41
40
GARANTIE
Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern,
die trotz normaler Gebrauchsbedingungen
(gemäß den Vorgaben der Gebrauchsanlei-
tung) auftreten. Die Garantie ist verwirkt bei
unsachgemäßem Gebrauch, Abnutzung oder
bei persönlichen Unglücksfällen. Bezüglich der
Garantiedauer für Konformitätsfehler verwei-
sen wir auf die nationalen Rechtsvorschriften
des Kauflandes.
INSTRUCCIONES
DE USO
OASYS 2/3 FIXPLUS
IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEER ATEN-
TAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIO-
NES PARA EVITAR PELIGROS DURANTE
SU USO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS. PARA NO COMPROMETER LA
SEGURIDAD DE SU NIÑO LEER DETENIDA-
MENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
¡ATENCIÓN!
ANTES DE UTILIZAR, QUITAR Y
ELIMINAR TODAS LAS BOLSAS DE PLÁSTICO
Y TODOS LOS DEMÁS COMPONENTES QUE
FORMEN PARTE DEL EMBALAJE DEL PRODUC-
TO O, EN CUALQUIER CASO, MANTENERLOS
ALEJADOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. SE
RECOMIENDA REALIZAR LA ELIMINACIÓN DE
ESTOS ELEMENTOS OPERANDO LA RECOGIDA
SELECTIVA DE CONFORMIDAD CON LAS LEYES
VIGENTES.
¡MUY IMPORTANTE! LEER INMEDIATA-
MENTE
• Esta Silla ha sido realizada conforme al “Grupo
2/3” para el transporte de niños con un peso
comprendido entre los 15 y los 36 Kg (entre los
3 y los 12 años aproximadamente), de confor-
midad con el reglamento europeo ECE R 44/04.
• Cada país prevé leyes y reglamentos diferen-
tes en materia de seguridad para el transporte
de los niños en automóvil. Para ello, es reco-
mendable contactar con las autoridades loca-
les para obtener más información.
• La regulación de la Silla deben ser realizadas
únicamente por un adulto.
• Evitar que alguien utilice el producto sin ha-
ber leído las instrucciones.
• El riesgo de lesiones graves, no es sólo en caso
de accidente sino también debido a otras cir-
cunstancias (p. e. frenadas bruscas, etc.) si es-
tas indicaciones no se siguen detenidamente.
• Guardar el Manual de Instrucciones para fu-
turas consultas: detrás del respaldo de la silla
hay un bolsillo creado específicamente para
guardar su manual de uso.
• El producto se ha creado únicamente para ser
utilizado como Silla para automóvil y no está
destinado para su uso en casa.
• La empresa Artsana no asume responsabilidad
alguna por el uso incorrecto del producto o cual-
quier uso diferente a las instrucciones anteriores.
• Ninguna silla puede garantizar la seguridad
total del niño en caso de accidente, pero su
uso puede reducir el riesgo de lesiones graves
en el caso de que ello ocurriese.
• Transportar al niño utilizando siempre la Si-
lla para automóvil instalada correctamente,
incluso durante recorridos cortos; de no ha-
cerlo, puede poner en riesgo su seguridad.
Comprobar, en particular, que el cinturón esté
tensado de forma apropiada y no este torcido
o colocado de una manera incorrecta.
• Después de un accidente, aunque sea leve, o
una caída accidental, la Silla puede sufrir da-
ños que no siempre resultan visibles a simple
vista: por tanto, es necesario sustituirla.
• No utilizar Sillas de segunda mano: pueden
haber sufrido daños estructurales no visibles a
simple vista, pero tales que pueden compro-
meter la seguridad el producto.
• No utilizar una Silla que esté dañada, defor-
mada, excesivamente deteriorada o con cual-
quier parte ausente: podría haber perdido sus
características originales de seguridad.
• No realizar cambios o incorporaciones en el
producto sin la aprobación del fabricante.
• No instalar en esta Silla accesorios, partes de
repuesto o componentes que no estén sumi-
nistrados y aprobados por el fabricante.
• No utilizar elementos como almohadas o
mantas para elevar la silla del asiento del vehí-
culo o al niño en la Silla: en caso de accidente,
la silla podría no funcionar correctamente.
• Comprobar la ausencia de objetos entre el niño
y la Silla (p. e. carteras, mochilas, ...), entre la Silla
y el asiento o entre el asiento y la puerta.
• Comprobar que los asientos del vehículo (ple-
gables, basculantes o rotativos) estén engan-
chados correctamente.
• Comprobar que no se transporten, sobre todo
en el soporte trasero en el interior del vehícu-
lo, objetos o equipajes que no estén sujetos
o colocados de manera segura: en caso de
accidente o frenada brusca pueden herir a los
Summary of Contents for 08079159510000
Page 2: ...2...
Page 3: ...3 P Q R I K L M P A S C E J H G B D F N A B C 1 3 2...
Page 4: ...4 NO OK OK OK 4 5A 5B 6 14 8 7 9...
Page 5: ...5 10 12 14A 11 13 14B...
Page 6: ...6 O CLICK 14C 15 17 14D 16 18...
Page 7: ...7 1 2 19A 20 22 19B 21 23...
Page 8: ...8 24 26 28 25 27 29...
Page 9: ...9 2 cm 30 32 34 31 33 35...
Page 10: ...10 36 38 40 37 39 41...
Page 11: ...11 42 44A 43 44B...
Page 78: ...78 OASYS 2 3 FIXPLUS 2 3 15 36 3 12 ECE R 44 04 Artsana...
Page 79: ...79 1 ECE R44 04 FixPlus P 3 FixPlus 3 2 3 UN ECE 16 3 15 36...
Page 85: ...85 F C 30 C...
Page 136: ...136 OASYS 2 3 FIXPLUS 2 3 15 36 3 12 ECE R 44 04 Artsana...
Page 137: ...137 1 ECE R44 04 FixPlus P 3 FixPlus 3 2 UN ECE 16 3...
Page 143: ...143 40 41 F 2 0 C...
Page 144: ...144 OASYS 2 3 FIXPLUS 2 3 15 36 3 12 R 44 04 Artsana...
Page 145: ...145 1 ECE R44 04 FixPlus P 3 FixPlus 3 2 UN ECE 16 3 15 36 3 UN ECE 16 1 2...
Page 150: ...150 38 39 1 40 2 F 41 3 F 42 4 43 5 6 H 44A 44B 6 1 F 1 2 30 C 30 C...
Page 151: ...151 C...
Page 152: ...152 OASYS 2 3 FIXPLUS 2 3 13 36 3 12 R44 04 Artsana...
Page 153: ...153 1 EO R44 04 FixPlus P FixPlus 2 UN ECE N 16 3...
Page 158: ...158 1 34 35 4 36 Oasys 2 31 37 N 38 39 1 40 2 F 41 3 42 4 43 5 6 44 44 6 1 F 1 2 30 C...
Page 159: ...159 39 F 1 C 30 C...
Page 168: ...168 2 3 36 15 12 3 ECE R44 04 Artsana E...
Page 173: ...173...
Page 175: ......