98
99
vel em várias posições.
MONTAGEM E DESMONTAGEM
2. Para montar a capota no moisés, coloque na vertical os
conectores presentes de ambos os lados do moisés (fig.
2A), e introduza as duas extremidades plásticas nas aber-
turas, conforme indicado na figura 2B.
3. Para completar a montagem da parte têxtil da capota,
prenda os dois botões de pressão existentes de ambos
os lados do moisés (fig. 3).
4. Por fim, passe o pino metálico pela abertura têxtil exis-
tente na parte interna por trás da capota (fig. 4).
ABERTURA POSTERIOR
5. Para garantir um perfeito arejamento, a capota possui
uma abertura posterior; para abri-la, basta dobrar a aba
de tecido sobre a parte de cima da capota (fig. 5).
ABA
6. Na parte interna da aba, existe um anel de tecido que
permite pendurar brinquedos macios (fig. 6).
COBRE-PERNAS
7. Para fixar o cobre-pernas, bloqueie os dois botões
de pressão laterais (fig. 7) e introduza a a abertura
no pino existente junto aos pés da criança (fig. 7A).
Subsequentemente fixe a aba em tecido da cobertura à
capota utilizando os dois botões de pressão (fig. 7B). Para
garantir uma maior proteção à criança, è possível usar a
aba em tecido na posição vertical, fixando-a com as pre-
silhas apropriadas (fig. 7C).
KIT COMFORT
O Kit Comfort inclui duas correias de ombros e uma correia
entrepernas.
8. Para montar o Kit Comfort, introduza as correias de om-
bros nos protetores, conforme indicado na figura 8, e
passe a correia entrepernas pelo respectivo forro (fig. 8A).
ENCOSTO REGULÁVEL - COMFORT SYSTEM
9. O encosto do moisés possui um sistema de regulagem
gradual. Para subir ou baixar o encosto, utilize a roda
existente na parte exterior do moisés, junto aos pés da
criança (fig. 9).
ALÇA DE TRANSPORTE
10. O moisés possui uma prática alça de transporte regulá-
vel em três posições (fig. 10):
A) Transporte
B) Intermediária
C) Repouso
11. Para colocar a alça na posição vertical, puxe-a para a
parte central e para cima, até sentir um estalo de blo-
queio (fig. 11A); para voltar a colocar alça em posição
de repouso, pressione simultaneamente os dois botões
existentes na base da alça e rode-a para baixo (fig. 11A
- 11B).
ATENÇÃO:
O moisés não deve ser transportado com a alça
em posição intermediária ou de repouso, mas apenas com
a alça na posição de transporte (vertical).
REMOÇÃO DO REVESTIMENTO DO MOISÉS
Antes de começar a remover o revestimento do moisés,
solte os cintos de segurança (ver parágrafo “Utilização dos
cintos com o moisés”) e remova o kit comfort.
12. Para remover a capota, solte os botões laterais e retire o
tecido do pino existente na parte posterior do moisés;
por fim (fig. 12), retire os arcos dos respectivos conec-
tores (fig. 12A).
13. Retire os elásticos dos conectores da capota (fig. 13), re-
mova os dois elementos plásticos presentes no lado do
moisés (fig. 13A). Solte os botões existentes de ambos os
lados do moisés (fig. 13B), retire o tecido externo do pino
e do botão de desengate da estrutura (fig. 13C) e puxe-o
por baixo da estrutura do moisés (fig. 13D). Remova o re-
vestimento interno, puxando-o para cima (fig. 13E). Para
terminar a remoção do revestimento do moisés, retire os
cintos de segurança dos respectivos espaços presentes
na base do revestimento interno (fig. 13F).
COLOCAÇÃO DO REVESTIMENTO DO MOISÉS
14. Introduza as correias de ombros e as correias entreper-
nas nas respetivas presilhas do revestimento têxtil (fig.
14); introduza a estrutura plástica na abertura compre-
endida entre as proteções de poliestireno e a estrutura
do moisés (fig. 14A). Assente a parte da frente do tecido,
tendo o cuidado de posicionar o furo no pino (fig. 14B);
repita a mesma operação do outro lado do moisés (fig.
14C). Posicione as estruturas plásticas do revestimento
externo nas aberturas correspondentes (fig. 14D) e faça
passar os elásticos em torno dos conectores da capota
(fig. 14E). Coloque o colchão dentro do moisés, fazendo
deslizar os cintos nos respectivos espaços. Para terminar
a colocação do revestimento, fixe a capota e o cobre
-pernas conforme descrito.
CINTOS DE SEGURANÇA DO MOISÉS
O moisés dispõe de um sistema de fixação de três pontos,
composto por duas correias de ombros e uma correia en-
trepernas.
ATENÇÃO:
Os cintos de segurança só devem ser utilizados
para o transporte da criança em automóvel.
15. Para as restantes utilizações, guarde os cintos de segu-
rança nos espaços previstos para esse efeito, por baixo
do colchão, conforme indicado nas figuras 15 e 15A.
