20
21
DOSSIER RÉGLABLE - SYSTÈME CONFORT
9. Le dossier du couffin est réglable sur plusieurs niveaux.
Pour relever et rabaisser le dossier, utiliser la molette
située sur le dessous du couffin, au niveau des pieds de
l’enfant (fig. 9).
POIGNÉE DE TRANSPORT
10. Le couffin est équipé d’une poignée de transport pra-
tique réglable sur trois positions (fig. 10) :
A) Transport
B) Intermédiaire
C) Repos
11. Pour mettre la poignée en position verticale, la saisir au
centre et la tirer vers le haut jusqu’à entendre le déclic
de fixation (fig. 11A) ; pour remettre la poignée en posi-
tion de repos, appuyer simultanément sur les deux
boutons placés sur la base de la poignée puis tourner
celle-ci vers le bas (fig. 11A - 11B).
AVERTISSEMENT :
le couffin ne doit pas être transporté
lorsque la poignée est en position intermédiaire ou en
position repos, mais seulement lorsqu’il est en position de
transport (verticale).
DÉHOUSSAGE DU COUFFIN
Avant de commencer les opérations de déhoussage du
couffin, déboucler les ceintures de sécurité (voir paragraphe
« Utilisation des ceintures du couffin ») et ôter le kit confort.
12. Pour ôter la capote, détacher les boutons latéraux et
ôter le textile de la cheville, dans la partie arrière du
couffin (fig. 12) ; finalement, extraire les arceaux de leurs
sièges (fig. 12A).
13. Extraire les élastiques des articulations de la capote (fig.
13), après quoi ôter le deux pattes latérales en plastique
du couffin (fig. 13A). Décrocher les boutons latéraux
du couffin (fig. 13B), extraire le textile extérieur de la
cheville et du bouton de décrochage de la structure
(fig. 13C), après quoi le faire coulisser au-dessous de la
structure du couffin (fig. 13D). Ôter le revêtement inté-
rieur, en le tirant vers le haut (fig. 13E). Pour compléter
le déhoussage du couffin, on doit extraire les ceintures
de sécurité de leurs boutonnières sur la base du revête-
ment intérieur (fig. 13F).
HABILLAGE DU COUFFIN
14. Introduire les épaulières et l’entrejambe dans les bou-
tonnières du revêtement textile, qui ont été spéciale-
ment prévues (fig. 14) ; Introduire la patte en plastique
dans la fente située entre les protections de polystyrène
et la structure du couffin (fig. 14A). Chausser la partie
avant du textile, en veillant à ce que la boutonnière se
trouve à proximité de la cheville (fig. 14B) ; Répéter la
même opération de l’autre côté du couffin (fig. 14C).
Placer les pattes en plastique du revêtement extérieur
dans les fentes spécialement prévues (fig. 14D), et faire
coulisser les élastiques autour des articulations de la
capote (fig. 14E). Introduire le matelas à l’intérieur du
couffin, en faisant coulisser les ceintures dans leurs bou-
tonnières. Pour compléter l’habillage, fixer la capote et
la couverture comme décrit plus haut.
HARNAIS DE SÉCURITÉ DU COUFFIN
Le couffin comporte un système de retenue sur trois ni-
veaux, constitué de deux épaulières et d’un entrejambe.
AVERTISSEMENT : les harnais de sécurité doivent être
utilisées exclusivement pour le transport en voiture
de l’enfant.
15. Pour toutes les autres utilisations, on doit positionner
les harnais de sécurité au-dessous du matelas dans les
espaces spécialement prévus, comme indiqué dans les
figures 15 et 15A.
16. Pour placer les épaulières dans leurs sièges, on doit les
desserrer en utilisant le bouton au niveau des pieds de
l’enfant, à l’intérieur de la poche textile. (fig. 16).
UTILISATION DES HARNAIS DU COUFFIN
17. Si les ceintures sont bouclées, ouvrir la boucle en ap-
puyant sur le bouton rouge, et les écarter (fig. 17 - 17A).
18. Pour desserrer les deux épaulières, on doit utiliser le
bouton de déverrouillage à l’extérieur du couffin au ni-
veau des pieds de l’enfant et les tirer vers le haut (fig. 18).
19. Maintenant, on peut placer l’enfant dans le couffin et faire
passer les ceintures supérieures autour de ses épaules.
Superposer les deux languettes (fig. 19) et, après les
avoirs unies, les enfiler dans la boucle jusqu’à entendre le
déclic d’accrochage (fig. 19A).
AVERTISSEMENT :
ne jamais enfiler une seule des
languettes dans la boucle une seule uniquement.
AVERTISSEMENT :
vérifier que les harnais de sécurité sont
correctement attachés, en tirant vigoureusement.
20. Tendre les ceintures de sécurité du couffin en tirant sur
la sangle de réglage prévue à cet effet (Fig. 20).
AVERTISSEMENT :
pour utiliser le couffin en voiture, la
poignée de transport doit être maintenue dans sa position
repos (horizontale).
UTILISATION DU COUFFIN EN VOITURE
Pour le montage et l’installation du produit s’en tenir scru-
puleusement aux instructions. Ne pas utiliser le produit
sans avoir lu la notice.
• Conserver ce manuel avec le produit.
