82
83
• Не оставляйте в люльке какие бы
то ни было предметы, которые
могут уменьшить ее глубину.
• Эта люлька может быть использо-
вана только с прогулочными ко-
лясками CHICCO “LOVE”.
• Прежде чем разместить ребёнка
в люльке убедитесь, что она пра-
вильно укреплена на прогулолч-
ной коляске.
• Держите вдали от детей пласти-
ковые пакеты во избежание уду-
шения.
• Все предметы, находящиеся под
солнцем, сильно нагреваются;
прежде чем положить ребёнка в
люльку, подождите пока они не
охладятся.
• Никогда не кладите ребёнка
спать в люльку на длительное
время: это изделие не может за-
менить кроватку.
• Рекомендуется
проветривать
люльку после продолжительного
использования.
• Перед подъемом или транспор-
тировкой люльки, основание
должно быть отрегулировано в
максимально низкое положение.
• Головка ребенка в люльке никог-
да не должна быть ниже тела.
• При использовании изделия вне
автомобиля система удержива-
ния должна быть закрыта.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ И УХОДУ
Данное изделие требует периодического ухода.
Операции по очистке и уходу должны выполняться
взрослым лицом.
ОЧИСТКА
Тканевые части необходимо очищать увлажненной
губкой и нейтральным мылом. Пластмассовые части
необходимо периодически очищать влажной тканью.
Чтобы не образовалась ржавчина, необходимо вы-
сушивать металлические части в случае контакта с
водой.
ставляемого в принадлежностях.
• Используйте только запасные ча-
сти, поставленные или одобрен-
ные производителем.
• Не забывайте о том, что огонь и
другие источники тепла, такие
как электрические и газовые
плиты и т. п., потенциально опас-
ны, поэтому никогда не оставляй-
те люльку рядом с ними.
• Не добавляйте другой матрасик
сверху предоставляемого или
рекомендуемого производите-
лем.
•
ВНИМАНИЕ!
Если матрасик при-
обретается отдельно взамен су-
ществующему, проверьте, что он
подходит к изделию. Не кладите
матрасик, высота которого пре-
вышает 10 мм.
• Периодически проверяйте со-
стояние изделия и целостность
его структуры. В особенности
ручки для переноски и дно люль-
ки. Если изделие повреждено
или имеет явные признаки изно-
са, не пользуйтесь им и держите
его вдали от детей.
• Перед сборкой изделия необхо-
димо убедиться в целостности
его компонентов; при обнару-
жении повреждений вследствие
перевозки не использовать изде-
лие и хранить его вдали от детей.
• Убедитесь, что ручка находится в
соответствующем положении.
• Не закрепляйте к изделию аксес-
суары, если они не поставлены
самим производителем. Если из-
делие подвергается модифика-
ции, производитель снимает с
себя любую ответственность.
СТИРКА
Внешняя/внутренняя обивка люльки и матрасик явля-
ются съемными и могут стираться; для их снятия смо-
трите инструкции, приведенные в параграфе КАК СНЯТЬ
ОБИВКУ С ЛЮЛЬКИ.
Рекомендуется строго следовать указаниям по стирке,
приведенным на этикетке изделия. Ниже приведены ус-
ловные обозначения по стирке и их расшифровка:
Стирать вручную в холодной воде
Не отбеливать
Не сушить в центрифуге
Не гладить
Не подвергать химической чистке
УХОД
Высушивайте металлические части, чтобы предотвра-
тить образование ржавчины. Не погружайте в воду.
Пластмассовые части необходимо периодически очи-
щать влажной тканью. Во избежание трения необходи-
мо очищать от песка и пыли места крепления люльки и
прогулочной коляски. Не оставляйте надолго изделие
под солнцем; ткани могут выцвести. Смазывайте только
в случае необходимости сухим силиконовым маслом
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛЮЛЬКИ
Люлька включает следующие элементы обивка из
ткани, капюшон, покрывальце, матрасик, комплект
«комфорт»(два плечевых ремня и один паховый ре-
мень), комплект для перевозки в автомобиле.
1. Люлька предоставляется с уже монтированной тка-
невой обивкой (рис. 1) (за исключением капюшона и
покрывальца).
КАПЮШОН
Люлька оснащена капюшоном для защиты от солнца и
дождя, регулируемым в нескольких положениях.
СБОРКА И РАЗБОРКА
2. Для монтажа капюшона на люльке необходимо по-
зиционировать в вертикальное положение шарниры,
предусмотренные с боковых сторон люльки (рис. 2A),
и вставить два пластиковых конца в специальные про-
рези, в соответствии с указаниями рисунка 2B.
3. Для завершения монтажа тканевой части капюшона
следует пристегнуть две кнопки, расположенные с
обеих сторон люльки (рис. 3).
4. Наконец, необходимо провести металлический шты-
рек в тканевой петле на внутренней части задней сто-
роны люльки (рис. 4).
ЗАДНЕЕ ОТВЕРСТИЕ
5. Для обеспечения безукоризненной вентиляции, ка-
пюшон снабжен задним регулируемым отверстием;
для его открытия достаточно сложить гармошкой тка-
невую часть капюшона (рис. 5).
КОЗЫРЕК
6. Во внутренней части козырька присутствует кольцо из
Summary of Contents for Trio Love
Page 2: ...2...
Page 3: ...3 1 3 6 7A 7B 7C 7 4 5 2A 2B 8...
Page 4: ...4 10 11 11A 8A 9 11B 13 13A 13B 12 12A 13C...
Page 5: ...5 13F 14B 14E 14 14C 15 14A 14D 15A 13D 13E 16...
Page 6: ...6 18 20 22 17 19 21 22A 17A 19A 21A 22B...
Page 7: ...7 23 25 28 29B 26 29 30 24 27 29A 31...
Page 8: ...8 IM TA D F A TI B A A a g m g P E U n T fi c e q 32 34 35 33 34A 35A 33A...
Page 72: ...72 9 kg 0 5 6 KIT CAR C 10 mm...
Page 73: ...73 CHICCO LOVE kit comfort kit 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6...
Page 82: ...82 9 0 5 6 KIT CAR 10...
Page 83: ...83 CHICCO LOVE 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6...
Page 85: ...85 KIT CAR Artsana 44 04 A D UN ECE 16 21 21 2 3 21A UNI ECE 16 KIT CAR 22 22 22A 22B 23 23...
Page 87: ...87 9 0 5 6 KIT CAR 10 CHICCO LOVE...
Page 88: ...88 8 9 10 A B C 11 12 13 14 comfort 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 7A 7B...
Page 91: ...91 27 27 28 28 29 29 29A 29B 30 30 31 31 32 32 KIT CAR 33 33 33A 15 15A 34 34 34A 35 35 35A...
Page 92: ...92 9 0 5 6 10...
Page 93: ...93 CHICCO LOVE 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 7A 7B...
Page 96: ...96 32 32 33 33 33A 15 15A 34 34 34A 35 35 35A IM C G E S A D P D A...
Page 102: ...102 9 5 6 10 4 8 CHICCO LOVE...
Page 105: ...105 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35...
Page 107: ......