background image

Ελληνικά   |

29

www.ffgroup-tools.com

GBC 540C PRO

ΕΓΚΑΘΙΣΤΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΚΕΦΑΛΗ ΧΛΌΌΚΌΠΗΣ

Για  να  εγκαταστήσετε  την  κεφαλή  χλοοκοπής  / 

μεσινέζας (Εικ. 4):

1.  Εισαγάγετε το εξάγωνο κλειδί (2) στη συγκε

-

κριμένη οπή στη γωνιακή (1) και περιστρέψτε 

την κεφαλή (4) με το χέρι έως ότου το εξάγω

-

νο  εισέλθει  στην  εσωτερική  οπή,  εμποδίζο

-

ντας την περαιτέρω περιστροφή.

2.  Ξεβιδώστε  την  κεφαλή  (4)  δεξιόστροφα  και 

αφαιρέστε την.

3.  Αφαιρέστε το εξωτερικό παξιμάδι (5).

4.  Βεβαιωθείτε ότι οι αυλακώσεις στο εσωτερι

-

κό παξιμάδι (3) ταιριάζουν απόλυτα με αυτές 

της γωνιακής (1).

5.  Τοποθετήστε το εξωτερικό παξιμάδι (5).

6.  Τοποθετήστε την κεφαλή της γραμμής κοπής 

(4) βιδώνοντάς την αριστερόστροφα.

7.  Αφαιρέστε το εξάγωνο πλήκτρο (2).

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

  Για  να  αντικαταστήσετε  τη  μεσινέζα 

στην κεφαλή χλοοκοπής ανατρέξτε στην Εικ. 5.

ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: 

Χρησιμοποιείτε μόνο καλής ποι

-

ότητας  μεσινέζα  διαμέτρου  2,5  mm.  Μην  χρησιμο

-

ποιείτε ποτέ σύρμα ή ενισχυμένη με σύρμα μεσινέζα 

αντί για νάιλον. Γεμίστε την κεφαλή χλοοκοπής μόνο 

με μεσινέζα ορθής διαμέτρου.

ΧΡΗΣΙΜΌΠΌΙΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΕΞΑΡΤΥΣΗ

Για να χρησιμοποιήσετε την εξάρτυση ώμου:

1.  Συναρμολογήστε και ρυθμίστε την  εξάρτυση 

και τη ζώνη της, όπως φαίνεται στην Εικ. 6.

2.  Συνδέστε  το  σημείο  σύνδεσης  του  χορτοκο

-

πτικού με το άγκιστρο της εξάρτυσης.   

3.  Εάν το χορτοκοπτικό δεν ισορροπεί, τότε ρυθ

-

μίστε την εξάρτυση και τις χειρολαβές, μέχρι 

να ισορροπήσει το χορτοκοπτικό.

ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: 

Το άγκιστρο βρίσκεται στο δεξί 

σας  γοφό  και  σημείο  ταχείας  απελευθέρωσης  βρί

-

σκεται  στο  εξωτερικό  μέρος.  Εξοικειωθείτε  με  το 

πώς  να  αφαιρείτε  γρήγορα  το  μηχάνημα  από  την 

εξάρτυση,  προτού  το  θέσετε  σε  λειτουργία,  τρα

-

βώντας το σημείο ταχείας απελευθέρωσης προς τα 

πάνω. 

ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: 

Κρατάτε  σταθερή  λαβή  και  με 

τα δύο χέρια κατά τη λειτουργία κρατώντας το μηχά

-

νημα με το δεξί χέρι στη λαβή της σκανδάλης και το 

αριστερό χέρι στην αριστερή λαβή.

Πριν ξεκινήσετε την εργασία παρακαλείστε να:

 

1.  Ελέγξτε ότι όλες οι βίδες, παξιμάδια και σύν

-

δεσμοι του μηχανήματος είναι σφικτά στερε

-

ωμένα.

2.  Ελέγξτε ότι το φίλτρο αέρα είναι καθαρό και 

να το καθαρίσετε ή να το αντικαταστήσετε με 

καινούργιο αν απαιτείται.

3.  Προετοιμάστε  τα  αξεσουάρ  και  βεβαιωθείτε 

ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά.

4.  Ελέγξτε  ότι  ο  προφυλακτήρας  είναι  ασφαλι

-

σμένος στη θέση του.

