background image

116

117

На пример никогаш немојте да стругате со страничната 

површина на разделна плоча. 

Разделните плочи се 

наменети за симнување на материјалот со кантот на 

плочата. Странично делување на сила врз овие тела на 

стругање може да ги скрши.

b) За конични и прави затици за стругање со навои 

употребувајте само неоштетени трнови од исправната 

големина и должина, без задно сечење кај рамото. 

Соодветниот трн ја намалува можноста од кршење.

c) Избегнувајте блокирање на разделната плоча или 

премногу висок притисок на притиснување. Не 

изведувајте премногу длабоки засеци. 

Преоптоварување 

на разделната плоча го зголемува нејзиното оптоварување 

и подложноста за искантување или блокирање и со тоа 

можноста на повратен удар или кршење на телото за 

стругање.

d) Не ја позиционирајте раката во правец на ротацијата 

односно позади ротирачката разделна плоча. 

Ако 

разделната плоча во парчето кое што се обработува ја 

придвижите од Вашата рака натака, во случај на повратен 

удар електро-орудието може со плочата која што се врти 

директно да биде катапултирано врз Вас.

е) Доколку разделната плоча се заглави или Вие ја 

прекинете работата, исклучете го апаратот и мирно 

држете го сé додека плочата нема да се смири. Никогаш 

немојте да се обидувате, разделната плоча која сé уште 

работи да ја извлечете од засекот, затоа што би можело 

да дојде до повратен удар. 

Откријте и поправете ја 

причината за заглавувањето.

f) не го вклучувајте електро-орудието повторно, сé 

додека се наоѓа во парчето кое што се обработува. 

Најпрво оставете ја разделната плоча да го постигне 

полниот број на обртаи пред засекот внимателно да го 

продолжите. 

Во спротивно плочата би можела да се 

заглави, да искочи од парчето кое што се обработува или 

да предизвика повратен удар.

g) Плочите или големите парчиња за обработка 

потпрете ги добро, за да го намалите ризикот од 

повратен удар предизвикан од заглавена разделна 

плоча. 

Големи парчиња за обработување можат да се 

извиткаат под сопствената тежина. Парчето кое што се 

обработува мора да биде потпрено на двете страни од 

плочата, и тоа како во близина на разделниот засек така и 

на кантот.

h) Бидете посебно внимателни при „Џебни засеци„ во 

постоечки ѕидови или други подрачја каде што се нема 

увид. 

Разделната плоча која што влегува, при сечењето во 

водови на гас или вода, електрични водови или други 

објекти да предизвика повратен удар.

Посебни напомени за предупредување при работење 

со жичани четки:

а) Обратете внимание на тоа, дека челичната четка и за 

време на вообичаената употреба губи парчиња жица. 

Не ги преоптоварувајте жиците со премногу висок 

притисок на притиснување. 

Парчиња жица кои што се 

разлетуваат, би можеле многу лесно да продрат низ лесна 

облека и/или кожата.

b) Оставете ја жичаната четка пред употребата барем 

една минута да работи со работен број на обртаи. 

Држете се Вие и лица кои што се во близина настрана 

односно вон нивото на ротирачкото орудие на примена. 

Лабави парчиња од четката или парчиња жица се 

исфрлуваат за време на ова влезно време.

c) Држете ја ротирачката жичана четка настрана од 

себе. 

При примената на четките, помали партикли или 

многу малечки делчиња скршена жица, можат да се 

ослободат со голема брзина и да навлезат во Вашата кожа.

Други специјални безбедносни упатства за брусење со 

делење:

а) Избегнувајте заглавување на дискот за делење или 

премногу висок контактен притисок. Не изведувајте 

претерано длабоки засеци.

 Преоптоварувањето на дискот 

за делење го зголемува неговиот напор и чувствителноста 

за извртување или блокирање, а со тоа и на можноста за 

повратен удар или за кршење на телото за брусење.

б) Избегнувајте го доменот пред и зад ротирачки диск 

за делење.

 Доколку дискот за делење го движите во 

материјалот за обработка во насока подалеку од себе, во 

случај на повратен удар електро-алатот со дискот што се 

врти, може да се насочи директно кон вас.

