64
65
UPOZORNĔNĺ:
nikdy jazýčky nevkládejte do spony jed-
notlivě.
UPOZORNĔNĺ:
zkontrolujte silným zatažením, zda jsou
bezpečnostní pásy správně zapnuté.
20. Zatáhněte za příslušný nastavovací pás a napněte tak
bezpečnostní pásy korbičky (obr. 20).
UPOZORNĔNĺ:
při použití korbičky v autě musí být přeprav-
ní madlo stále ponecháno v klidové poloze (vodorovně).
POUŽITÍ KORBIČKY V AUTĚ
Při montáži a připevnění výrobku přesně dodržujte návod
k použití. Nedovolte, aby kdokoliv používal výrobek, pokud
se předtím neseznámí s tímto návodem!
• Uchovejte tento návod společně s výrobkem.
• Při použití v autě zablokujte korbičku výhradně pomocí
sady dodávané ve výbavě; tuto sadu lze použít pouze pro
připevnění korbičky.
• Žádný bezpečnostní výrobek do auta nemůže zajistit úpl-
nou bezpečnost dítěte v případě nehody, ale použití toho-
to výrobku sníží riziko zranění nebo smrti dítěte.
• Nesprávné použití výrobku zvyšuje riziko vážného zranění
dítěte, a to nejen v případě nehody, ale i jiných situacích.
• Pokud je korbička poškozená, deformovaná nebo velmi
opotřebovaná, musí být vyměněna: nemusela by už spl-
ňovat původní požadavky na bezpečnost!
• Na výrobku nesmí být provedena žádná úprava nebo
změna bez předchozího souhlasu výrobce. Neinstalujte
doplňky, náhradní díly a součásti, které nebyly dodané
výrobcem.
• Nikdy ze žádného důvodu nenechávejte dítě v korbičce
bez dozoru.
• Nikdy nenechávejte korbičku nepřipevněnou k sedadlu
vozidla: mohla by zranit osoby ve vozidle.
• Pokud by auto zůstalo dlouho stát na slunci,
UPOZORNĔNĺně korbičku zkontrolujte předtím, než do ní
dítě usadíte, zda nejsou některé její části rozpálené: v ta-
kovém případě ji nechte vychladnout, než do ní položíte
dítě, mohlo by se popálit.
• I při malé dopravní nehodě může dojít k poškození korbičky
a automobilové sady KIT CAR, které je pouhým okem nero-
zeznatelné: proto je nutno obojí v každém případě vyměnit.
• Nepoužívejte výrobky určené pro bezpečnost v autě, které
byly již dříve používané: mohou mít konstrukční poškoze-
ní, která jsou sice na první pohled neviditelná, avšak ovliv-
ňují bezpečnost výrobku.
• Společnost ARTSANA nenese odpovědnost za nesprávné
nebo nevhodné používání výrobku.
DŮLEŽITÉ UUPOZORNĔNĺNĚNÍ
• Jedná se o „univerzální“ dětské zá-
držné zařízení, které bylo homolog-
ované podle dodatku č. 4 evropské
normy č. 44. Je vhodné ke všeo-
becnému použití ve vozidlech a je
kompatibilní s většinou sedadel
(ale ne se všemi) vozidla.
• Naprostá kompatibilita je snáze do-
26. Vytáhněte a upevněte oba pásy auta k příslušným spo-
nám sedadel (obr. 26).
Úplně sklopte vnitřní opěrku zad korbičky
UPOZORNĔNĺ!
Nikdy nepoužívejte v autě korbičku se
zvednutou opěrkou zad! Není tak zaručena bezpečnost!
Proveďte na obou stranách následující operace:
27. Uchopte pásy auta a vytvořte oko (obr. 27).
28. Uchopte sponu automobilové sady a otočte červenou
tyčku spony směrem ven (obr. 28).
29. Vložte sponu do oka vytvořeného z pásu (obr. 29 - 29A)
a otočte červenou tyčku do původní polohy tak, aby se
vsunula dovnitř tohoto oka (obr. 29B).