5.  Γεμίστε  με  καύσιμο  όπως  υποδεικνύεται  πα

-

ρακάτω  και  βεβαιωθείτε  πως  δεν  υπάρχει 

διαρροή καυσίμου.

6.  Ελέγξτε ότι η κεφαλή μεσινέζας ή ο δίσκος δεν 

έχουν υποστεί κάποια ζημιά.

ΚΑΥΣΙΜΌ ΚΑΙ ΛΙΠΑΝΣΗ

ΠΡΌΣΌΧΗ:

  Μην  καπνίζετε  όταν  αμεφοδιάζετε  με 

καύσιμο  και  αποφύγετε  να  εισπέετε  τις  αναθυμιά

-

σεις καυσίμου.

Το  μηχάνημα  είναι  εξοπλισμένο  με  2-χρονο  κινη

-

τήρα.  Επομένως,  πρέπει  πάντα  να  χρησιμοποιείτε 

μείγμα βενζίνης (89 οκτανίων ή και περισσότερων) 

και λαδιού 2-χρονου κινητήρα. Χρησιμοποιείτε μόνο 

βενζίνη που δεν περιέχει εθανόλη ή μεθανόλη. Είναι 

πολύ  σημαντικό  να  προσέξετε  τι  σχέση  μείγματος 

χρησιμοποιείτε, καθώς πρέπει να υπάρχει ακρίβεια 

στο αποτέλεσμα. Μικρές ποσότητες μείγματος καυ

-

σίμου και λαδιού με μικρές ανακρίβειες, μπορούν να 

επιρεάσουν τη σχέση μίξης που μπορεί να οδηγήσει 

σε υπερθέρμανση του κινητήρα και σημαντική ζημιά. 

Προτείνετε να αναμιγνύετε μόνο την ποσότητα που 

χρειάζετε για την εργασία που πρόκειται να κάνετε, 

ώστε να διατηρείτε μόνο φρέσκο μείγμα καυσίμου.

ΠΡΌΣΌΧΗ: 

Ανοίξτε προσεκτικά την τάπα καυσίμου, 

καθώς πίεση μπορεί να έχει αναπτυχθεί στο εσωτε

-

ρικό του δοχείου. 

Ειδικών  προδιαγραφών  λάδι  2-χρονου  κινητήρα 

πρέπει  να  χρησιμοποιείτε.  Μη  χρησιμοποιείτε  λάδι 

2-χρονου για υδρόψυκτους κινητήρες. Σε καμία πε

-

ρίπτωση μη χρησιμοποείτε χαμηλής ποιότητας λάδι 

ή λάδι για 4-χρονους κινητήρες.

Για βέλτιστα αποτελέσματα, η σχέση μίξης βενζίνης 

με λάδι είναι 30:1.

Να χρησιμοποιείτε πάντα καθαρό δοχείο καυσίμου 

πριν τη δημιουργία του μίγματος καυσίμου. Αναμίξτε 

και ανακινήστε μείγμα εκτενώς, πριν γεμίσετε το δο

-

χείο καυσίμου του μηχανήματος. Μη χρησιμοποιείτε 

μείγμα καυσίμου που έχει αποθηκευτεί και περισσό

-

τερο του ενός μηνός. Το δοχείο καυσίμου του μηχα

-

νήματος πρέπει να είναι άδειο πριν την αποθήκευση 

του μηχανήματος.

Χρησιμοποιείτε  πάντα  χωνί  για  να  ανατροφοδοτή

-

σετε το μηχάνημα με καύσιμο. 

Μη γεμίζετε το μηχάνημα με επιπλέον του απαιτού

-

μενου  ποσότητα.  Αφήστε  κατ’  ελάχιστο  5mm  κενό 

χώρο μεταξύ της άνω στάθμης του μίγματος καυσί

-

μου-λαδιού και του εσωτερικού του ντεπόζιτου για 

να  επιτρέψετε  τυχόν  διαστολή.  Συνίσταται  να  γεμί

-

ζετε το δοχείο καυσίμου μέχρι τα ¾ της πληρότητας. 

ΠΡΌΣΌΧΗ:

 Να ασφαλίζετε πάντα σφικτά την τάπα 

καυσίμου. 