в) Доколку дискот за делење се заглави или доколку 

прекинете со работа, исклучете го електро-алатот и 

држете го мирно сè додека дискот не постигне состојба 

на мирување. Никогаш не обидувајте се, да го 

извлечете дискот од засекот додека се врти, во 

спротивно може да дојде до повратен удар. 

Констатирајте и отстранете ја причината за заглавувањето.

г) Не вклучувајте го електро-алатот повторно, сè додека 

истиот се наоѓа во материјалот за обработка. Дозволете 

дискот да го достигне целиот број на вртежи, пред 

внимателно да го продолжите сечењето.

 Во спротивно 

дискот може да заглави, да отскокне од материјалот за 

обработка или да предизвика повратен удар.

д) Потпрете ги плочите или големите материјали за 

обработка, за да го намалите ризикот од повратен удар 

како резултат на заглавен диск за делење.

 Големи 

материјали за обработка може да свијат како последица на 

својата тежина. Материјалот за обработка мора да биде 

потпран на двете страни и тоа како во близина на засекот 

за делење така и на работ.

ѓ) Бидете особено внимателни при „сечење џебови“ кај 

ѕидови или во други непрегледни области.

 Дискот што 

навлегува може да предизвика повратен удар при сечење 

во гасоводи или водоводи, понатаму во електрични водови 

или други објекти.

Специјални безбедносни упатства за мазнење со 

хартија за шмирглање:

a) Не употребувајте прекудимензионирани листови за 

мазнење. 

Следете ги податоците на производителот по 

однос на големината на листот за мазнење. Листови за 

шмирглање што зјаат надвор од подлогата за мазнење, 

можат да предизвикаат повреди како и блокирање, кинење 

на листовите или да доведат до повратен удар.

Специјални безбедносни упатства во врска со работата 

со четките со жица:

a) Внимавајте на тоа, дека четката со жица во текот на 

вообичаената употреба губи парчињ од жицата. Не ги 

преоптоварувајте жиците со премногу голем притисок 

на допир. 

Парчиња од жицата што се разлетуваат можат 

да навлезат низ тенка облека и/или во кожата.

б) Доколку е препорачана заштитна капа, спречете да 

дојде до можност за допир помеѓу заштитната капа и 

четката со жица.

 Кај четките со подножје и за четкање 

може да дојде до зголемување на нивниот дијаметар како 

резултат на притисокот при допир и на центрифугалните 

сили.

Секогаш носете ракавици кога ја користите машината. Исто 

така препорачливо е да се носат очила, цврсти чевли кои 

не се лизгаат и престилка.

По исклучувањето машибата нема веднаш да се смири. 

(Задоцнета работа на работното вретено). Дозволете и на 

машината комплетно да сопре пред да ја спуштите.

Никогаш не посегнувајте во зоната на опасната работна 

површина при вклучена машина.

Користете само алати чија даозволена брзина е најмалку 

колку највисоката брзина на машината без оптоварување.

Проверете ги глодачките алати пред употреба. Глодачката 

алатка мора да биде соодветно монтирана и слободно 

вртлива. Направете тест во траење од минимум 30 секунди 

МАКЕДОНСКИ

МАКЕДОНСКИ

без оптоварување. Не користете оштетени, изместени или 

глодачки алати кои вибрираат.

При глодање на метал, се создаваат летечки искри. 

Погрижете се луѓето да не бидат загрозени. Поради ризик 

од пожар, запалливи матери не смеат да бидат лоцирани 

во близина (зона на искрење). Не користете издув за прав.

Треба да се поведе соодветна грижа за искрите или 

честичките од камена прашина кои летаат од 

обработуваното парче да не дојдат во контакт со вас.

Шрафот за штелување мора да биде затегнат пред да се 

почне со работа со машината.

Секогаш користете ги и чувајте ги глодачките дискови 

согласно препораките на производителот.

Парчето кое се обработува мора да се прицврсти доколку 

не е доволно тешко за да биде стабилно. Никогаш не го 

насочувајте работното парче кон глодачкиот диск со рака.

