaukee C12 B e EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 Milwaukee B B Milwaukee...

Page 54: ...n 1 0 8 1 6 2 4 3 2 mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 h i j k l m n o p q r s a a EN 60 745 A EN 60745 ah...

Page 55: ...lwaukee C12 laden EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 E 2004 108 E Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee Elekt...

Page 56: ...p nze de circular din o el discuri de retezat unelte de frezat de nalt vitez sau scule de frezat metal dur piesa de prelucrat va trebuie ntotdeauna s fie bine fixat Deja o u oar rotunjire a munchiilo...

Page 57: ...ap r toarea de protec ie i peria de s rm Discurile perie i periile oal i pot m ri diametrul sub ac iunea presiunii de ap sare i a for elor cenrifuge Purta i ntotdeauna ochelari de protec ie atuci c nd...

Page 58: ...2000 min 1 0 8 1 6 2 4 3 2 mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 h i k m n p q r s b c d EN 60 745 A EN 60745...

Page 59: ...C12 Milwaukee C12 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 122 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth St...

Page 60: ...m 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 l m n o p q r s a b d e a b c d e f g h a b 1 c a b c d e f a EN 60 745...

Page 61: ...120 121 a a b 30 10 Milwaukee C12 C12 Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Elektrowerkzeuge Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC...

Page 62: ...122 123...

Page 63: ...01 11 Printed in Germany 4931 4141 76 Copyright 2011 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: