B-18
B.5.3 LIMITATORE DI
MOMENTO (OPTIONAL)
Il limitatore di momento ha la funzione
di proteggere la struttura meccanica
della gru e/o la stabilità della macchina,
intervenendo quando il momento dato
dal carico appeso supera il valore
massimo di taratura.
Con l’entrata in funzione del limitatore
vengono disabilitati tutti i comandi di
movimentazione gru escluso il comando
di rientro degli elementi telescopici e
della rotazione.
Nell'illustrazione sotto riportata, sono
raffigurati movimenti della gru abilitati e
disabilitati.
Per uscire dalla condizione di blocco è
sufficiente rientrare con gli sfili.
Quando il cilindro 1°braccio è
completamente esteso e si insiste
con la manovra di estensione, il
limitatore può intervenire anche se la
gru è senza carico.
In questo caso per sbloccare la gru
premere tre/quattro volte in rapida
successione la leva di rientro
estensioni idrauliche e quindi
chiudere lentamente il cilindro
1°braccio.
B.5.3 LOAD LIMITING
DEVICE (OPTIONAL)
The purpose of the load limiter device is
to protect the structure of the crane
and/or safeguard machine stability. It
works by coming into operation when
the moment given by the load on the
hook, exceeds the maximum value of
setting.
When the load limiting device comes
into operation, all crane movements are
disabled except the control to retract the
telescopic extensions and to slewing.
The illustration that follows, shows the
enabled and disabled movements of the
crane.
To remove the block condition, push the
extensions in again.
When the 1st boom cylinder is
fully extended and if one insists with
the extension control, the load
limiting device can intervene even if
the crane is not loaded.
In this case to unblock the crane,
push three/four times repeatedly the
lever that retracts the hydraulic
extensions and then close the 1st
boom cylinder slowly.
B.5.3 MOMENTBEGRENZER
(OPTIONAL)
Der Momentbegrenzer dient dem
Schutz der mechanischen Kranstruktur
und/oder der Maschinenfestigkeit: er
schaltet sich ein, wenn der von der
gehobenen Last gegebene Moment den
eingestellten Höchstwert übersteigt.
Wenn der Momentbegrenzer einge-
schaltet wird, werden alle Antriebs-
bedienungen ausser dem Einfahren der
Ausschübe und der Umdrehung
blockiert.
Im unteren Abbild, die zugelassene und
behinderte Kranbewegungen sind
angezeigt.
Zum Lösen der Blockierung müssen nur
die Teleskopausschübe eingefahren
werden.
Wenn der 1. Auslegerzylinder
komplett ausgefahren ist und das
Ausfahren weiter fortgesetzt wird,
schaltet sich der Momentbegrenzer
auch bei ungeladenem Kran ein.
In diesem Fall den Hebel zum
Einfahren der Ausschübe drei-
/viermal schnell nacheinander
drücken, dann den 1.
Auslegerzylinder langsam schließen,
um die Blockierung des Krans zu
lösen.
Movimenti consentiti
Permitted movements
Erlaubte Bewegungen
Movimenti non consentiti
Denied movements
Verhinderte Bewegungen
Summary of Contents for AMCO VEBA 804FM
Page 2: ......
Page 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Page 49: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Page 91: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Page 100: ...D 1 804FM 904FM D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Page 135: ......