Inbetriebnahme
Erstmalige Inbetriebnahme
Der Auslieferungszustand des AUTOCON
®
II 400
ist wie folgt:
Sprache: englisch
Neutralelektrode: zweiflächig
Maximale Aktivierungszeit: 99 s
Vordefinierte Prozeduren:
Für jedes Gerät können 100 Anwenderproze-
duren gespeichert werden. Dafür sind die
Speicherplätze 0 bis 99 reserviert. Jedes Gerät
ist mit mehreren nicht dauerhaft veränderbaren
und nicht löschbaren vordefinierten Prozeduren
ausgestattet. Sie belegen die Speicherplätze ab
100.
Default-Werte der HF-Modi:
Operating the unit
Operating the unit for the first time
The AUTOCON
®
II 400 is delivered as follows:
Language: English
Neutral electrode: double-faced
Maximum activation time: 99 sec.
Predefined procedures:
For every unit 100 user procedures can be
saved. The memory locations 0 to 99 are
reserved for this purpose. Every unit is equipped
with several predefined procedures which can-
not be permanently modified or deleted. They
occupy memory locations as of 100.
49
Installation and
operating instructions
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Bezeichnung Betrieb
s
modu
s
S
tandard-Effe
k
t-Wert
S
tandard-Lei
s
tung
s
be-
grenzung
s
-Wert
Wer
ks
ein
s
tellung
Cut Au
s
-
-
TOP-Cut
1
50
POWER-Cut
1
50
Bipolar-Cut
1
40
C-Cut
1
140
Lap-C-Cut
1
50
S
aline-C-Cut
6
-
S
aline-Time-C-Cut
6
-
Zeit 0,2
S
e
k
.
G
a
s
tro-Cut
3
120
ECUT-
S
peed = 8
ECUT-Impul
s
e = 2
Papillo-Cut
2
100
ECUT-
S
peed = 8
ECUT-Impul
s
e = 2
Coag Au
s
-
-
S
tandard Coag
1
40
Forced Coag
1
40
S
pray Coag
1
40
Bipolar
S
oft Coag
1
25
Bipolar
S
oft mit Auto-
S
top
1
25
Bi-Va
s
cular-
S
afe
1
30
S
aline-Coag
1
-
S
aline-Time-Coag
6
-
Zeit 0,3
S
e
k
.
Montaje e instrucciones
operativas
Puesta en funcionamiento
Primera puesta en funcionamiento
El estado de suministro del AUTOCON
®
II 400 es
el siguiente:
Idioma: inglés
Electrodo neutro: bifacial
Máximo tiempo de activación: 99 seg.
Procedimientos predefinidos:
Para cada aparato se pueden grabar 100 proce-
dimientos de utilización. Para ello están reserva-
dos los espacios de memoria 0 hasta 99. Cada
aparato está equipado con varios procedimien-
tos no modificables de forma permanente ni
borrables, que ocupan los espacios de memoria
a partir de 100.
Summary of Contents for 205352 20-1
Page 8: ......
Page 9: ...AUTOCON II 400 AUTOCON II 400 AUTOCON II 400 20 5352 20 11x 20 5352 20 11x 20 5352 20 11x ...
Page 10: ......
Page 13: ...III Geräteabbildungen Photographs of the equipment Imágenes del equipo ...
Page 14: ...IV W R Q Geräteabbildungen Photographs of the equipment Imágenes del equipo I O Y U T E ...
Page 146: ......
Page 152: ......
Page 156: ......
Page 158: ......
Page 172: ......
Page 186: ...Figure 4 11 Figure 4 12 Figure 4 13 4 14 12 06 V1 0 AUTOCON II 400 MODEL 205352 20 1 ...
Page 192: ......
Page 198: ......
Page 200: ......
Page 202: ......
Page 203: ......