Обезбедете ја работата. Користете штипки или држачи за 

да ја задржите. Побезбедно е отколку да ги користите 

рацете, а истовремено тие остануваат слободни за работа. 

Киселината од оштетените батериите може да истече при 

екстремен напон или температури. Доколку дојдете во 

контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и вода. Во 

случај на контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 

10минути и задолжително одете на лекар.

Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад 

и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги собираат 

старите батерии, со што ја штитат нашата околина.

Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик 

од краток спој).

Користете исклучиво Систем Milwaukee C12 за полнење на 

батерии од Milwaukee C12 систем. Не користете батерии од 

друг систем.

Метални парчиња не смеат да навлезат во делот за 

полнење на батерија (ризик од краток спој).

Не ги отворајте насилно батериите и полначите, и чувајте 

ги само на суво место. Чувајте ги постојано суви.

Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја користите 

машината.

Осигурете се дека алатот за глодање е инсталиран 

соодветно препораките на производителот.

Димензијата на глодачкиот алат мора да биде соодветен на 

глодалката.

При прашливи зафати, вентилациските отвори на 

машината мора да бидат сочувани отворени, исклучете го 

напојувањето на машината и исчистете ја правта. За ова 

користете неметални предмети, при тоа внимавајќи да не 

се оштетат внатрешните делови.

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Вистинските глодачи се погодни за глодање дрво, метал, 

пластика или слични материјали, особено на тешко 

достапни места и агли.

Не го користете овој производ на било кој друг начин освен 

пропишаниот за нормална употреба.

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој производ 

е во сообразност со следните стандарди и 

стандардизирани документи. EN 60745, EN 55014-1, EN 

55014-2, и е во согласност со прописите 2006/42/EC, 

2004/108/EC

Winnenden, 2011-01-05

Rainer Kumpf 

Manager Product Development

Ополномоштен за составување на техничката 

документација.

БАТЕРИИ

ве молиме да ги прочитате инструкциите за користење на 

напојувачките батерии наведени во упатството за 

користење на полначот

Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет по 

4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период 

неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред 

употреба.

Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат 

траењето на батериите. Избегнувајте подолго изложување 

на батериите на високи температури или сонце (ризик од 

прегревање). 

Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.

ОДРЖУВАЊЕ

Вентилациските отвори на машината мора да бидат 

комплетно отворени постојано.

Не дозволувајте какви и да се метални делови да дојдат до 

отворите за вентилација-ризик од куршлус!

Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. 

Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба 

да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните 

агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален 

приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот 

како и типот на машина кој е отпечатен на етикетата и 

порачајте ја скицата кај локалниот застапник или директно 

кај: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

СИМБОЛИ

Ве молиме пред да ја стартувате машината 

обрнете внимание на упатствата за 

употреба.

Секогаш носете ракавици кога ја користите 

машината.

Извадете го батерискиот склоп пред 

отпочнување на каков и да е зафат врз 

машината.

Не ги фрлајте електричните апарати 

заедно со другиот домашен отпад! 

Европска регулатива 2002/96/EC за 

одлагање на електична и електронска 

опрема и се применува согласно 

националните закони. Елекричните 

апарати кои го достигнале крајот на својот 

животен век мора да бидат одвоено 

собрани и вратени во соодветна 

рециклажна установа.

Summary of Contents for C12 RT

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe...

Page 3: ...is ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou...

Page 4: ...kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroj...

Page 5: ...8 9 1 2 d D d D 0 8 mm 1 6 mm 2 4 mm 3 2 mm 1 2 4 3...

Page 6: ...10 11 START STOP 1 6...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully reenter the cut The wheel may bind walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece g Support panels or any oversized w...

Page 9: ...re starting to work with the machine Always use and store the grinding disks according to the manufacturer s instructions The workpiece must be fixed if it is not heavy enough to be steady Never lead...

Page 10: ...Kontrolle ber das Elektrowerkzeug d F hren Sie das Einsatzwerkzeug stets in der gleichen Richtung in das Material in der die Schneidkante das Material verl sst entspricht der gleichen Richtung in der...

