39
CZ
HU
SI
• Konfiguracija tipa B
23
z odprto komoro in
prisilnim vlekom.
Aparat se v konfiguraciji B
23
;lahko namesti v stavbe;
v tem primeru vas svetujemo, da upoštevate vse
tehnične standarde, tehnične predpise ter lokalno
in nacionalno veljavno zakonodajo.
- Kotlov z odprto komoro tipa B se ne sme
nameščati v prostore, kjer se opravljajo po-
slovne, obrtne ali industrijske dejavnosti s
posluževanjem izdelkov, ki lahko razvijejo hlape
ali hitro hlapljive snovi (npr. hlapi kislin, lepil,
barv, topil, goriv, itd.), kot tudi prah (npr. prah,
ki bi izviral iz obdelave lesa, ogleni, cementni
prah, itd.), ki bi lahko bili škodljivi za sestavne
dele aparata in bi lahko negativno vplivali na
delovanje.
1.10 UVLAČENJE CEVI V OBSTOJEČE DIM-
NIKE.
Uvlačenje cevi je postopek, s katerim se pri obnovi
obstoječega sistema ali z vnosom enega ali več pri-
mernih cevovodov izdela novi sistem za odvajanje
produktov zgorevanja plinskega aparata, pričenši od
obstoječega dimnika (ali dimne cevi) ali tehnične
reže (sl. 1-23). Pri uvlačenju cevi je treba uporabiti
cevovode z izdelovalčevimi izjavami o ustreznosti
za predmetni namen, sledeč načinom namestitve
in uporabe, ki jih je navedel sam izdelovalec, in
zakonskim predpisom.
Sistem za uvlačenje Immergas.
Togi Ø60, gibki
Ø80 in togi Ø80 “Serie Verde”sistemi za uvlačenje so
namenjeni izključno domači uporabi in s kondenza-
cijskimi kotli Immergas.
• B
23
típusú nyílt kamrás és kényszer huzatos
kazán kiépítése.
A berendezés beszerelhető az épületekbe B
23
mo-
dalitásban; minden eshetőségre, ajánlatos az összes
érvényes nemzeti és helyi műszaki szabályokat és
jogszabályokat betartani.
- A B típusú nyílt kamrás kazánokat nem lehet
olyan helyiségekbe telepíteni, ahol kereskedelmi,
kézműves vagy ipari tevékenységet végeznek,
és ahol gőzök vagy illóanyagok (pl.: savak,
ragasztók, festékek, oldószerek, üzemanyagok
gőzei) valamint porok (pl.: fafeldolgozás pora,
szén-, cementpor stb.) fejlődhetnek, melyek a
készülék elemeit károsíthatják, és veszélyezte-
thetik működését.
1.10 A MEGLÉVŐ KÉMÉNYEK
BECSÖVEZÉSE.
A becsövezés egy olyan művelet, amelynek során
egy rendszer felújítása során és egy vagy több új
megfelelő vezetékek beszerelésével egy új, a gáz-
berendezés égéstermékeinek kiengedésére való
rendszert lehet megvalósítani egy már meglévő
kéménytől (vagy egy füstcső), vagy egy műszaki
nyílástól kiindulva (1-23 ábr.). Becsövezésre a gyár-
tó tanúsítványában erre alkalmasként minősített
csőszerelési elemeket kell felhasználni, a gyártó
által megszabott szerelési és használati utasításnak
valamint a jogszabályoknak megfelelően.
Immergas bélelési rendszer.
A Ø60-as kemény és
Ø80-as rugalmas“Zöld szériájú” kibélelési rends-
zereket kizárólag házi használatra és az Immergas
kondenzációs kazánjai számára kell alkalmazni.
• Konfigurace typu B
23
s otevřenou komorou a
umělým tahem.
Přístroj je možné instalovat v budovách v konfigu-
raci B
23
; v takovém případě se doporučuje dodržovat
veškeré národní a místní technické normy pravidla
a předpisy.
- Kotle s otevřenou komorou typu B nesmí být
instalovány v místnostech, kde je vyvíjena
průmyslová činnost, umělecká nebo komerční
činnost, při které vznikají výpary nebo těkavé
látky (výpary kyselin, lepidel, barev, ředidel,
hořlavin apod.), nebo prach (např. prach po-
cházející ze zpracování dřeva, uhelný prach,
cementový prach apod.), které mohou škodit
prvkům zařízení a narušit jeho činnost.
1.10 INTUBACE EXISTUJÍCÍCH KOMÍNŮ.
Intubace nezbytná k vyvedení spalin je operací,
jíž se v rámci rekonstrukce systému spolu se zave-
dením jedné nebo dvou rour vytvoří nový systém
pro odvod spalin z plynového kotle stávajícího
komína (nebo kouřovodu) nebo z technického
průduchu (Obr. 1-23). K intubaci je nutné použít
potrubí, které výrobce uznává za vhodné pro tento
účel podle způsobu instalace a použití, které uvádí,
a platných předpisů a norem.
Systém pro intubaci Immergas.
Tuhý intubační
systém o průměru 60 a pružný intubační systém o
průměru 80 a tuhý o průměru 80 “zelené série” je
nutné použít pouze s kondenzačními kotli Immergas
pro domácí použití.
C83
1-23