41
fr
►
Démarrer le processus de coagulation (débit HF) par un appui bref sur
la touche de l’instrument ou sur la pédale.
À la fin du processus de coagulation, le débit HF s’arrête automatique-
ment.
Pendant le processus de coagulation, le message “Sealing in Progress”
(coagulation en cours) apparaît sur l’affichage
5
.
Fig. 12
Mise sous tension/hors tension de l’appareil
►
Mettre l’appareil sous tension/hors tension avec l’interrupteur
ARRET/MARCHE
12
.
Mode de fonctionnement
Le générateur HF Lektrafuse GN200 détecte automatiquement l’instru-
ment raccordé. Les réglages internes de l’appareil sont alors chargés. L’uti-
lisateur a le choix entre deux modes de fonctionnement.
Activation de la haute fréquence
►
Veiller à ce que le patient ait été préparé de manière à ce que le travail
avec le générateur HF soit sans danger.
►
S’assurer que le mode de fonctionnement souhaité a été choisi.
►
S’assurer que l’instrument et la pédale, le cas échéant, sont correcte-
ment raccordés.
►
Activer le générateur HF avec la commande manuelle ou la pédale.
►
Ne pas actionner la commande manuelle ou la pédale en continu pen-
dant le débit HF.
Remarque
Le processus de coagulation des vaisseaux démarre et se termine par un
appui bref sur la pédale ou sur la commande manuelle de l’instrument. À la
fin du processus de coagulation, l’appareil arrête automatiquement le débit
HF. Un appui répété sur les touches permet d’interrompre le processus de
coagulation.
5.
Procédé de traitement stérile validé
5.1
Consignes générales de sécurité
Remarque
En matière de traitement stérile, respecter les prescriptions légales natio-
nales, les normes et directives nationales et internationales ainsi que les
propres dispositions relatives à l’hygiène.
Remarque
Pour les patients atteints de la maladie de Creutzfeldt-Jakob (CJ), soupçon-
nés d’être atteints de CJ ou d’éventuelles variantes, respecter les réglemen-
tations nationales en vigueur pour la préparation stérile des produits.
Remarque
Le traitement stérile en machine doit être préféré au nettoyage manuel du
fait de résultats de nettoyage meilleurs et plus fiables.
Remarque
On notera que la réussite du traitement stérile de ce produit médical ne
peut être garantie qu’après validation préalable du procédé de traitement
stérile. La responsabilité en incombe à l’exploitant/au responsable du trai-
tement stérile.
Remarque
Si aucune stérilisation finale n'a lieu, des produits de décontamination viro-
cides doivent être utilisés.
Remarque
Pour des informations actuelles sur la préparation et la compatibilité des
matériaux, consulter également B. Braun eIFU à l’adresse eifu.bbraun.com
Le procédé validé de stérilisation à la vapeur a été réalisé dans le système
de conteneurs stériles Aesculap.
5.2
Remarques générales
Les résidus opératoires incrustés ou fixés peuvent faire obstacle au net-
toyage ou le rendre inefficace et entraîner une corrosion. Un intervalle de
6 h entre utilisation et traitement stérile ne devrait par conséquent pas
être dépassé, de même qu’il ne faut pas appliquer de températures de pré-
lavage fixantes >45 °C ni utiliser de produits désinfectants fixants (subs-
tance active: aldéhyde, alcool).
Un surdosage du produit de neutralisation ou du détergent de base peut
entraîner une agression chimique et/ou le palissement et l’illisibilité
visuelle ou mécanique de l’inscription laser sur l’acier inoxydable.
Sur l’acier inoxydable, les résidus contenant du chlore ou des chlorures
(p. ex. les résidus opératoires, médicaments, solutions salines, eau pour le
nettoyage, la décontamination et la stérilisation) entraînent des dégâts
dus à la corrosion (corrosion perforatrice, sous contrainte) et donc la
dégradation des produits. Les résidus sont éliminés par rinçage suffisam-
ment abondant à l’eau déminéralisée et séchage consécutif.
Sécher ensuite si nécessaire.
Seuls doivent être utilisés des produits chimiques de traitement contrôlés
et validés (p. ex. agrément VAH ou FDA ou marquage CE) et recommandés
par le fabricant des produits chimiques quant à la compatibilité avec les
matériaux. Toutes les prescriptions d’application du fabricant des produits
chimiques doivent être strictement respectées. Dans le cas contraire, les
problèmes suivants peuvent survenir:
■
Modification d’aspect du matériau, p. ex. palissement ou altérations de
couleur du titane ou de l’aluminium. Sur l’aluminium, des altérations de
surface visibles peuvent se produire dès une valeur de pH de >8 dans la
solution utilisée.
■
Détériorations de matériau telles que corrosion, fissures, cassures, vieil-
lissement prématuré ou dilatations.
►
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de brosses métalliques, ni d’autres
produits abrasifs pouvant abîmer la surface, faute de quoi il y a risque
de corrosion.
►
Pour des informations plus détaillées sur un retraitement hygiénique-
ment sûr qui ménage les matériaux et conserve leur valeur aux pro-
duits, consulter www.a-k-i.org rubrique "AKI-Brochures", "Red
brochure".
5.3
Préparation sur le lieu d’utilisation
►
Retirer si possible complètement les résidus opératoires visibles avec un
chiffon humide non pelucheux.
►
Pour le nettoyage et la décontamination, transporter le produit sec
dans un container d’élimination des déchets fermé dans un délai de 6 h.
5.4
Préparation avant le nettoyage
►
Débrancher le produit de l’alimentation électrique.
►
Retirer les accessoires.