• Pour utiliser le couffin en voiture, le fixer en utilisant uni-
quement le kit fourni ; le kit doit être aussi utilisé pour fixer
exclusivement le couffin.
• Aucun siège auto ne peut garantir la sécurité totale de
l’enfant en cas d’accident, mais l’utilisation de ce produit
réduit les risques de blessure et protège les fonctions
vitales de l’enfant.
• L’utilisation non correcte du produit accroît les risques de
dommages corporels graves, non seulement en cas d’ac-
cident mais aussi dans d’autres circonstances.
• En cas de dommage, de déformation ou de forte usure du
siège auto, le remplacer : ses caractéristiques originales de
sécurité pourraient être compromises.
• Ne pas apporter de modifications ou d’ajouts au produit
sans l’approbation du fabricant. Ne pas installer d’acces-
soires, de pièces détachées et d’éléments non fournis par
le fabricant.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance dans le couffin.
• Ne jamais laisser le couffin détaché sur le siège de la voi-
ture : il risque de heurter les passagers et de les blesser.
• Si le véhicule est resté stationné longtemps au soleil, ins-
pecter soigneusement le couffin avant d’installer l’enfant,
pour y détecter d’éventuels composants en état de sur-
chauffe : si c’est le cas, les laisser refroidir avant d’y faire
asseoir l’enfant pour éviter tout risque de brûlure.
• À la suite d’un accident, même minime, le couffin et le KIT
CAR peuvent subir des dommages non visibles à l’œil nu :
les remplacer systématiquement.
• Ne pas utiliser de produits d’occasion pour la sécurité en
voiture : Ils pourraient avoir subi des dommages structu-
raux invisibles à l’œil nu qui risquent de compromettre la
sécurité du produit.
• La société ARTSANA décline toute responsabilité en cas
d’utilisation impropre du produit.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
• Ce dispositif de retenue pour en-
fant est « Universel », homologué
conformément au Règlement N°44,
amendements série 04. Adapté
pour un usage général sur les véhi-
cules et compatible la majeure par-
tie (sauf exceptions)des sièges de
véhicules.
• La parfaite compatibilité est plus
facilement obtenue lorsque le
constructeur du véhicule spéci-
fie dans le manuel du véhicule
en question que ce dernier peut
recevoir des dispositifs de retenue
« Universels » pour les enfants qui
appartiennent à ce groupe d’âge.
• Ce dispositif de retenue est classé
« Universel » à partir de critères
d’homologation plus rigoureux par
rapport à des modèles précédents
qui ne disposent pas de cet avertis-
sement.
• Adapté uniquement à l’emploi dans
les véhicules munis d’une ceinture
de sécurité à 3 points, statique ou à
enrouleur, homologuée conformé-
ment au règlement UN/ECE N°16
ou autres standards équivalents.
• En cas de doute, contacter le fabri-
cant du dispositif de retenue ou le
revendeur.
CONDITIONS REQUISES POUR LE SIÈGE DU VÉHICULE
21. Pour pouvoir fixer le couffin au siège, ce-dernier doit
avoir les caractéristiques suivantes :
- être tourné dans le sens de la marche (fig. 21) ;
- être un siège arrière équipé d’au moins 2 ceintures de
sécurité pour le passager possedant chacune 3 points
d’ancrage (fig. 21A), homologuées conformément au
Summary of Contents for Trio Love
Page 2: ...2...
Page 3: ...3 1 3 6 7A 7B 7C 7 4 5 2A 2B 8...
Page 4: ...4 10 11 11A 8A 9 11B 13 13A 13B 12 12A 13C...
Page 5: ...5 13F 14B 14E 14 14C 15 14A 14D 15A 13D 13E 16...
Page 6: ...6 18 20 22 17 19 21 22A 17A 19A 21A 22B...
Page 7: ...7 23 25 28 29B 26 29 30 24 27 29A 31...
Page 8: ...8 IM TA D F A TI B A A a g m g P E U n T fi c e q 32 34 35 33 34A 35A 33A...
Page 72: ...72 9 kg 0 5 6 KIT CAR C 10 mm...
Page 73: ...73 CHICCO LOVE kit comfort kit 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6...
Page 82: ...82 9 0 5 6 KIT CAR 10...
Page 83: ...83 CHICCO LOVE 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6...
Page 85: ...85 KIT CAR Artsana 44 04 A D UN ECE 16 21 21 2 3 21A UNI ECE 16 KIT CAR 22 22 22A 22B 23 23...
Page 87: ...87 9 0 5 6 KIT CAR 10 CHICCO LOVE...
Page 88: ...88 8 9 10 A B C 11 12 13 14 comfort 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 7A 7B...
Page 91: ...91 27 27 28 28 29 29 29A 29B 30 30 31 31 32 32 KIT CAR 33 33 33A 15 15A 34 34 34A 35 35 35A...
Page 92: ...92 9 0 5 6 10...
Page 93: ...93 CHICCO LOVE 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 7A 7B...
Page 96: ...96 32 32 33 33 33A 15 15A 34 34 34A 35 35 35A IM C G E S A D P D A...
Page 102: ...102 9 5 6 10 4 8 CHICCO LOVE...
Page 105: ...105 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35...
Page 107: ......