30. Zatáhněte za pás auta směrem k navíječi a přitom za-
tlačte korbičku proti sedadlu tak, aby byla dobře upev-
něna (obr. 30).
UPOZORNĔNĺ!
Zkontrolujte, zda korbička dobře sedí v se-
dadle i opěradle.
31.
UPOZORNĔNĺ!
Zkontrolujte, zda jsou pásy dobře na-
pnuté (obr. 31).
UVOLNĚNÍ KORBIČKY ZE SEDADLA
Proveďte na obou stranách následující operace.
32. Odepněte sponu z korbičky tak, že zatáhnete za červe-
ný jazýček spony směrem ven a sponu zatlačíte směrem
nahoru (obr. 32), tím uvolníte korbičku z pásu. Spona zů-
stane upevněna na pásu auta.
UPOZORNĔNĺ!
Nikdy nepoužívejte pás auta pro zavázání
cestujícího, aniž byste z něj odstranili sponu z automobilo-
vé sady KIT CAR: mohlo by to být nebezpečné!
33. Sponu z pásu odstraníte tak, že povolíte oko pásu
(obr. 33) a otočíte červenou tyčku tak, aby se uvolnila
(obr. 33A).
PŘIPEVNĚNÍ KORBIČKY KE KOČÁRKU
Připravte kočárek na připevnění korbičky tak, jak je popsáno
ve speciálním návodu ke kočárku.
UPOZORNĔNĺ:
před použitím korbičky na kočárku musí
být bezpečnostní pásy uloženy pod matraci do příslušných
prostor (obr. 15 - 15A).
UPOZORNĔNĺ:
pokud chcete upevnit na konstrukci kočár-
ku korbičku, musíte nejdříve vyjmout sedák.
34. Uchopte madlo v přepravní poloze (vertikálně) a umís-
těte korbičku na příslušné vertikální spojky tak, abyste
uslyšeli cvaknutí, teprve pak je korbička upevněna.
Umístěte korbičku tak, aby byl prostor pro nohy otočen
směrem k rukojeti kočárku (obr. 34). Aby bylo připevně-
ní korbičky ke kočárku snazší, jsou na stranách potahu
orientační štítky, které ukazují správné nastavení korbič-
ky tak, aby snadno zapadla do spojek (obr. 34A).
UPOZORNĔNĺ:
před použitím zatažením za korbičku smě-
rem nahoru se ujistěte, že je korbička dobře připevněna.
UVOLNĚNÍ KORBIČKY Z KOČÁRKU
Nastavte madlo do přepravní polohy (vertikálně)
35. Zatáhněte za tlačítko na přední straně korbičky (obr. 35)
a nechte ho vytažené. Pak korbičku zvedněte směrem
nahoru a vyjměte ji z konstrukce (obr. 35A).
UPOZORNĔNĺ:
Připevnění i uvolnění může být provedeno
i s dítětem v korbě; hmotnost dítěte může ztížit provedení
těchto úkonů. Doporučuje se dávat UPOZORNĔNĺ při pro-
vádění výše uvedených úkonů!
Důležitá poznámka:
Obrázky a pokyny uvedené v tomto
návodu se vztahují na konkrétní model korbičky; některé
sažitelná v případech, kdy konstruk-
tér automobilu prohlásí v příručce
od vozidla, že je vozidlo vybaveno
univerzálními zádržnými zařízeními
pro připoutání dětí v tomto věko-
vém rozmezí.
• Toto zádržné zařízení bylo klasifiko-
váno jako „univerzální“, protože vy-
hovuje přísnějším požadavkům pro
homologaci, než je tomu u před-
chozích modelů, které takto ozna-
čeny nejsou.
• Vhodné pouze pro použití ve vozi-
dlech vybavených tříbodovými bez-
pečnostními pásy, statickými nebo
se samočinným navíjením, schvá-
lenými podle normy UN/ECE č. 16
nebo jiných obdobných standardů.