ΕΚΚΙΝΩΝΤΑΣ ΤΌ ΜΗΧΑΝΗΜΑ

1.  Γυρίστε  το  διακόπτη  λειτουργίας  στη  θέση 

"START".

2.  Πιέστε  τη  φούσκα  προ-πλήρωσης  καυσίμου 

7-10 φορές μέχρι να γεμίσει με καύσιμο (Εικ. 

1.8).

3.  Σε περίπτωση κρύας εκκίνησης: Τραβήξτε το 

μοχλό του τσοκ στη θέση κλειστού τσοκ (Εικ. 

1.12).

4.  Πατήστε το χειριστήριο γκαζιού (Εικ. 1.3) και 

κρατήστε  το  στη  θέση  του  με  το  κλείδωμα 

γκαζιού (αν είναι διαθέσιμο) (Εικ. 1.5). 

5.  Τραβήξτε  αργά  το  σχοινί  της  μίζας  (Εικ.  1.9) 

μέχρι  να  εκκινήσει  ο  κινητήρας.  Εάν  τραβή

-

ξετε επανειλημμένως τη χειρόμιζα με το τσοκ 

ενεργοποιημένο, ο κινητήρας μπορεί να υπο

-

στεί υπερπλήρωση και δυσκολευτείτε για την 

εκκίνησή  του.  Αν  έχετε  υπερπληρώσει  τον 

Summary of Contents for GBC 540C PRO

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNA UPUTSTVA SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO NOTICE ORIGINALE FR EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR GBC 540C PRO...

Page 2: ...SIMBOLI OBJA NJENJA O SIMBOLIMA OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 06 PETROL BRUSHCUTTER 08 FR D BROUSSAILLEUSE ESSENCE 13 IT DECESPUGLIATORE A BENZINA 20 EL 26 SR BENZINSKI TRIMER ZA TRAVU 3...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com GBC 540C PRO 1 2 14 17 15 16 4 3 5 7 8 6 13 12 11 10 9 2 1...

Page 4: ...4 GBC 540C PRO 3 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 4 18 20 21 22 21 7 19...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com GBC 540C PRO 7 8 9...

Page 6: ...tection appropri e pour les mains lors de l exploitation Indossare sempre la protezione della mano appropriata quando si opera Always wear appropriate feet protection when operating Portez toujours un...

Page 7: ...tu ruku kada radila Prilikom rada uvijek nosite odgovaraju u za titu ruku Purta i ntotdeauna o protec ie adecvat a m inii n timpul func ion rii Uvek nosite odgovara ju u za titu stopala kada radila Uv...

Page 8: ...the unit Always wear adequate clothing which does not hamper movements when using the machine Al ways wear slim fitting protective clothes helmet anti vibration gloves protective goggles half mask re...

Page 9: ...ate evening when the noise could cause disturbance When working in dry dusty soil conditions it is recommended to moisten the surface slightly and or use an appropriate dust mask Take on a firm and we...

Page 10: ...crew the cutting line head 4 in a clockwise direction and remove it 3 Pull out the outer ring nut 5 4 Ensure that the grooves in the inner ring nut 3 match up perfectly with the angle transmission 1 5...

Page 11: ...the trim mer line is situated on the right side of the debris shield Fig 1 14 For nearly all head line cutting it is recommended to tilt the head line so that the contact is made on the part of the l...

Page 12: ...air filter el ement every 10 hours If necessary change the air filter element every 25 hours NOTE Accumulated dust in the air filter will reduce engine efficiency resulting in loss of power and high...

Page 13: ...capacit s N utilisez pas l appareil si vous tes fatigu ou sous l influence de drogues d alcool ou de tout autre m dicament Tenez les enfants et les spec tateurs loign s pendant le fonctionnement Fig 6...

Page 14: ...a machine teignez le moteur inspectez la machine pour d celer tout dommage et effectuez les r para tions avant de la red marrer AVERTISSEMENT ne touchez jamais la t te de coupe lorsque le moteur tourn...

Page 15: ...Les exemples d utilisation inappropri e peuvent inclure mais sans s y limiter Orienter la t te de coupe vers des personnes et ou des animaux Utilisation de la machine sans les accessoires sp cifiquem...