Page 11: ...n Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtb rsten a Beachten Sie dass die Drahtb rste auch w hrend des blichen Gebrauchs Drahtst cke verliert berlasten Sie die Dr hte nicht durch zu hohen...

Page 12: ...riau qui est la m me direction lorsque les rognures sont ject es Le fait de guider l outil dans la mauvaise direction provoque que l ar te de tron onnage de l embout monte en dehors de la pi ce uvrer...

Page 13: ...igts ou saccrocher sur la pi ce usiner Mises en garde de s curit sp cifiques aux op rations de brossage m tallique a Garder l esprit que des brins m talliques sont rejet s par la brosse m me au cours...

Page 14: ...trico d Spingere l utensile ad inserto sempre nella stessa direzione nella quale lo spigolo di taglio esce dal materiale corrispondente alla stessa direzione nella quale vengono eiettati i truccioli S...

Page 15: ...pericolo specifiche per operazioni di lucidatura a Evitare assolutamente che parti della cappa lucidatura restino staccate e prestare in modo particolare attenzione alle cordicelle di fissaggio Raccog...

Page 16: ...ienta el ctrica siendo sta expulsada de la pieza de trabajo y la herramienta el ctrica se desplaza en la direcci n de avance e En caso de utilizar hojas de sierra para metales discos tronzadores herra...

Page 17: ...ada y o la piel b En caso de recomendarse el uso de una caperuza protectora evite que el cepillo de alambre alcance a rozar contra la caperuza protectora Los cepillos de plato y de vaso pueden aumenta...

Page 18: ...o e Sempre fixe bem a pe a na utiliza o de l minas de serra em a o discos de corte fresadoras de alta velocidade ou fresadoras de metal furo J em caso de um emperramento pequeno na ranhura os acess ri...

Page 19: ...uina Recomenda se a utiliza o de luvas de protec o protectores para os ouvidos e m scara anti poeiras O veio da ferramenta movimenta se por in rcia ap s desligar o aparelho Apenas depositar a m quina...

Page 20: ...het elektrisch gereedschap in de aanvoerrichting wordt getrokken e Span het werkstuk bij het gebruik van stalen zaagbladen doorslijpschijven hogesnelheidsfrezen of frezen van hardmetaal altijd goed v...

Page 21: ...aadstukken kunnen gemakkelijk door dunne kleding en of de huid dringen b Als het gebruik van een beschermkap wordt geadviseerd dient u te voorkomen dat beschermkap en draadborstel elkaar kunnen raken...

Page 22: ...Til koniske og lige slibestifter med gevind m kun anvendes ubeskadigede dorner i den rigtige st rrelse og l ngde uden undersk ring p skulderen Egnede dorner neds tter risikoen for brud c Undg at kaps...

Page 23: ...l kunne drejes Slibev rkt j skal pr vel bes i ubelastet tilstand i mindst 30 sekunder Beskadiget uregelm ssigt rundt eller vibrerende slibev rkt j m ikke anvendes Gnistregn opst r ved slibning af meta...

Page 24: ...n i rotasjonsretningen eller bak den roterende kutteskiven Hvis du beveger kutteskiven i arbeidsstykke bort fra h nden din kan verkt yet med den roterende skiven skulle det komme til et tilbakeslag bl...

Page 25: ...av metall flyr det gnister Pass p at ingen personer blir utsatt for fare P grunn av brannfaren m det ikke finnes noen brennbare materialer i n rheten gnistomr det Ikke bruk st vavsug Hold apparatet a...

Page 26: ...rning vid ansatsen L mpliga dornar s nker risken f r brott c Undvik att kapskivan fastnar eller f r h g tryckkraft G r inga allf r djupa snitt Om en kapskiva verbelastas kar slitaget och risken att de...

Page 27: ...f rsiktighet n r maskinen r ig ng Anv nd endast skivor vars till tna varvtal r minst s h gt som det h gsta tomg ngsvarvtalet p maskinen Kontrollera slipverktygen innan de tas i bruk Slipverktyget m s...

Page 28: ...k ytt tarkoituksiin l esimerkiksi koskaan hio katkaisulaikan sivupinnalla Katkaisulaikat on tehty materiaalin poistamiseen laikan reunaa k ytt en Sivusuunnasta n ihin hiomav lineisiin vaikuttava voim...

Page 29: ...tett v n ty kaluun tai laikkaan leimatun maksimi kierrosluvun on oltava v hint n yht suuri kuin koneen tyyppikilpeen leimattu maksimi tyhj k yntikierrosluku Tarkista hiomav lineet ennen k ytt Hiomav l...

Page 30: ...mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 N h i j k l m n o p q r s a b c d e a N EN 60 745 o EN 60745 ah K K K K...

Page 31: ...ilwaukee C12 Milwaukee C12 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee...

Page 32: ...n kesitler yapmay n z Ay rma diskine fazla y klenme bunun fazla talebini artt r r ve kenar n veya blokaj n belirginli i artar ve bu surette geri tepme veya ta lama bedeni k r lmas art kaydeder d Kulla...

Page 33: ...ar alete kursursuz bi imde tak lm ve rahat a d ner durumda olmal d r En az ndan 30 saniye aleti bo ta al t rak deneyin Hasar g rm yuvarlakl n kaybetmi veya titre im yapan u lar kullanmay n Ta lama i l...

Page 34: ...d lky a sice bez pod znut Vhodn trny sni uj riziko zlomen c Sna te se zamezit zablokov n rozbru ovac ho kotou e nebo p li vysok mu p tla n mu tlaku Neprov d jte p li hlubok ezy P et en rozbru ovac ho...

Page 35: ...b c ho stroje Pou vejte jen takov kotou e jejich dovolen ot ky jsou minim ln stejn jako jsou maxim ln ot ky napr zdno stroje Brusn kotou p ed pou it m v dy zkontrolujte Mus b t v dy bezvadn namontov...

Page 36: ...e en v dr ke sa vsaden n stroje zakliesnia a m u vyvola sp tn n raz Zakliesnut rozbrusovac kot sa obvykle rozlom Pri zakliesnut oce ov ch p lov ch kot ov vysokor chlostn ch fr zovac ch n strojov alebo...

Page 37: ...div ch s l zv i svoj priemer Pri pr ci so strojom v dy noste ochrann okuliare Odpor ame ochrann rukavice pevn proti mykov obuv a z steru Po vypnut pr stroja zotrv va vreteno v pohybe Stroj odklada a p...

Page 38: ...d tn ca opuszcza materia odpowiada to kierunkowi w kt rym odrzucane s wi ry Prowadzenie narz dzia roboczego w niew a ciwym kierunku powoduje wyrzucenie narz dzia roboczego z obrabianego materia u na...

Page 39: ...y i garnk w mo e si zwi kszy przez si nacisku i si y od rodkowe Podczas pracy nale y zawsze nosi okulary ochronne Zalecane jest tak e noszenie r kawic mocnego nie lizgaj cego si obuwia oraz ubrania ro...

Page 40: ...dul el e Ac l f r szlapok v g t rcs k nagysebess g mar szersz mok vagy kem nyf m mar szersz mok alkalmaz s n l mindig biztosan fogja be a munkadarabot M r a horonyban t rt n csek ly elfordul skor is m...

Page 41: ...zben aj nlatos v d szem veget viselni V d keszty z rt s cs sz smentes cip valamint v d k t ny haszn lata szint n javasolt A kikapcsol st k vet en a k sz l ket csak szersz mtengely teljes le ll sa ut...

Page 42: ...nega udara ali loma rezalnega telesa d Roke ne postavljajte v smeri rotacije oz za rotirajo o rezalno plo o V kolikor rezalno plo o v obdelovancu premikate od va e roke pro se lahko v primeru povratne...

Page 43: ...enih oseb Zaradi nevarnosti po ara se v bli ini na podro ju iskrenja ne smejo nahajati nobeni gorljivi materiali Ne uporabljajte odsesavanja prahu Aparat vedno dr ite tako da iskre ali brusilni prah l...

Page 44: ...kiranje a time i mogu nost povratnog udara ili loma brusnog tijela d Va u ruku nemojte pozicionirati u rotiraju em smjeru odn iza rotiraju e rezne plo e Ako reznu plo u u izratku pomi ete u smjeru od...

Page 45: ...re enja O te ene neokrugle ili vibriraju e alate za bru enje ne upotrijebiti Kod bru enja metala dolazi do iskrenja Obratiti pa nju da se ne ugro avaju osobe Zbog opasnosti od po ara u blizini se ne s...

Page 46: ...m nesl p jiet ar griez jdiska malu Abraz vie griez jdiski ir paredz ti perif rajai sl p anai s nu sp ks kas tiek pielietots ajos diskos var tos sapl st drusk s b V t otiem abraz viem konusiem un aizb...

Page 47: ...ikai tos instrumentus kuru pie aujamais tuk gaitas apgriezienu skaits ir tikpat augsts cik maks apgriezienu skaits ma nai Sl p anas instrumentus pirms lieto anas vajag p rbaud t Sl p anas instrumentie...

Page 48: ...a ke slysta Jums i rankos galima atatranka gali past m ti besisukant disk ir elektrin rank tiesiai Jus e Jei diskas stringa arba jei pjovimas d l kokios nors prie asties pertraukiamas i junkite elektr...

Page 49: ...lifuojant metalus lekia kibirk tys Atkreipkite d mes kad nesukeltum te pavojaus kitiems asmenims D l gaisro pavojaus arti kibirk i l kimo srityje neturi b ti joki degi med iag Nenaudokite dulki nusiu...

Page 50: ...ikest v lja kui ketas liigub vastasel korral v ib toimuda tagasil k Uurige kinnikiilumise p hjust ning rakendage meetmeid selle p hjuse k rvaldamiseks f rge alustage l ikamist uuesti detaili seest Las...

Page 51: ...tolm lendaksid kehast eemale T mmitsmutter peab enne masina k ikulaskmist olema pingutatud Kasutage ja s ilitage lihvkettaid alati vastavalt valmistaja juhistele T deldav toorik tuleb kinnitada kui ta...

Page 52: ...8 1 6 2 4 3 2 mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 h i j k l m n o p q r s a b c d e a b B a EN 60 745 EN 60...

Page 53: ...Milwaukee C12 Milwaukee C12 B e EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 Milwaukee B B Milwaukee...

Page 54: ...n 1 0 8 1 6 2 4 3 2 mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 h i j k l m n o p q r s a a EN 60 745 A EN 60745 ah...

Page 55: ...lwaukee C12 laden EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 E 2004 108 E Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee Elekt...

Page 56: ...p nze de circular din o el discuri de retezat unelte de frezat de nalt vitez sau scule de frezat metal dur piesa de prelucrat va trebuie ntotdeauna s fie bine fixat Deja o u oar rotunjire a munchiilo...

Page 57: ...ap r toarea de protec ie i peria de s rm Discurile perie i periile oal i pot m ri diametrul sub ac iunea presiunii de ap sare i a for elor cenrifuge Purta i ntotdeauna ochelari de protec ie atuci c nd...

Page 58: ...2000 min 1 0 8 1 6 2 4 3 2 mm 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 h i k m n p q r s b c d EN 60 745 A EN 60745...

Page 59: ...C12 Milwaukee C12 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2011 01 05 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 122 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth St...

Page 60: ...m 25 mm 25 mm 0 62 kg 73 dB A 84 dB A 2 4 m s2 1 5 m s2 2 6 m s2 1 5 m s2 3 1 m s2 1 5 m s2 1 8 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 l m n o p q r s a b d e a b c d e f g h a b 1 c a b c d e f a EN 60 745...

Page 61: ...120 121 a a b 30 10 Milwaukee C12 C12 Milwaukee Milwaukee C12 4 5 50 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Elektrowerkzeuge Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC...

Page 62: ...122 123...

Page 63: ...01 11 Printed in Germany 4931 4141 76 Copyright 2011 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: