72
73
padným vytečením nedošlo k poškození výrobku.
• Vyjměte baterie, pokud nebudete výrobek po delší
dobu používat.
• Před likvidací hrací hrazdy je nutné z ní nejprve odstra
-
nit baterie.
• Vybité baterie neodhazujte do ohně ani do přírody;
odevzdejte je do tříděného odpadu.
• Pokud by baterie začaly vytékat, dobře očistěte úložný
prostor a nahraďte je. V případě kontaktu s vyteklou te
-
kutinou si pečlivě umyjte ruce.
• Okamžitě vyhoďte vytékající baterie: mohly by způsobit
popálení pokožky nebo jiná zranění.
• Nepokoušejte se dobít baterie, které nejsou nabíjecí:
mohly by vybuchnout.
• Nedoporučuje se používat nabíjecí baterie, neboť by
mohla snížit funkčnost hračky.
• Pokud budete používat nabíjecí baterie, před dobíje
-
ním je vždy z hračky nejprve vyjměte.
• Nenechávejte z neopatrnosti výrobek na dešti; prosako
-
vání vody poškozuje elektrický obvod.
• Nabíjecí baterie je možné dobíjet pouze pod dohle
-
dem dospělé osoby.
SEJMUTÍ POTAHU
27. Pro odstranění potahu ze struktury výrobku, uveď
-
te sedačku ve vodorovné polohy (kolébka), odpojte
plastovou koncovku z konstrukce sedačky zatlače
-
ním jazýčku směrem dovnitř a zatažením za koncov
-
ku směrem dolů. Tuto operaci zopakujte pro všech
-
ny koncovky (Obr. 27).
28. Vytáhněte zádržné systémy z otvorů potahu (jsou-li
k dispozici), viz odstavec BEZPEČNOSTNÍ PÁSY.
29. Rozepněte horní obvodové zipy (Obr. 28).
30. Rozložte boční rameno zatlačením kolíku směrem
dovnitř a zatažením směrem ven (Obr. 29). Tuto ope
-
raci zopakujte i u druhého ramene. Zvedněte rame
-
no (Obr. 30) a vytáhněte ho z potahu (Obr. 30a).
UZAVŘENÍ VÝROBKU
31. Ke složení výrobku při jeho skladování je nutné za
-
tlačit na páčku pro naklonění opěrky zad „N“, nastavit
opěrku zad do zcela vodorovné polohy a odstranit
hrací hrazdu stisknutím tlačítek (Obr. 31). Pomocí
pedálu pro nastavení výšky „M“ zcela snižte sedačku.
UPOZORNĚNÍ:
Úkony skládání se nikdy nesmí prová-
dět, pokud je v křesílku usazeno dítě. Před složením kon
-
strukce vyjměte dítě z výrobku!
Tento výrobek je ve shodě se směrnicí
2012/19/EU (Elektroodpad).
Symbol přeškrtnutého košíku, který je uveden
na zařízení, poukazuje na to, že výrobek musí
být po ukončení své životnosti předán do stře
-
diska separovaného sběru odpadu pro elektrická a elek
-
tronická zařízení nebo je třeba jej vrátit zpět prodejci při
koupi nového, podobného zařízení, protože musí být
zpracován odděleně od domovního odpadu. Uživatel
zodpovídá za to, že předá zařízení po ukončení jeho ži
-
votnosti příslušným sběrným organizacím. Odpovídající
separovaný sběr, odkud se vyřazené zařízení dále předává
k recyklaci, přispívá zpracováním a likvidací odpadu, které
se provádí v souladu s životním prostředím, k eliminaci
možných negativních dopadů na životní prostředí a na
zdraví a podporuje recyklaci materiálů, z nichž je výrobek
složen. Podrobnější informace týkající se systémů sběru,
které jsou k dispozici, získáte u místní služby likvidace
odpadu nebo v obchodě, v němž jste výrobek zakoupili.
ZÁRUKA
Výrobek je v záruce, pokud jde o jakoukoli vadu týkající
se shodnosti výrobku při běžných podmínkách použití,
v souladu s návodem k použití. Záruka se nevztahuje na
škody vzniklé v důsledku nesprávného použití, opotře
-
bení nebo nahodilých událostí. Dobu trvání záruky na
vady týkající se shodnosti výrobku upravují konkrétní
předpisy uplatňované v zemi, kde by výrobek zakoupen.
BABY HUG 4 IN 1 kan användas som vagga, babysitter,
barnmatstol och som barnets första stol.
•
Användning som Vagga:
Kan användas från födseln
tills barnet kan sitta själv (5/6 månaders ålder) och upp
till högst 9 kg.
•
Användning som Babysitter:
Kan användas från
födseln tills barnet lär sig att sitta själv (ungefär 5/6 må
-
naders ålder och upp till högst 9 kg).
•
Användning som Barnmatstol och Barnets första
stol:
Tillåts när barnet kan sitta själv (vid ungefär 6 må
-
naders ålder) och upp till 36 månader eller högst 15 kg.
VARNING: FÖR ATT FÖRHINDRA KVÄVNINGSRISK
SKA DETTA PLASTHÖLJE AVLÄGSNAS INNAN PRO-
DUKTEN ANVÄNDS. DETTA PLASTHÖLJE SKA RI-
VAS SÖNDER ELLER FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL
FÖR BEBISAR OCH BARN.
• VARNING:
Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• VARNING!
Låt inte andra barn leka utan tillsyn i närhe
-
ten av produkten.
• VARNING!
Lägg inte till snören för att förlänga upp
-
hängningarna på lekbågens hängande lekföremål och
gör inga knutar/öglor: Det kan då oavsiktligt bildas
löpknutar som kan medföra risk för strypning.
• Om produkten lämnas en längre tid i solen kan den
få färgförändringar. Om produkten har varit utsatt för
höga temperaturer under en längre tid ska man vänta
några minuter innan man lägger ned barnet i den.
• Alla som använder produkten måste känna till exakt
hur den fungerar.
• Produkten får inte användas utan dess klädsel.
• Använd inte produkten för mer än ett barn åt gången.
• Lämna inte kvar små föremål på produkten som barnet
kan stoppa i munnen och svälja.
• Produkten får bara öppnas, justeras och stängas av en
vuxen person.
• När barnet sitter i produkten får produkten endast stå
på plan och stabil yta.
• Ställ aldrig produkten i närheten av trappor, trösklar
eller på mattor.
• Väskor eller andra tunga föremål får inte hängas på
produktens struktur eftersom den kan bli instabil.
• Produkten får inte öppnas och stängas medan barnet
sitter i.
• Innan produkten monteras ska man kontrollera att
den och dess komponenter inte uppvisar några skad-
or som uppstått under transporten. Om så är fallet
får produkten inte användas och den ska hållas utom
räckhåll för barn.
• Använd bara tillbehör eller reservdelar som godkänts
av tillverkaren.
• VARNING!
Lekföremålen ska alltid användas under
tillsyn av en vuxen person.
• VARNING!
Kontrollera regelbundet om produkten är
sliten eller om andra delar gått sönder. Använd inte
lekbågen och det hängande lekföremålet om den gått
Summary of Contents for 05079173110000 AQUARELLE
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ...3 A B D G L M N G1 I G2 E F C A1...
Page 4: ...4 6 1 4 7B 7 2 5 7C 8 5A 7A 3 3A...
Page 5: ...5 13 8A 10 15A 15 14 9 11 15B 15C 12 9A...
Page 6: ...6 22C 21A 19 16 22B 21 18 22D 22A 22 20 17...
Page 7: ...7 29 26 24 23A 28 25 F3 F4 F1 F2 23C 30 27 24A 23B 23...
Page 58: ...58 0 6 M 9 6 6 36 M 6 36 15 30 C...
Page 59: ...59 100 100 100 100 45 55 o ARTSANA A A1 4 B C D E F G G1 G2 3 I L M N 1 A1 A 4 A1 4 A 1 2 B C...
Page 93: ...93 og og o n ale ble der es m n or ale BABY HUG 4 IN 1 5 6 9 5 6 9 6 36 15 e 0 6 6 9 200...
Page 94: ...94 0 6 9 6 6 36 M 6 36 15 30 C...
Page 98: ...98...
Page 99: ...99 BABY HUG 4 IN 1 5 6 9 5 6 9 6 36 15 0 6 M 0 6 9 BABY HUG 4 1...
Page 100: ...100 200 0 6 M 6 9 6 36 M 30 C...
Page 104: ...104 31 N 31 M 2012 19 U 6...
Page 105: ...105 BABY HUG 4 IN 1 9 5 6 9 5 6 6 15 36 6 0 6 9 6 0 6 9...
Page 106: ...106 30 C 36 6 15 36 6 100 100 100 100 55 45 ARTSANA A 4 A1 B C D E F G G1 3 G2 I L M N A1 1 A...
Page 108: ...108 25 25 F1 F2 F3 F4 26 26 1 5 2 AA AA 1 5 2 27 27 28 28 29 30 29 30a 30 31 N 31 M EU 2012 19...
Page 110: ...110 NOTE...
Page 111: ......