Page 16: ...gue int rieure 3 correspondent parfaitement la transmission d angle 1 5 Montez la bague ext rieure 5 6 Montez la t te du fil de coupe 4 en la vissant dans le sens inverse des aiguilles d une montre RE...

Page 17: ...arter pour ou vrir le starter 7 D sengagez le verrouillage de l acc l rateur si pr sent en appuyant bri vement sur la g chette d acc l rateur 8 Laisser le moteur se r chauffer pendant quelques minutes...

Page 18: ...our assurer la mainte nance de votre appareil FILTRE AIR 1 D vissez le boulon du couvercle du filtre air et retirez le couvercle Fig 2 13 2 Assurez vous que le filtre air est exempt de salet et en bon...

Page 19: ...servoir et laissez toujours l unit refroidir avant de la ranger AVERTISSEMENT ne stockez l appareil que dans des zones s ches et bien ventil es Au cas o l appareil serait stock pendant une p ri ode p...

Page 20: ...e la benzina in conten itori approvati Assicurarsi che tutto il carburante e l olio versati siano stati rimossi prima di avviare il motore Aprire lentamente il serbatoio del carburante per consentire...

Page 21: ...vorare Una presa d aria ostruita riduce le prestazioni della macchina e aumenta la temperatura di lavoro del motore il che pu provocare un guasto del motore Non azionare il motore in uno spazio ristre...

Page 22: ...glio Fig 3 1 Inserire la chiave esagonale 2 nell apposito foro della trasmissione angolare 1 e ruotare manualmente la lama 4 fino a quando la chiave esagonale non entra nel foro interno bloccando la r...

Page 23: ...batoio del carburante della mac china Non utilizzare la miscela di carburante con servata per pi di un mese Il serbatoio del carbu rante della macchina deve essere svuotato prima del rimessaggio Utili...

Page 24: ...la macchina sia sempre in condizioni di lavoro sicure La manutenzione ordinaria essenziale per la sicurezza e per mantenere un alto livello di prestazioni ATTENZIONE Non utilizzare mai la macchina co...

Page 25: ...one e la rondella PULIZIA Utilizzare una piccola spazzola morbida per pulire l esterno dell unit Non utilizzare detergenti ag gressivi I detergenti per la casa che contengono oli aromatici come pino e...

Page 26: ...26 GBC 540C PRO 6...

Page 27: ...27 www ffgroup tools com GBC 540C PRO Raynaud s 15 7...

Page 28: ...W hp 1 25 1 68 r min 9 800 r min 7 000 code BPMR6A mm 0 5 0 7 litre 1 kg 8 9 dB 112 Lwa dB 109 dB 97 m s 4 61 4 62 m s 4 70 6 72 mm 415 mm 2 5 mm 3 x 255 1 2 3 4 5 6 U 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Page 29: ...29 www ffgroup tools com GBC 540C PRO 4 1 2 1 4 2 4 3 5 4 3 1 5 5 6 4 7 2 5 2 5 mm 1 6 2 3 1 2 3 4 5 6 2 89 2 2 2 4 30 1 5mm 1 START 2 7 10 1 8 3 1 12 4 1 3 1 5 5 1 9...

Page 30: ...30 GBC 540C PRO 6 7 8 RUN 1 15 1 14 1 2 3 2 ON OFF O OFF 10 50 100...

Page 31: ...31 www ffgroup tools com GBC 540C PRO 10 50 100 1 2 13 2 3 4 5 6 7 10 25 1 2 3 4 5 0 6 0 7 mm 8 6 7 8 30 40 9...

Page 32: ...bez mirisa i bezbojni gas Udisanje ugljen monoksida izazva e mu ninu nesvesticu ili smrt OPASNOSTI OD PO ARA I OPEKOTINA Ne koristite u oblastima sa visokim rizikom od po ara Izduvni sistem postaje d...

Page 33: ...og nivoa buke i stresa od vibracija Dobro odr avajte ma inu nosite ure aje za za titu u iju i napravite pauze dok radite Upravljanje ma inom stabilnom brzinom i vrsto prianjanje dr ke odgovaraju om si...

Page 34: ...GBC 540C PRO Ekvivalentni nivoi vibracija Ru ke opremljene trim er glavom m s levo desno m s 4 61 4 62 Ru ke opremljene se ivom etkice m s levo desno m s 4 70 6 72 Pribor Trimer glava mm 415 Linija t...

Page 35: ...nja goriva 6 Proverite da li je najlonska glava ili se ivo o te eno GORIVO I PODMAZIVANJE UPOZORENJE Nikada ne pu ite dok dopunjavate gorivo i izbegavajte udisanje benzinskih isparenja Jedinica je opr...

Page 36: ...POZORENJE Pre i enja ili obavljanja radova na odr avanju isklju ite zatvara sve ice i pro itajte relevantna uputstva Nosite odgovaraju u ode u i za titne rukavice kad god su vam ruke u opasnosti Sve k...

Page 37: ...etati okno ru no dok masno a ne iza e iz rupe Onda prepravi raf i ve I ENJE Koristite malu meku etku za i enje spolja njosti jedinice Ne koristite jake deterd ente ista i doma instava koji sadr e arom...

Page 38: ...manjivao ZA TITNA OPREMA Prilikom rada jedinice uvijek nosite odgovaraju u i certificiranu za titnu opremu Uvijek nosite odgovaraju u odje u koja ne ometa pokrete pri kori tenju stroja Uvijek nosite t...

Page 39: ...jutro ili kasno nave er kada buka mo e uzrokova ti poreme aj Kada radite u suhim pra njavim uvjetima tla pre poru a se lagano navla iti povr inu i ili koristiti odgovaraju u masku za pra inu Zauzmi vr...

Page 40: ...vrnite glavu linije rezanja 4 u smjeru kazal jke na satu i uklonite je 3 Izvucite vanjsku prstenastu maticu 5 4 Osigurajte da se utori u unutarnjem prstenas tom orahu 3 savr eno podudaraju s kutnim mj...

Page 41: ...da je motor vru gu enje treba ostati u RUN polo aju u svakom trenutku UPRAVLJANJE JEDINICOM Glava za rezanje rotira se u smjeru kazaljke na satu Odrezani no Sl 1 15 za liniju trimera nalazi se na desn...

Page 42: ...ak ulja Motor e se dimiti tijekom po etnog pokretanja ako je previ e ulja ostalo u elementu pjene 7 Ponovno instalirajte filtar zraka i slijedite obr nuti postupak kako biste ponovno vratili pok lopac...

Page 43: ...nelor de siguran Nu expune i aparatul la umiditate excesiv praf murd rie sau vapori corozivi Nu ncerca i niciodat s modifica i produsul Folosi i v ntotdeauna bunul sim pentru a evita toate situa iile...

Page 44: ...inerea insuficient are un impact semnificativ asupra emisiilor de vibra ii i zgomot Prin urmare este necesar s se ia m suri preven tive pentru a elimina posibilele daune cauzate de nivelurile ridicat...

Page 45: ...ru lui de combustibil litru litre 1 Greutate Greutate f r combusti bil atasament de t iere i paz kg kg 8 9 Emisiile sonore Nivelul de putere acus tic m surat dB dB 112 TABELUL DATE TEHNICE Num rul art...

Page 46: ...te i rapid unitatea de ham nainte de a opera unitatea tr g nd fila de blo care cu eliberare rapid n sus AVERTISMENT Men ine i o aderen ferm cu am bele m ini atunci c nd ac iona i in nd unitatea cu m n...

Page 47: ...a de t iat Lama este utilizat pentru reducerea cre terii cu dia metrul de p n la 3 4 AVERTISMENT Nu folosi i t ietorul de pensul pentru t ierea copacilor cu diametrul de 1 2 p n la 3 4 AVERTISMENT Fi...

Page 48: ...l func ioneaz frecvent n con di ii de praf sau alte circumstan e severe cur a i elementul filtrului de aer la fiecare 10 ore Dac este necesar schimba i elementul filtrului de aer la fieca re 25 de ore...

Page 49: ...ia de pornire pentru a dis tribui uleiul 5 Reinstala i bujiile 6 Cur a i bine aparatul i inspecta i dac piese le sl bite sau deteriorate sunt deteriorate Re para i sau nlocui i piesele deteriorate i s...

Page 50: ...aju svim doti nim odredbama na knadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima BENZINSKI TRIMER ZA TRAVU Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izj...

Page 51: ......

Page 52: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: