92
93
at lekkasje av væske kan skade det.
• Batteriene må alltid fjernes dersom produktet ikke bru
-
kes over lenger tid.
• Fjern batteriene fra lekebøylen før den avfallsbehandles.
• De utladede batteriene må hverken brennes eller hives
ut i naturen, men kildesorteres og avfallsbehandles.
• Ved lekkasje av væske må batteriene skiftes ut øyeblik
-
kelig og rommet må gjøres rent, vask hendene godt
dersom det har lekket væske fra batteriene.
• Kast øyeblikkelig batterier som lekker væske: de kan for
-
årsake brannskader eller andre skader.
• Forsøk ikke å lade batterier som ikke kan lades: de kan
eksplodere.
• En anbefaler ikke å benytte batterier som kan oppla
-
des, disse kan redusere lekens funksjon.
• Dersom det benyttes batterier som kan lades opp, må
disse tas ut fra leken før de lades opp.
• La ikke leken uvørent bli stående ute i regnet; infiltrasjon
av vann kan skade den elektriske kretsen.
• De oppladbare batteriene må lades opp mens en vok
-
sen holder det hele under oppsyn.
AVTAKBART TREKK
27. For å ta av trekket til produktets struktur, må setet
flyttes til horisontal posisjon (vogge), frigjøre plast
-
klipsene fra setets struktur, for å utføre denne hand-
lingen må festetungen dyttes innover og klipsen må
dras nedover, gjenta den samme handlingen for alle
klipsene (Fig. 27).
28. Trekk av systemet for feste fra stofftrekkets hull (der
-
som disse finnes), se avsnittet SIKKERHETSBELTER.
29. Frigjøre de øvre glidelåsene omkring trekket (Fig. 28).
30. Demonter armlene på siden, ved å trykke pin inno-
ver og ved å trykke armlene utover (Fig. 29), gjenta
den samme operasjonen for den andre armlene.
Hev armlene Fig. 30) og trekk det ut av stofftrekket
(Fig. 30a).
LUKKE PRODUKTET
31. For å komprimere produktet før oppbevaring, må
du bevege på spaken for helning av seteryggen ”N”,
reguler seteryggen i fullstendig horisontal posisjon,
fjern lekebøylen ved å trykke på knappene (Fig. 31).
Senk setet fullstendig ved hjelp av pedalen for regu
-
lering i høyden ”M”.
ADVARSEL:
Operasjonene for å lukke produktet må al
-
dri utføres mens barnet er plassert i vippestolen. Fjern
barnet fra produktet før du lukker strukturen.
Dette produktet er i overensstemmelse
med direktiv 2012/19/EF.
Søppelkurvsymbolet med strek over som be-
finner seg på apparatet, betyr at produktet ved
endt levetid ikke må behandles som vanlig hus-
holdningsavfall, men tas med til en stasjon for kildesorte
-
ring av elektrisk og elektronisk utstyr eller bringes tilbake
til leverandøren når et liknende produkt kjøpes. Brukeren
har ansvaret for å bringe apparatet til et egnet sted for
innsamling ved slutten av dets levetid. Riktig kildesorte
-
ring som fører til at apparatet senere gjenvinnes, nedbry
-
tes og avfallsbehandles på annen miljøvennlig måte og
dermed forebygges mulige skadevirkninger på miljø og
helse og bidrar til gjenvinning av materialene som pro
-
duktet er sammensatt av. For mer informasjon om tilgjen
-
gelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale
renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble
kjøpt.
GARANTI
Produktet garanteres mot enhver konformitetsfeil under
normale bruksforhold i henhold til det som forutsettes
i brukerveiledningene. Garantien vil ikke gjelde dersom
skadene skyldes uriktig bruk, slitasje eller ulykkeshen
-
delser. Når det gjelder garantiens varighet ved konfor
-
mitetsfeil vises det til det som forutsettes i de nasjonale
forskriftene i landet hvor produktet kjøpes.
BABY HUG 4 IN 1 можна використовувати як колиску,
шезлонг, стільчикк для годування та перший стільчик.
•
Колиска:
придатна для використання від народ-
ження допоки дитина буде в змозі сидіти самостійно
(у віці 5-6 місяців) та до досягнення ваги максимум
9 кг.
•
Шезлонг:
придатний для використання від народ-
ження допоки дитина навчиться сідати самостійно
(приблизно у віці 5-6 місяців до досягнення ваги
максимум 9 кг).
•
Використання високого стільчика для году-
вання та першого стільчика за столом:
дозво-
ляється, коли дитина в змозі сидіти самостійно (при-
близно у віці 6 місяців) до 36 місяців та до досягнен-
ня ваги максимум 15 кг.
УВАГА: ЩОБ УНИКНУТИ УДУШЕННЯ, ЗНІМІТЬ
ЦЕ ПЛАСТИКОВЕ ПОКРИТТЯ, ПЕРШ НІЖ ВИ-
КОРИСТОВУВАТИ ВИРІБ. ЦЕ ПЛАСТИКОВЕ ПО-
КРИТТЯ НЕОБХІДНО ЗНИЩИТИ АБО ТРИМАТИ
ПОДАЛІ ВІД НОВОНАРОДЖЕНИХ ДІТЕЙ.
• УВАГА:
Ніколи не залишайте дитину без нагляду.
• УВАГА:
Не дозволяйте іншим дітям гратися біля ви-
робу без нагляду.
• УВАГА:
Не додавайте тасьми, щоб подовжити сис-
теми кріплення підвісних іграшок ігрової планки,
та не застосовуйте ніяких вузлів/петель: це може
викликати ненавмисне утворення небезпечних вуз-
лів-зашморгів, які є джерелом удушення.
• При тривалому перебуванні на сонці можлива змі
-
на кольору виробу. Після тривалого перебування
виробу при високих температурах зачекайте кілька
хвилин перед тим, як посадити дитину на стільчик.
• Користувачі виробу повинні добре знати принципи
його роботи.
• Ніколи не використовуйте виріб без оббивки.
• Не використовуйте виріб для кількох малюків одно
-
часно.
• Не залишайте у виробі дрібні речі, щоб уникнути їх
проковтування дитиною.
• Операції з розкладання, регулювання та складання
виробу мають виконуватись виключно дорослою
особою.
• Коли дитина знаходиться у виробі, встановлюйте
його лише на горизонтальній та стійкій поверхні.
• Ніколи не встановлюйте виріб поблизу сходів, схід
-
ців або на килимах.
• Не вішайте на каркас виробу сумки або вантажі, щоб
розбалансувати його.
• Не виконуйте операції розкладання та складання
виробу, коли дитина знаходиться всередині.
• Перед збиранням переконайтеся в тому, що виріб та
всі його деталі не пошкоджені при транспортуванні.
В іншому випадку не користуйтеся виробом і три-
майте його в недоступному для дітей місці.
• Забороняється використання не схвалених вироб
-
Summary of Contents for 05079173110000 AQUARELLE
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ...3 A B D G L M N G1 I G2 E F C A1...
Page 4: ...4 6 1 4 7B 7 2 5 7C 8 5A 7A 3 3A...
Page 5: ...5 13 8A 10 15A 15 14 9 11 15B 15C 12 9A...
Page 6: ...6 22C 21A 19 16 22B 21 18 22D 22A 22 20 17...
Page 7: ...7 29 26 24 23A 28 25 F3 F4 F1 F2 23C 30 27 24A 23B 23...
Page 58: ...58 0 6 M 9 6 6 36 M 6 36 15 30 C...
Page 59: ...59 100 100 100 100 45 55 o ARTSANA A A1 4 B C D E F G G1 G2 3 I L M N 1 A1 A 4 A1 4 A 1 2 B C...
Page 93: ...93 og og o n ale ble der es m n or ale BABY HUG 4 IN 1 5 6 9 5 6 9 6 36 15 e 0 6 6 9 200...
Page 94: ...94 0 6 9 6 6 36 M 6 36 15 30 C...
Page 98: ...98...
Page 99: ...99 BABY HUG 4 IN 1 5 6 9 5 6 9 6 36 15 0 6 M 0 6 9 BABY HUG 4 1...
Page 100: ...100 200 0 6 M 6 9 6 36 M 30 C...
Page 104: ...104 31 N 31 M 2012 19 U 6...
Page 105: ...105 BABY HUG 4 IN 1 9 5 6 9 5 6 6 15 36 6 0 6 9 6 0 6 9...
Page 106: ...106 30 C 36 6 15 36 6 100 100 100 100 55 45 ARTSANA A 4 A1 B C D E F G G1 3 G2 I L M N A1 1 A...
Page 108: ...108 25 25 F1 F2 F3 F4 26 26 1 5 2 AA AA 1 5 2 27 27 28 28 29 30 29 30a 30 31 N 31 M EU 2012 19...
Page 110: ...110 NOTE...
Page 111: ......