• V případě jakýchkoliv pochybnos-
tí se obraťte na výrobce zádržné-
ho zařízení nebo na příslušného
prodejce.
VYBAVENÍ SEDADLA AUTA
21. Aby bylo možné připevnit korbičku k sedadlu, musí být
sedadlo vybaveno následujícími náležitostmi:
- musí být otočeno po směru jízdy (obr. 21);
- musí to být zadní sedadlo vybavené alespoň 2 pásy pro
cestující a 3 body pro ukotvení (obr. 21A), homologovaný-
mi podle normy UN/ECE 16 nebo obdobné normy.
UPEVNĚNÍ A ODSTRANĚNÍ KORBIČKY V AUTĚ
Při instalaci automobilové sady (KIT CAR) proveďte před
umístěním korbičky do auta následující montážní pokyny:
SPONY PRO PÁSY AUTA
22. Pro upevnění obou spon ke kolíkům umístěným na kon-
cích korbičky (obr. 22) vložte každou ze spon do přísluš-
ného kolíku a zatlačte (obr. 22A), pak sponu stáhněte
směrem dolů, dokud neuslyšíte zacvaknutí (obr. 23C).
23.
UPOZORNĔNĺ!
Nemontujte spony obráceně! (Obr. 23)
Nyní je korbička připravena pro umístění do auta.
UPEVNĚNÍ KORBIČKY V AUTĚ
24. Pro upevnění korbičky k zadnímu sedadlu je potřeba,
abyste ji umístili do středu, vyrovnali ji se sedadlem a za-
jistili pomocí pásů obou vnějších míst (obr. 24).
25. Pokud je zadní sedadlo vašeho auta vybaveno 3bodo-
vým pásem i na prostředním místě, můžete korbičku
namontovat také stranou tak, že bude zabírat prostřed-
ní a boční místo, a upevnit ji pomocí pásů těchto dvou
sedadel (obr. 25).
Summary of Contents for Trio Love
Page 2: ...2...
Page 3: ...3 1 3 6 7A 7B 7C 7 4 5 2A 2B 8...
Page 4: ...4 10 11 11A 8A 9 11B 13 13A 13B 12 12A 13C...
Page 5: ...5 13F 14B 14E 14 14C 15 14A 14D 15A 13D 13E 16...
Page 6: ...6 18 20 22 17 19 21 22A 17A 19A 21A 22B...
Page 7: ...7 23 25 28 29B 26 29 30 24 27 29A 31...
Page 8: ...8 IM TA D F A TI B A A a g m g P E U n T fi c e q 32 34 35 33 34A 35A 33A...
Page 72: ...72 9 kg 0 5 6 KIT CAR C 10 mm...
Page 73: ...73 CHICCO LOVE kit comfort kit 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6...
Page 82: ...82 9 0 5 6 KIT CAR 10...
Page 83: ...83 CHICCO LOVE 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6...
Page 85: ...85 KIT CAR Artsana 44 04 A D UN ECE 16 21 21 2 3 21A UNI ECE 16 KIT CAR 22 22 22A 22B 23 23...
Page 87: ...87 9 0 5 6 KIT CAR 10 CHICCO LOVE...
Page 88: ...88 8 9 10 A B C 11 12 13 14 comfort 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 7A 7B...
Page 91: ...91 27 27 28 28 29 29 29A 29B 30 30 31 31 32 32 KIT CAR 33 33 33A 15 15A 34 34 34A 35 35 35A...
Page 92: ...92 9 0 5 6 10...
Page 93: ...93 CHICCO LOVE 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 7A 7B...
Page 96: ...96 32 32 33 33 33A 15 15A 34 34 34A 35 35 35A IM C G E S A D P D A...
Page 102: ...102 9 5 6 10 4 8 CHICCO LOVE...
Page 105: ...105 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35...
Page 107: ......