16. Para colocar as correias de ombros nos respectivos es-
paços, afrouxe-as através do botão localizado na zona
dos pés da criança, dentro da bolsa de tecido. (fig. 16).
UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA DO MOISÉS
17. Se os cintos estiverem presos/engatados, abra a fivela pres-
sionando o botão vermelho e separe-os (fig. 17 - 17A).
18. Para afrouxar as duas correias de ombros, pressione o
botão de desbloqueio disposto no exterior do moisés,
junto aos pés da criança, e puxe-as para cima (fig. 18).
19. Nesta altura, já poderá colocar a criança dentro do moi-
sés e fazer passar os cintos superiores sobre os ombros
da criança. Sobreponha as duas linguetas (fig. 19) e,
depois de unidas, introduza-as na fivela até ouvir um
estalo de engate (fig. 19A).
ATENÇÃO:
Não introduza uma lingueta sozinha na fivela.
ATENÇÃO:
verifique sempre se os cintos de segurança es-
tão corretamente colocados, puxando-os com força.
20. Aperte o cinto de segurança do moisés, puxando a res-
pectiva correia reguladora de tensão (fig. 20).
ATENÇÃO:
Evite que as tiras dos cintos fiquem torcidas.
posição mais baixa.
• A cabeça da criança nunca deve fi-
car mais baixa que o resto do corpo.
• O sistema de retenção deve ser co-
berto quando o produto é usado
fora do automóvel.
CONSELHOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Este produto necessita de manutenção periódica. As ope-
rações de limpeza e manutenção devem ser efetuadas por
um adulto.
LIMPEZA
Limpe as partes em tecido com uma esponja úmida e
detergente neutro. Limpe periodicamente as partes em
plástico, com um pano húmido. Seque as partes em metal,
após um eventual contato com água, a fim de evitar a for-
mação de ferrugem.
LAVAGEM
O revestimento externo/interno do moisés e o colchão são
removíveis e laváveis; para removê-los, consulte o parágra-
fo REMOÇÃO DO REVESTIMENTO DO MOISÉS.
Siga atentamente as instruções de lavagem fornecidas na
etiqueta do revestimento.
Em seguida são indicados os símbolos de lavagem e seus
respectivos significado:
Lave à mão em água fria
Não utilize alvejantes
Não seque na máquina
Não passe a ferro
Não lave a seco
MANUTENÇÃO
Seque as partes metálicas, para evitar a formação de ferru-
gem. Não mergulhe em água. Limpe regularmente as par-
tes em plástico com um pano úmido. Mantenha as partes
de engate do moisés e do carrinho limpas de pó e areia, de
modo a evitar o atrito entre as partes. Não deixe o produto
ao sol durante muito tempo; os tecidos podem perder a cor.
Lubrifique apenas se necessário, com óleo seco de silicone.
CARACTERÍSTICAS DO MOISÉS
O moisés é composto por: revestimento têxtil, capota, co-
bre-pernas, colchão, kit comfort (duas correias de ombros e
uma correia entrepernas), kit de transporte em automóvel
(KIT CAR).
1. O moisés é fornecido com o revestimento têxtil já monta-
do (fig. 1) (à exceção da capota e do cobre-pernas).
CAPOTA
O moisés possui uma capota para-sol e para-vento, regulá-
Summary of Contents for Trio Love
Page 2: ...2...
Page 3: ...3 1 3 6 7A 7B 7C 7 4 5 2A 2B 8...
Page 4: ...4 10 11 11A 8A 9 11B 13 13A 13B 12 12A 13C...
Page 5: ...5 13F 14B 14E 14 14C 15 14A 14D 15A 13D 13E 16...
Page 6: ...6 18 20 22 17 19 21 22A 17A 19A 21A 22B...
Page 7: ...7 23 25 28 29B 26 29 30 24 27 29A 31...
Page 8: ...8 IM TA D F A TI B A A a g m g P E U n T fi c e q 32 34 35 33 34A 35A 33A...
Page 72: ...72 9 kg 0 5 6 KIT CAR C 10 mm...
Page 73: ...73 CHICCO LOVE kit comfort kit 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6...
Page 82: ...82 9 0 5 6 KIT CAR 10...
Page 83: ...83 CHICCO LOVE 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6...
Page 85: ...85 KIT CAR Artsana 44 04 A D UN ECE 16 21 21 2 3 21A UNI ECE 16 KIT CAR 22 22 22A 22B 23 23...
Page 87: ...87 9 0 5 6 KIT CAR 10 CHICCO LOVE...
Page 88: ...88 8 9 10 A B C 11 12 13 14 comfort 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 7A 7B...
Page 91: ...91 27 27 28 28 29 29 29A 29B 30 30 31 31 32 32 KIT CAR 33 33 33A 15 15A 34 34 34A 35 35 35A...
Page 92: ...92 9 0 5 6 10...
Page 93: ...93 CHICCO LOVE 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 7A 7B...
Page 96: ...96 32 32 33 33 33A 15 15A 34 34 34A 35 35 35A IM C G E S A D P D A...
Page 102: ...102 9 5 6 10 4 8 CHICCO LOVE...
Page 105: ...105 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35...
Page 107: ......