II
Wichtiger Hinweis für die
Benutzer von KARL STORZ
Geräten
Important information
for users of KARL STORZ
devices
V
ersion 1.0 –
1
1
/2006
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in den Namen
KARL STORZ. Auch in diesem Produkt steckt
unsere ganze Erfahrung und Sorgfalt. Sie und
Ihr Haus haben sich damit für ein modernes und
hochwertiges Gerät der Firma KARL STORZ ent-
schieden.
Die vorliegende Gebrauchsanweisung soll hel-
fen, das AUTOCON
®
II 400 richtig aufzustellen,
anzuschließen und zu bedienen. Alle notwendi-
gen Einzelheiten und Handgriffe werden
anschaulich erklärt. Bitte lesen Sie deshalb
diese Anleitung sorgfältig durch; bewahren Sie
sie zum etwaigen Nachlesen in der mitgeliefer-
ten Schutzhülle an gut sichtbarer Stelle beim
Gerät auf.
Thank you for your expression of confidence in
the KARL STORZ brand name. Like all of our
other products, this product is the result of years
of experience and great care in manufacture.
You and your organization have decided in
favor of a modern, high-quality item of equip-
ment from KARL STORZ.
This instruction manual is intended to serve as
an aid in the proper setup, installation, and oper-
ation of the AUTOCON
®
II 400. All essential
details of the equipment and all actions required
on your part are clearly presented and
explained. We thus ask that you read this manu-
al carefully before proceeding to work with the
equipment. Insert this manual in its protective
wallet and keep it available for ready reference
in a convenient and conspicuous location near
the equipment.
Información importante para
los usuarios de aparatos
KARL STORZ
Allgemeiner Warnhinweis
Benutzer von KARL STORZ-Geräten sollten
sorgfältig in ihren Gebrauch und in die entspre-
chenden medizinischen Verfahren eingewiesen
werden. Sie sollten die Geräte und Zubehörteile
erst benutzen, nachdem sie vollständig mit der
Gebrauchsanweisung, dem Zusammenbau und
der Pflege vertraut sind. Die Gebrauchsan-
weisung sollte sorgfältig durchgelesen werden
und dem Operations-Team während des Eingriffs
zur Verfügung stehen. Die Gebrauchsanweisung
und insbesondere die Vorsichts- und
Warnhinweise sind unbedingt zu beachten.
General warning
Users of KARL STORZ devices should be thor-
oughly trained in their use and the applicable
medical procedures. Use of these devices and
accessories should not be undertaken until the
user has fully familiarized himself/herself with the
instructions for use, assembly and care.
Instruction manuals should be carefully studied
and be available to the surgical team during the
procedure; it is essential to follow the instruc-
tions contained in the instruction manual, paying
particular attention to the Cautions and
Warnings.
Agradecemos la confianza que han depositado
en la marca KARL STORZ. También en este pro-
ducto hemos aplicado toda nuestra experiencia
y esmero. Por ello, al decidirse por
KARL STORZ se han decidido, tanto usted
como su empresa, por un producto de precisión
moderno y de alta calidad.
El presente Manual de instrucciones pretende
ayudarle a montar, conectar y utilizar correcta-
mente el AUTOCON
®
II 400. Para ello, contiene
todas las explicaciones necesarias sobre las
particularidades y detalles de su manejo.
Recomendamos la lectura detenida de este
Manual y su colocación cerca del aparato, en un
lugar visible, debidamente protegido en la funda
de plástico que se adjunta, para una posible
consulta posterior.
Advertencia general
Los usuarios deben estar plenamente capacita-
dos en el uso de los aparatos KARL STORZ y en
los procedimientos médicos correspondientes.
El usuario debe utilizar estos aparatos y sus
accesorios sólo después de haberse familiariza-
do completamente con el Manual de instruccio-
nes, el montaje y la conservación del aparato.
Se debe leer con atención el Manual de instruc-
ciones y tenerlo a disposición del equipo quirúr-
gico durante la intervención. Es imprescindible
observar las instrucciones contenidas en el
Manual, particularmente las indicaciones de
alarma y advertencia.
Summary of Contents for 205352 20-1
Page 8: ......
Page 9: ...AUTOCON II 400 AUTOCON II 400 AUTOCON II 400 20 5352 20 11x 20 5352 20 11x 20 5352 20 11x ...
Page 10: ......
Page 13: ...III Geräteabbildungen Photographs of the equipment Imágenes del equipo ...
Page 14: ...IV W R Q Geräteabbildungen Photographs of the equipment Imágenes del equipo I O Y U T E ...
Page 146: ......
Page 152: ......
Page 156: ......
Page 158: ......
Page 172: ......
Page 186: ...Figure 4 11 Figure 4 12 Figure 4 13 4 14 12 06 V1 0 AUTOCON II 400 MODEL 205352 20 1 ...
Page 192: ......
Page 198: ......
Page 200: ......
Page 202: ......
Page 203: ......